Глава 6. Прощание
Вечером, когда небо начало темнеть, вернулся Пэй Вэньцзин. Управляющий Сюй шел рядом с ним, что-то говоря.
Он не ужинал, лишь слегка перекусил.
Вернувшись в комнату, Юэ Ти вспомнила о его ране на руке. В такой час было неудобно звать лекаря, поэтому она спросила, менял ли он сегодня повязку. Пэй Вэньцзин лишь покачал головой.
Видя, как он пренебрегает своим здоровьем, Юэ Ти подумала, уж не она ли единственная знает о его ранении.
Она попросила его снять одежду, чтобы обнажить рану. Увидев на марле тот же узел-бантик, что она завязала вчера, и проступившие под ним пятна крови, она сказала:
— Рана открылась.
Она принялась развязывать бинт.
— Да.
Раз кровь просочилась наружу, значит, ее вытекло еще больше.
Развязав бинт, она убедилась, что так и есть. Впрочем, кровь уже засохла, и свежей не было.
Пэй Вэньцзин не обращал на это особого внимания. Пустяковая рана. Он продолжал пользоваться рукой как обычно, не замечая, когда рана могла открыться.
— Рана довольно глубокая. Может, все-таки позвать лекаря? — Юэ Ти протерла кожу вокруг раны теплой влажной тканью. Хотя она использовала лучшее лекарство от ран, прошел всего один день, и такого быстрого эффекта ожидать не стоило.
— Не нужно столько хлопот. Просто перевяжи, как вчера.
Юэ Ти не была с ним так близка, как с Аи, и не могла насильно привести лекаря.
Рана еще не зажила, виднелась алая плоть, что выглядело немного пугающе. Юэ Ти осторожно посыпала рану порошком для ран, наложив толстый слой, затем обернула марлей и, как обычно, завязала узел.
Пэй Вэньцзин смотрел, как ее длинные ресницы, словно перья ворона, слегка подрагивают, а алые губы влажно блестят. Он вспомнил, как кто-то шутил, говоря, что ему выпало большое счастье — привести домой такую прекрасную и нежную жену.
Вчерашние ощущения от объятий — она действительно была нежной и мягкой, словно сотканной из воды.
— Генерал? — тихо позвала Юэ Ти.
— М? — Он задумался.
— Я сменила повязку.
— Спасибо за беспокойство, — он надел одежду. Юэ Ти слегка поджала губы, чувствуя, что их отношения были слишком формальными.
— Это мой долг.
Затем она рассказала ему о том, что сегодня Сюй Ань пригласил вышивальщиц сшить для нее одежду, и спросила, не будет ли слишком расточительно шить так много.
Пэй Вэньцзин на мгновение замер. Когда он вернулся, Сюй Ань уже доложил ему об этом. Он не знал, что женщины могут считать, что у них слишком много одежды?
— Не расточительно. Главное, чтобы тебе нравилось.
— Мм…
— Ты только приехала, хорошо сшить новую одежду. Все шелка и атлас, что есть в резиденции, можешь брать.
Раз он так сказал, Юэ Ти оставалось лишь согласиться: «Хорошо».
Изначально она беспокоилась, что такая расточительность сразу после свадьбы может ему не понравиться, но теперь казалось, что генерала это не волнует.
Вспомнив еще кое-что, Юэ Ти сказала:
— Еэрму и остальные послезавтра возвращаются в Усу. Я хотела бы их проводить.
— Возьми с собой стражников.
— Хорошо, — учитывая предыдущий опыт, такое решение было разумным, и она не возражала.
Когда Юэ Ти закончила говорить, в воздухе повисла тишина. Слуги удалились, никого не осталось, и стало тихо, как в долгой ночи.
Вскоре тишину нарушил Пэй Вэньцзин:
— По делу о вчерашних убийцах появились некоторые зацепки. Охрана в резиденции усилена вдвое, можешь не беспокоиться.
Юэ Ти была немного удивлена, что он сам заговорил об этом.
Сегодня, прогуливаясь по резиденции, она и сама заметила строгую охрану. К тому же, пока он здесь, действительно не о чем было беспокоиться.
«Генерал не лишен человечности, возможно, просто не умеет выражать свои чувства», — подумала Юэ Ти, и уголки ее губ слегка приподнялись.
Однако возникла новая проблема. Прошлой ночью их потревожили убийцы, и брачная ночь не состоялась. А сегодня… можно ли просто лечь спать?
Юэ Ти украдкой взглянула на Пэй Вэньцзина. Его лицо было непроницаемым, невозможно было угадать, о чем он думает.
«Но раз он ничего не предпринимает, значит, пока можно просто спокойно спать!»
Перед сном Пэй Вэньцзин подошел к окну, чтобы закрыть створки. Почувствовав что-то неладное, он посмотрел вниз и увидел человека, присевшего на корточки.
Человек на земле почувствовал движение над головой, поспешно обхватил голову руками и попытался откатиться в сторону, но не успел — его схватили за одежду на спине. Он испуганно вскрикнул: «А!»
Юэ Ти посмотрела в его сторону. Ей послышался какой-то звук, и она спросила:
— Снаружи кто-то есть?
— Просто кошка, — ответил Пэй Вэньцзин, отпуская человека.
— О.
Внизу была вовсе не кошка, а управляющий Сюй Ань.
Он был возмущен. Когда генерал вернулся, он столько ему наговорил! А потом полдня подслушивал у стены, но не услышал ни малейшего движения.
Он взглянул на Пэй Вэньцзина с выражением досады, словно жалея, что железо не стало сталью.
Пэй Вэньцзин поднял бровь. Он еще не привлек его к ответу?
Но сейчас было не время с ним разбираться — он подошел закрыть окно.
«Хлоп!» — окно закрылось, отгородив управляющего Сюя снаружи.
Он потер нос. В его-то преклонном возрасте беспокоиться о таких вещах… Легко ли ему?
Вернувшись, Пэй Вэньцзин увидел, что девушка на кровати уже послушно лежит на внутренней стороне, ее милое личико выражает спокойствие, дыхание ровное.
Он и не заметил раньше, что она так устала.
Услышав ее нарочито ровное дыхание, он не стал ее разоблачать, осторожно лег рядом и накрылся одеялом.
*
Два дня спустя небо затянуло тучами, и пошел мелкий моросящий дождь, очень подходивший к прощанию с отъезжающими.
Дождь был легким, но даже зонт не спасал от косых капель. Одежда не промокала, но лицо и руки становились влажными.
Пришел и Лю Юань, Глава Приказа церемоний, который встречал их в первый день. Сцена была похожей, только на этот раз оставались лишь Юэ Ти и Аи.
Провожая, ломали ивовые ветви, желая доброго пути.
— В путь!
Под громкий возглас Еэрму повернул коня.
Рыжий конь был таким же ярким, как и в день приезда.
Когда они выезжали из Усу, они были незнакомы. Теперь же каждое лицо в отряде казалось родным, несло на себе отпечаток Усу. Казалось, она видела каждое лицо раньше, говорила с каждым.
Они тосковали по родине и стремились поскорее вернуться.
Чужая страна, чужая земля — здесь они всегда будут чужаками.
Прощание было недолгим. Когда они уехали, Юэ Ти тоже попрощалась с Лю Юанем. Аи потянула ее гулять по улицам.
За ними следовала группа стражников с символикой резиденции генерала, что привлекало внимание. Поэтому стражники незаметно растворились в толпе, продолжая охранять ее издали.
(Нет комментариев)
|
|
|
|