— Впереди узкий и крутой участок, нужно проскочить его на большой скорости. Если сбавить темп, можно испугаться. Это настоящее испытание навыков верховой езды и силы духа, — громко сказал Вэнь Тао. Этот участок дороги им был знаком, но сегодня все были необычайно напряжены.
Все трое были предельно сосредоточены.
Вэнь Тао ехал впереди. Приблизившись к опасному участку, он привстал в седле, подался вперёд, натянул поводья и изо всех сил ударил пятками по бокам коня. В тот же миг чёрная молния пронеслась мимо.
Следом за ним понеслась У Цзиньчэнь, её красное платье развевалось на ветру. Рыжий силуэт взмыл вверх, потом резко опустился, словно волна.
Белая лошадь, не желая отставать, следовала за ними.
Внезапно стремя под ногой У Цзиньчэнь сломалось, и лошадь взвизгнула, поднявшись на дыбы. У Цзиньчэнь, подавшаяся вперёд, перевернулась в седле. Красные рукава взметнулись, словно крылья бабочки, падающей с небес. Лошадь продолжала бежать, другая нога У Цзиньчэнь всё ещё оставалась в стремени. Рыжий конь нёсся вперёд, волоча за собой красную фигуру по земле. Пыль взметнулась над склоном, словно желая создать погребальный курган для погибшей бабочки.
После нескольких оборотов красное платье перестало развеваться. Лишь красный силуэт катился вниз по склону.
Белая лошадь, испугавшись, встала на дыбы, резко остановившись. У Юйчэнь вылетела из седла. Красная и белая фигуры одна за другой покатились вниз.
Когда Вэнь Тао обернулся, девушки уже скатились по склону.
— Цзинь'эр! Юй'эр! — Вэнь Тао бросил поводья, спрыгнул с лошади и, срывая голос, бросился вниз по склону.
Но ему отвечала лишь тишина.
Паника, страх и беспокойство захлестнули его, но он ничего не мог поделать.
— Юй'эр, Юй'эр, очнись! — К счастью, У Юйчэнь остановил камень, и она не скатилась дальше.
Вэнь Тао осмотрел её. Похоже, она просто потеряла сознание, серьёзных травм не было.
— Цзинь'эр, Цзинь'эр! — снова закричал Вэнь Тао, но ему отвечала лишь тишина, тишина, гнетущая тишина.
Эта тишина вселяла в сердце Вэнь Тао ужас.
Он спустился дальше по склону и увидел внизу реку.
Вэнь Тао посмотрел на бурный поток, стремительное течение. Рёв воды заглушал его крики.
В этот момент он почувствовал отчаяние, невиданное прежде отчаяние, смешанное с острой болью в сердце. Так вот каково это — боль в сердце.
— Юй'эр, Юй'эр, очнись! Нам нужно домой, — Вэнь Тао решил сначала отвезти У Юйчэнь домой, а потом вернуться на поиски У Цзиньчэнь.
В глубине души он понимал, что раз её нет на берегу, то, скорее всего, её унесло течением. Но вода была такой бурной, куда же её могло унести?
У Цзиньчэнь, наверное, стоило поблагодарить судьбу за этот несчастный случай — на её поиски были брошены люди из двух министерских домов, Военного и Гражданского. Какая честь!
Люди прочесали весь склон и берег реки, но так и не нашли её. Единственное, что им удалось обнаружить — это клочок красной ткани, зацепившийся за камень, — доказательство того, что она действительно была здесь.
— Вэнь Тао, объясни, что произошло?! — Министр Вэнь набросился на сына. Отношения между Военным и Гражданским министрами и так были натянутыми, а теперь, после этого происшествия, разве Военный Министр оставит их в покое?
— Отец, мы просто катались, устроили соревнование, — ответил Вэнь Тао. Исчезновение У Цзиньчэнь причиняло ему боль и горе, но он не хотел этого.
— Министр Вэнь, не стоит винить вашего сына. Раз уж это было соревнование, то всё проходило по правилам. Если произошёл несчастный случай, это лишь означает, что моя дочь недостаточно хорошо владеет верховой ездой, — как Военный Министр, он хорошо знал правила поля боя и не стал бы вымещать гнев на невиновных. Однако падение Юй'эр было странным. Хоть он и не знал, насколько хорошо она ездит верхом и стреляет из лука, но без какой-либо причины она бы не упала.
— Вэнь Тао, ты знаешь, как упала Цзинь'эр?
— Кажется, у неё сломалось стремя. Когда я обернулся, её уже волочило по земле. Но когда я остановился, Юй'эр и Цзинь'эр уже скатились вниз по склону. — В тот момент он не мог резко остановиться, нужно было сначала успокоить лошадь, а потом спешиться. Но из-за этого он потерял Цзинь'эр… Цзинь'эр, ты винишь меня?
— Да Тоу, приведи сюда лошадь Цзинь'эр, — сказал У Чжунсюань. Как стремя могло вдруг сломаться? Разве перед скачками не нужно было всё проверить? Как такое могло произойти?
Да Тоу привёл лошадь, и Военный Министр внимательно осмотрел стремя. Он увидел явный разрыв. Если кто-то действительно подстроил это, то у этого человека поистине бездонная душа. Но кто хотел навредить Цзинь'эр?
Если бы Цзинь'эр сама сломала стремя, это было бы практически невозможно — разве у девушки хватит на это сил?
В голове У Чжунсюаня проносились разные мысли, но он никак не мог найти ответ.
— Да Тоу, прикажи людям продолжать поиски вдоль реки. Живой или мёртвой, но мы должны её найти, — он пообещал Ли Цзин заботиться о Цзинь'эр, но сейчас он не смог даже защитить её. Ли Цзин наверняка будет винить его.
Бурная река, извиваясь, постепенно успокаивалась.
(Примечание автора: Главный герой скоро появится, а также Да Да. В каком образе он предстанет перед нами? Ждите с нетерпением.)
(Нет комментариев)
|
|
|
|