В глазах бескрайняя темнота, в ушах какой-то шум, всё дальше и дальше, я постепенно перестаю понимать.
— Эй, не притворяйся мёртвой…
— Лоло, Лоло, ты в порядке…
— Госпожа Лоло…
— Лоло…
Откуда этот аромат персиков?
У меня галлюцинации?
Ладно, не буду думать, я так устала.
Затем меня окутал лёгкий аромат персиков, тело внезапно стало лёгким, словно я упала в холодные, но крепкие объятия.
А потом послышался скрип открывающейся двери. Неподалёку кто-то что-то говорил, но я, словно погружённая в сон, слышала лишь холодный голос, подобный звону колокольчика на ветру, доносившийся сверху:
— Они мои люди…
Что значит «они мои люди»?
Что он говорит?
Кто этот человек?
Я совершенно не могла соображать.
Другой голос рядом со мной вздохнул, словно признавая поражение:
— Скажи мне, где Няньцзю…
...
Когда я очнулась, почувствовала, что моё тело слегка покачивается. В ушах слышался скрип колёс по земле. Кто-то держал меня, было очень тепло, а ещё… в рот мне текли струйки свежей крови.
Я резко открыла глаза, оттолкнула руку Ся Тяня:
— Хватит, хватит, достаточно.
Ся Тянь повернул запястье, чтобы остановить кровь. Гу Цо рядом с некоторым волнением смотрела на нас обоих.
Оглядевшись, я поняла, что мы находимся в… э-э, наверное, в карете. Но эта карета была слишком роскошной: стены из фиолетовой меди, сиденья из люли, окна из хрусталя, даже настенные светильники были из цветного люли.
Постойте, хрусталь, люли… Этот стиль… немного похож на кое-кого…
— Мы… — начала я.
— Да-да, верно-верно! — Гу Цо явно была слишком взволнована. — Лоло, ты знаешь? Это господин Чжиси спас нас! Правда-правда! Какой он величественный! Одним словом заставил Су Му замолчать!
Я повернулась к Ся Тяню, который выглядел совершенно беспомощным, и спросила:
— Он где?
Ся Тянь кивнул в сторону стены напротив сидений:
— Там.
Я только собиралась восхититься, какой же господин Чжиси хороший человек, раз сам везёт нас в карете, но, подойдя и отодвинув изящную медную раздвижную дверь, обнаружила, что там ещё одна роскошная комната… Эта карета огромна.
Фэн Чжиси сидел у открытого окна. Косые лучи заходящего солнца осыпали лёгкой золотой пылью его чёткий, идеальный профиль. Отсюда его ресницы казались особенно длинными, покрытые золотым сиянием, слегка подрагивающие — зрелище, заставляющее сердце трепетать. Прямой нос — одна сторона освещена, другая в тени, линии чёткие и гордые. Нефритовая серьга на правом ухе мерцала кроваво-красным светом, похожим на закат…
Он опустил голову, внимательно рассматривая картину в руке.
Моя цитра и свёрток лежали рядом с ним.
В свёртке торчал тот самый белый бамбуковый зонт с пятнами туши, который он мне дал.
Постойте, картина?
Услышав, как я открыла дверь, он медленно поднял голову и посмотрел на меня.
— Го… господин Чжиси…
Он вежливо приподнял уголок губ в ответ.
Видя, что я постоянно поглядываю на картину в его руке, он опустил взгляд, затем снова поднял его и вопросительно поднял бровь.
Я потёрла руки за спиной и сказала:
— Эта картина… это, это… мой друг нарисовал. Мне очень нравится стиль этой картины, вот я и попросила её. Не знаю только, кого он нарисовал…
Он убрал картину, положил её рядом с моим свёртком и сказал:
— Садись.
Я села рядом и продолжила тереть руки:
— Эм… спасибо вам.
— Но… почему вы пришли нас спасти?
Он по-прежнему пристально смотрел мне в глаза, как обычно, но от этого становилось неловко.
— Разве не договаривались идти вместе? — спросил он.
— А? — переспросила я, подняв на него глаза, но тут же неловко отвела взгляд.
Он тихо усмехнулся и повернулся к окну:
— На Турнире по фехтованию вас не было.
