»
«…»
Не получив ответа, Юэ Ти повернула голову и увидела, что Аи сосредоточенно наносит мазь, словно не слышала ее слов.
Когда мазь была нанесена, Аи аккуратно перевязала ушибленное место, чтобы лекарство не стерлось во сне.
— Сестрица Аи.
Служанка как раз собирала вещи, собираясь уходить, но, услышав тихий зов Юэ Ти, остановилась.
Юэ Ти потянула ее за рукав.
Аи беспомощно вздохнула, наклонилась и погладила ее по голове:
— Когда меня не будет рядом, береги себя.
Юэ Ти послушно кивнула. Аи всегда была такой, ей казалось, что она недостаточно хорошо заботится о своей госпоже.
Свечи погасили, комната погрузилась во мрак.
«Тук-тук… бам-бам…»
«Третья стража часа Цзы. Все спокойно…»
Издалека донесся голос ночного стражника, бьющего в колотушку. Юэ Ти плохо спала на новом месте и смогла заснуть лишь спустя долгое время.
*
На следующий день.
Во время завтрака Юэ Ти не увидела Еэрму и спросила о нем.
— Генерал рано утром уехал из города, — ответила Аи.
Юэ Ти удивилась:
— Даже не позавтракав?
Аи покачала головой:
— Должно быть, у него какие-то дела.
Генерал Еэрму сопровождал ее больше месяца, они проводили вместе дни и ночи, но сейчас она не могла знать, зачем он покинул город. Впрочем, тысяча воинов охраны стояла лагерем за городскими стенами, возможно, у него были важные дела.
После вчерашнего происшествия Юэ Ти не хотелось выходить на улицу, а Аи, беспокоясь о ее ушибе, не позволяла ей много двигаться.
Управляющий постоялым двором оказался сообразительным. Увидев, что гостьи не выходят, он купил несколько популярных повестей и прислал их вместе с модными в столице закусками.
Юэ Ти заинтересовалась. В Усу такие повести были редкостью, к тому же она жила во дворце и мало знала о развлечениях простого народа. Начав читать, она увлеклась и позвала Аи читать вместе с ней.
Аи оставалось только смеяться и плакать одновременно. Утро пролетело незаметно. Юэ Ти не успела прочесть и немного, как ее уже позвали прихорашиваться к вечернему приему.
На этом дворцовом банкете она представляла Усу. Пусть ее страна и была слаба, она не должна была уронить достоинство.
Император Великой Ци, вероятно, тоже должен был объявить, за кого ее выдадут замуж.
Ловкие руки Аи уже нанесли на ее лицо тонкий слой белил и румян. Краска цвета киновари растаяла на ладони и легкими касаниями легла на щеки. Бледное личико сразу порозовело. Брови подвели черной краской, ясные глаза засияли, как осенние воды. Губы, и без того алые, после нанесения помады стали еще ярче и соблазнительнее.
Юэ Ти редко делала такой официальный макияж. Глядя в зеркало, она почти не узнавала свое яркое, пленительное лицо.
Волосы были уложены в высокую прическу, напоминающую облако, в которую была воткнута шпилька из золота и нефрита, а также золотая заколка «восемь сокровищ с переплетающимися ветвями». Прическу украшали несколько сверкающих жемчужных цветов и буяо — украшение с подвесками, которые при ходьбе тихонько покачивались, словно легкий дождь.
Поверх всего была надета великолепная мантия. Золотые нити образовывали изысканную вышивку на рукавах, а темно-синий подол платья струился по полу, словно звездная река в ночном небе.
Неизвестно, сколько времени прошло, но Аи наконец закончила все приготовления. Она обошла Юэ Ти кругом, проверяя, все ли в порядке, и искренне восхитилась:
— Принцесса так прекрасна!
Хоть она и видела принцессу каждый день, ее красота все равно поражала.
— Это у Аи умелые руки, — улыбнулась Юэ Ти, хваля ее. Ее глаза изогнулись полумесяцами, сияя, как весеннее солнце.
Даже без косметики она была несравненно чиста и прекрасна, а теперь стала еще и ослепительно обворожительной.
Лю Юань ждал у ворот постоялого двора. Сегодня он принял все меры предосторожности: дорогу расчищала императорская гвардия, убрав всех посторонних. Вчерашнее происшествие не должно было повториться.
Он с досадой подумал об этом.
Внезапно его взгляд прояснился!
Казалось, все вокруг померкло.
Вышла Юэ Ти.
Хотя он видел ее вчера и знал, что эта принцесса неземной красоты, он все равно, как и Аи, был поражен.
Они сели в карету. Путь был свободен, и вскоре они достигли дворцовых ворот.
Там они пересели в паланкин. Перед ними возвышались алые стены дворца. Потрескавшиеся следы у их основания безмолвно говорили о долгой истории.
Вдалеке виднелись величественные дворцовые здания. Желтая глазурованная черепица блестела на солнце, изогнутые карнизы взлетали к небу, а под ними стояли покрытые красным лаком колонны. Все это незримо излучало мощь и величие.
Банкет устроили в Императорском саду. Весной здесь распускались сотни цветов, соревнуясь в красоте.
Она шла плавно, словно отрешенная от мира.
Прежде чем ее увидели, послышался звон колокольчиков, чистый, как эхо в горной долине.
Все присутствующие, сохраняя внешнее спокойствие, либо незаметно наблюдали, либо повернули головы и прислушались. Стало очень тихо.
Темно-синий силуэт обогнул цветущие деревья, и гости увидели, как несколько бабочек, порхая, опустились рядом с ней.
— Прибыла принцесса Чжаохуа из Усу!
Когда разнесся пронзительный голос дворцового евнуха, все присутствующие ахнули.
В императорском дворце никогда не было недостатка в красавицах, но со временем, запертые в его стенах, они часто теряли живость и казались красивыми, но бездушными куклами.
Увидев Юэ Ти, даже женщины, которых было большинство среди гостей, не могли не поддаться ее очарованию.
— Чжаохуа приветствует всех.
Юэ Ти изящно поклонилась. Гости с улыбками ответили на приветствие.
— Принцесса, прошу сюда.
Стоявший рядом евнух проводил ее к отведенному ей месту. Главные места во главе стола еще пустовали.
Она окинула взглядом собравшихся. Все места были заняты. Судя по одежде и украшениям, здесь присутствовали наложницы высоких рангов. За ширмой виднелись также чиновники внешнего двора.
Банкет еще не начался. Сев на свое место, она услышала тихий шепот со всех сторон.
Юэ Ти старалась не обращать внимания на устремленные на нее взгляды, но чувствовала, что несколько из них были слишком пристальными.
Случайно взглянув в сторону, она встретилась с откровенно недоброжелательным взглядом. Он был направлен прямо на нее, без всякого притворства, совершенно не похожий на остальные, украдкой изучающие ее.
Юэ Ти немного растерялась. Она всего второй день в Шанцзине и впервые во дворце. Вряд ли она успела нажить себе врагов.
«Враг не двигается, и я не двигаюсь».
Юэ Ти отвела взгляд и тут же услышала громкий голос евнуха:
— Его Величество прибыл!
Все поспешно встали из-за столов и отошли в сторону, чтобы поклониться. Юэ Ти последовала их примеру, так что не боялась ошибиться.
— Встаньте.
— Благодарим Ваше Величество.
Ему было за сорок, голос был глубоким и властным, выдавая человека, привыкшего повелевать.
Когда Юэ Ти подняла голову, она увидела знакомую фигуру. Как такое могло случиться?
(Нет комментариев)
|
|
|
|