Глава 6. Няньцзю (Часть 1)

Глава 6. Няньцзю

— Что это за огоньки? — испуганно спросила Гу Цо. — Неужели призраки?

Мне, честно говоря, тоже было немного страшно. Но поскольку из троих одна уже боялась, а другой, хоть и мужчина, но не любитель изображать героя, сейчас был сосредоточен на наблюдении за окрестностями, роль героя пришлось взять на себя.

— Сестра Гу, не бойся, — спокойно сказала я. — Насколько я знаю, блуждающие огоньки обычно зелёные. А это красный огонь, скорее всего, человеческий.

— …Я… я, вообще-то, тоже не очень боюсь, — проговорила Гу Цо. — Лоло, Ся Тянь, я самая старшая, я вас защищу.

Ся Тянь незаметно фыркнул.

Гу Цо покраснела и сердито отвернулась.

Я тут же строго посмотрела на Ся Тяня, оттащила его в сторону и прошептала на ухо:

— Глупый Ся Тянь, как ты можешь быть таким бестолковым? Я каждый день создаю вам двоим возможности, а ты не то что не признаёшься в чувствах, так ещё и ставишь её в неловкое положение. Ну правда!

— Я даже выпила кровь сестры Гу, считай, приняла за тебя выкуп за невесту, а кто знал, что ты такой нерешительный? Эх, чем мне теперь расплачиваться? Чем?

Ся Тянь широко раскрыл рот и застыл, не сводя с меня глаз.

Наверное, он чувствовал себя виноватым передо мной и не находил слов.

Только я собралась продолжить его воспитывать, как он резко притянул меня к себе, развернулся и, увлекая меня за собой, бросился бежать.

А впереди сестра Гу уже успела убежать довольно далеко.

Мне было неудобно в его объятиях, ноги заплетались, я спотыкалась, поэтому сердито крикнула:

— Ся Тянь, что с тобой? Чего бежишь? Призрака увидел?

— Да, — мрачно ответил Ся Тянь.

И тут перед нами тремя с неба спустились две клубящиеся чёрные тени.

Действительно, призраки. Одетые в чёрное, с чёрными лицами, бородами и усами, они полупрозрачно парили в воздухе, держа в руках красные фонари. Фонари были сделаны из какого-то липкого, мягкого материала, похожего на внутренности животных.

Меня затошнило, но рвоту я сдержала.

Мы втроём застыли, уставившись на двух призраков перед нами.

Призрак слева медленно приблизился ко мне. Ся Тянь тут же заслонил меня собой, но это не помогло — призрак просто прошёл сквозь него и оказался прямо передо мной. Он поднял фонарь и долго рассматривал моё лицо.

Я боялась дышать, широко раскрыв глаза и глядя на два тёмных безглазых провала на лице призрака.

Посмотрев некоторое время, призрак принюхался ко мне, затем повернулся к своему спутнику и покачал головой.

Его спутник подлетел к нам троим, по очереди обнюхал и осмотрел каждого, а затем, не открывая рта, спросил:

— Вы трое видели призраков?

Мы кивнули.

— Где?

Мы втроём одновременно указали на них двоих.

Они переглянулись:

— А, ну, кроме нас?

Мы втроём растерянно покачали головами.

Призрак передо мной с подозрением указал на меня:

— Точно не видели? Тогда почему от тебя так сильно несёт призрачной аурой?

Ся Тянь и Гу Цо обернулись ко мне с ошарашенным видом.

Я остолбенела и указала пальцем себе на нос:

— Я?

Но голос словно кто-то сдавил, я не могла произнести ни звука.

Эх, впервые в жизни столкнулась с призраками, немного нервничаю, это неизбежно.

Призрак передо мной всё ещё разглядывал меня, а тот, что был подальше, махнул рукой и пояснил:

— Не бойтесь. Мы призраки, а не кто-то ещё.

Мы втроём: «…» Кажется, призраки — самые страшные…

— Мы призрачные стражи, — продолжил он. — Сегодня открылись Врата Духов, и многие души, ожидающие перерождения или угасания, сбежали и бродят по миру людей.

— Наша задача — поймать их всех и вернуть обратно. В наше время умирает слишком много людей: от голода, или случайно погибают в поединках на мечах, или разбиваются, упав с летающего меча… Эх, вы не знаете, Мост Безысходности уже провалился от толпы, Река Забвения почти высохла, дела перерождения не успевают рассматривать.

— Вы трое обязательно должны выжить, живите хорошо. Там, внизу, слишком тесно…

— Хватит жаловаться, нам ещё дела делать, — напомнил его спутник. — Пойдём.

И два призрака уплыли прочь под нашими взглядами.

Я высвободила свою руку из руки Ся Тяня и глубоко вздохнула с облегчением.

Кто-то похлопал меня по плечу. Я увидела тонкую белую женскую руку и сказала:

— Сестра Гу, не бойся, это были добрые призраки, они не причинят вреда.

— Я н-не боюсь, правда, — заикаясь, сказала Гу Цо. — Давай… давай вернёмся в город…

Ся Тянь нахмурился, отвёл прядь волос с моего лба и внимательно посмотрел на меня:

— Что всё это значит? Почему они учуяли на тебе призрачную ауру?