— А?? — Я была ещё больше потрясена.
О Небеса, он даже это заметил! О Небеса, о Небеса, какое счастье!
Неужели его приглашение было серьёзным?
Он оказался таким верным своему слову! Я случайно сказала «пойдём вместе», и он действительно ждал нас!
Ладно, нужно обсудить с Ся Тянем и изменить наши планы.
Спокойствие, спокойствие. Нельзя так унижаться.
Он обладает внушительной аурой, и я, самая настоящая маленькая принцесса, не могу выглядеть жалко.
Я откашлялась и выпрямилась:
— Кхм, господин Чжиси, милость спасения жизни незабываема! Я, Ло Цинсинь, от имени Ся Тяня и сестры Гу обещаю вам: в будущем мы непременно отплатим вам ценой своей жизни! Не то чтобы не отплатим, просто время ещё не пришло!
Я увидела, как уголок губ Фэн Чжиси дёрнулся, а затем улыбка стала ещё шире.
Я почти услышала, как за дверью капает пот с тех двоих.
— Но! — решительно сказала я. — Господин Чжиси, пожалуйста, позвольте нам сойти здесь. У нас есть дела.
— О? — Он обернулся. — Куда? Я вас отвезу.
Я замахала руками:
— Нет-нет, не нужно, мы сами доберёмся…
— Куда?
Его тон… всегда такой властный?
Всегда такой неотразимый?
Я вытерла холодный пот со лба и сказала:
— К Су… к семье Су.
И карета развернулась, направляясь обратно к дому Су Му.
Фэн Чжиси всё время сидел напротив меня. За окном сумерки сменились лунным светом, его кожа из сияюще-золотистой стала мягко-серебристой, и его аура немного ослабла.
Только красное пятно у него на лбу, казалось, стало заметнее.
Я смотрела на него, так нервничая, что не смела пошевелиться.
Всё было прекрасно, только у дома Су мы столкнулись с Чжу У и группой учеников Святой Земли Великого Холода.
— Младший брат, куда направляешься?
— Старший брат, — его тон был совершенно ровным, холодным, но не грубым. — В Вэйси.
Чжу У спешился, выражение его лица было серьёзным:
— Разве не договаривались идти после Турнира по фехтованию? Ты знаешь, что о тебе сейчас говорят?
— Говорят, ты сбежал, говоришь, боишься проиграть Бай Ливэю!
— О? — Он по-прежнему выглядел безразличным, даже немного раздражающе. — Турнир по фехтованию ещё не закончился?
— Вообще-то, должен был закончиться. Бай Ливэй впервые за десять лет появился и с лёгкостью победил всех.
— Однако те скромные ученики с Горы Мао, Горы Лао, Горы Юй, из Дворца Бэйинь, они всё равно решили создать нам проблемы. Говорят, что победа над предыдущим Чемпионом — вот что считается настоящей победой, и непременно хотят, чтобы Бай Ливэй сразился с тобой.
— К тому же, многие из них не хотят признавать поражение, поэтому единогласно решили аннулировать сегодняшние результаты и провести ещё один поединок завтра.
— Они ещё сказали… чтобы ты показал миру силу священного предмета.
Фэн Чжиси презрительно скривил губы.
Чжу У тяжело вздохнул и продолжил:
— Младший брат, я знаю, что тебе всё равно.
— Но это касается репутации нашей Святой Земли Великого Холода.
Победа или поражение, чтобы убедить всех, нужно сразиться, верно?
В этот момент мы с Ся Тянем и Гу Цо уже тихонько вышли из кареты и спокойно стояли в стороне, не смея вмешиваться.
Фэн Чжиси обернулся к нам, словно спрашивая нашего мнения.
Спрашивая мнения?
Мамочки, нам снова оказали честь, он снова обратил на нас внимание!
Неужели у него холодное лицо, но горячее сердце?
Или он действительно хочет пойти с нами?
Я поспешно замахала руками:
— Ничего-ничего, вы занимайтесь своими делами, а мы сами решим свои. Видите, за углом уже, мы помним дорогу.
Фэн Чжиси кивнул и сказал:
— Ждите меня.
Мы трое продолжали пребывать в счастливом тумане:
— Хорошо…
(Нет комментариев)
|
|
|
|