— Всё в порядке, — сказала я. — Пойдёмте, вон там, кажется, храм горного духа. Поспешим туда, чтобы укрыться.

Не успела я сделать и двух шагов, как мою руку крепко схватили.

— Сестра Гу, что случилось? — спросила я.

— Ничего, — ответила Гу Цо. — Я не боюсь, правда. Можно и не возвращаться в город. Нас ведь трое, да и мелкие призраки не посмеют связываться с горным духом.

— Верно, — согласилась я. — Тогда почему ты держишь меня и не даёшь идти?

Гу Цо обошла меня, встала передо мной, посмотрела на меня, моргнула и, глубоко вздохнув, сказала:

— Я тебя не держу…

Я увидела, что её руки опущены вдоль тела, она действительно меня не трогала.

Ся Тянь стоял рядом и настороженно смотрел на меня.

Я настороженно обернулась и только тогда заметила, что рука, державшая меня за локоть, была пугающе белой, а ногти — кроваво-красными. У меня внутри всё похолодело.

Рука была бледной, как бумага, но тонкой и красивой. На изящном запястье был надет браслет из фиолетового агата, прозрачного и сияющего.

Тонкая белая одежда, лёгкая, как вуаль, развевалась и трепетала на ночном ветру.

Это была девушка лет шестнадцати-семнадцати. Её фигура была нечёткой, словно её в любой момент мог развеять ветер.

Лицо её было пепельно-серым, без кровинки, без выражения. Только глаза — большие и ясные, в них словно теплился неугасший свет, наивный и упрямый.

Я подумала: хоть она и умерла, но в сердце её, должно быть, ещё живёт надежда.

Поскольку я только что встретила призраков, и они оказались довольно приличными, а эта девушка к тому же была красива, я уже не так сильно боялась.

…Постой-ка, с чего я взяла, что она призрак?

Она посмотрела на меня и вдруг лучезарно улыбнулась.

Красавица у осенних вод — трогательное зрелище.

Глядя на неземной свет в её глазах, я неожиданно почувствовала боль в сердце, желание защитить этот свет, не дать ему погаснуть.

В носу защипало.

— Девушка… — начала я.

— Меня зовут Няньцзю… — сказала она с улыбкой. — Наверное, Няньцзю. У меня плохая память.

— У меня плохая память, — повторила она спокойно, но с ноткой грусти.

— Ты… призрак? — спросила я. — Тебе нужна наша помощь?

Она кивнула:

— Да.

Затем указала на красный шёлк на Ся Тяне:

— «Для тех, кому суждено, разрешим любовные сомнения», так?

— Я хочу домой, но… — она приложила руку ко лбу и тихо добавила, — у меня действительно плохая память, я забыла, где мой дом.

— Но разве ты не должна была уже отправиться на перерождение? — спросила я. — Зачем тебе возвращаться домой? У тебя есть какое-то неисполненное желание?

Няньцзю горько улыбнулась:

— Да. Есть люди, которых я хочу увидеть ещё раз, сказать им, что я кое-что не забыла.

— Ты можешь мне помочь? Это ненадолго, всего один день, чтобы найти дом.

— Только вот… боюсь, у меня нет денег, чтобы заплатить вам. Но я постараюсь отблагодарить вас, как смогу.

— Деньги не важны, — сказала я. — Твой дом в Юньчжоу? Чья это семья? Как твоя фамилия?

— Да, в Юньчжоу, — с трудом ответила Няньцзю. — Я помню только, что его звали Деревяшка. Остальное… не могу вспомнить.

Я кивнула, решив ей помочь.

Внезапно осознав, что за спиной стало подозрительно тихо, я быстро обернулась. Ся Тянь и Гу Цо смотрели на меня с выражением изумления и растерянности. Наверное, они восхищались моей смелостью и храбростью, и в то же время мне было очень жаль, что они такие трусливые.

— Мы можем взять её с собой? — спросила я их. — Будем просто прятаться от призрачных стражей.

Гу Цо не могла вымолвить ни слова.

Лицо Ся Тяня было очень бледным, пепельным, как у призрака. Он холодно бросил:

— Лоло, с кем ты разговариваешь?

Я моргнула, не понимая:

— С Няньцзю. Вы что, не слышали наш разговор?

5

Замужем за главным героем

— Давай разведёмся, — сказала Чэнь Цзиньяо. Она знала, что в этом новом мире она всего лишь второстепенный персонаж. Главный герой женился на ней в рамках деловых отношений, и рано или поздно это всё закончится, когда главная героиня истории появится. Если бы Чэнь Цзиньяо не решилась уйти сейчас, то последствием было бы лишь горе. Кто-то потянул её за тонкое белое запястье, и следующее, что она помнила, — это то, как её прижали к подушке. Прищуренные глаза Янь Чэна недовольно сверлили её взглядом, когда он заявил: — Только в твоих снах! После незабываемой ночи Чэнь Цзиньяо слишком устала даже для того, чтобы пошевелить пальцем. Когда она заснула на руках Янь Чэна, ей приснился сон. Во сне ей исполнилось восемьдесят лет. Но может ли кто-нибудь объяснить ей, почему она всё ещё не развелась в таком возрасте?
Реклама
Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Няньцзю (Часть 1)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение