Вернёмся на десять лет вперёд.
Даже без особых раздумий понятно, что два враждующих человека, находясь вместе, неизбежно создадут множество драматических ситуаций.
Вопрос лишь в том, кто будет зрителем, а кто — актёром в этом спектакле.
Несомненно, главная причина конфликта между двумя женщинами — мужчина.
— Вэнь Тао, иди сюда, — У Юйчэнь снова трубила боевой клич, и всё из-за мужчины.
— Братец Вэнь Тао, давай вместе, — У Цзиньчэнь легко приняла вызов. Самый умный ход для женщины — продемонстрировать великодушие перед мужчиной, а терпение и смирение — лучшее оружие для достижения победы.
У Цзиньчэнь это понимала, а вот У Юйчэнь — вряд ли.
Обе семьи были министерскими, разница в возрасте между девушками была невелика, они учились в одном учебном заведении, много времени проводили вместе, поэтому общение между ними было естественным и непринуждённым.
Однако для Вэнь Тао не было ничего мучительнее, чем наблюдать за этими «развлечениями» двух сестёр. Каждый раз пламя их ссоры необъяснимым образом перекидывалось на него, и ему приходилось тушить пожар.
— Юй'эр, ты же старшая сестра, неужели ты не можешь быть немного терпимее? — Он ничего не мог поделать с высокомерием и властностью У Юйчэнь.
Но за столько лет он уже привык.
А вот за У Цзиньчэнь ему было больно наблюдать. Она была такой жизнерадостной девушкой, но её постоянно обижали. К счастью, она не была из робкого десятка, и каждый раз её контратаки вызывали у него восхищение.
— Почему я должна быть терпимой? Она всего лишь дочь недостойной женщины, — высокомерие У Юйчэнь не знало границ.
— Почему ты всегда заступаешься за неё? Разве ты не знаешь, кто она такая?
У Юйчэнь не могла понять, почему Вэнь Тао постоянно защищает эту девчонку. Чем она лучше неё?
— У Юйчэнь, повтори ещё раз! — Каждый раз, когда кто-то упоминал её мать, У Цзиньчэнь, не раздумывая, вступала в конфронтацию. Особенно с У Юйчэнь, которая не имела права так говорить.
В одно мгновение температура упала до нуля.
У Юйчэнь знала, что это больная тема для У Цзиньчэнь, её граница. Каждый раз, слыша её строгий выговор, она замолкала, словно цикада зимой, не смея произнести ни слова. Но в следующий раз всё повторялось.
Люди так быстро забывают.
На самом деле, У Юйчэнь боялась У Цзиньчэнь. Однажды, когда она, не зная меры, второй раз произнесла слово «недостойная», она получила пощёчину. Самое обидное было то, что даже отец не встал на её сторону, сказав, что если услышит это ещё раз, то сам с ней разберётся.
Хотя внешне казалось, что в каждой ссоре она побеждала, только она знала, что в каком-то смысле проигрывала.
— Погода стоит хорошая, может, прокатимся верхом? Скажем, послезавтра? Что скажете? — Вэнь Тао посмотрел на девушек, ожидая их ответа.
Все эти годы он пытался наладить отношения между сёстрами, но без особого успеха.
Но если они будут чаще проводить время вместе, это должно укрепить их связь.
Однако некоторые вещи, какими бы прекрасными ни казались намерения, не всегда приводят к желаемому результату. Как, например, сейчас.
— Хорошо, договорились, — У Юйчэнь с энтузиазмом согласилась.
— Хорошо, — ответила У Цзиньчэнь. Хотя радость У Юйчэнь вызывала у неё подозрения, она не хотела портить Вэнь Тао настроение.
Каждая из девушек обдумывала свои планы.
— Итак, сегодня мы устроим соревнование: кто первый доберётся до того склона. По пути нужно будет проехать через лес. Все готовы?
Солнце заливало землю, золотые лучи струились с небес. Оказывается, солнце пахнет так чудесно.
Мостик, ручей, дома, старая дорога, солнце, стройные лошади.
Лёгкий ветерок играл с прядями волос девушек, нежно лаская их лица.
— Готовы! — Два звонких голоса прозвучали одновременно. Неожиданно, у них всё же нашлись точки соприкосновения.
— Раз, два, три, начали!
— Но! Но! Но! — Три голоса одновременно подгоняли лошадей. Никто не хотел уступать. Чёрная, рыжая и белая — три ярких силуэта, словно стрелы, выпущенные из лука, помчались вперёд. Земля, трава и пыль взметнулись вверх, словно ликующие солдаты, готовые отправиться в бой вслед за своим генералом.
Чёрного коня звали Хэй Фэн. Это был конь Вэнь Тао. Он взметнул передние копыта в воздух и, не дожидаясь, пока они коснутся земли, помчался вперёд, словно отважный и искусный воин.
Сине-зелёный халат Вэнь Тао развевался на ветру, сливаясь с цветом коня. В мгновение ока они превратились в тёмное пятно.
Рыжего коня звали Чи Ту. Это был конь У Цзиньчэнь, выбранный ею с особой тщательностью. Стройный и энергичный, с живым и блестящим взглядом.
Ярко-рыжее пятно среди табуна лошадей сразу бросилось ей в глаза. Этот конь был создан для неё.
Сегодня, чтобы соответствовать Чи Ту, У Цзиньчэнь выбрала простое красное платье, а длинные волосы небрежно перевязала красной лентой сбоку.
Просто, но элегантно.
У Цзиньчэнь взмахнула хлыстом, сжала ногами бока коня, и Чи Ту, взметнув передние копыта, сделал первый прыжок. Ярко-красный, ослепительный цвет выделялся на фоне зелёного пейзажа, развеваясь на ветру.
Белого коня звали Чжуй Фэн. Это был конь У Юйчэнь. Весь белый, с гармоничным телосложением, крепкими мышцами и грациозной походкой. Его грива блестела, словно смазанная маслом. Белоснежный наряд коня вызывал восхищение.
У Юйчэнь обычно не любила белый цвет, но почему-то на этот раз выбрала именно этого белоснежного красавца.
Сама она была одета в сине-зелёный костюм с юбкой цвета граната, что перекликалось с одеждой Вэнь Тао.
Грациозно и ловко она вскочила в седло, взмахнула хлыстом, и её поза излучала властность и силу настоящей воительницы.
Три ярких и броских цвета мелькали среди деревьев, никто не хотел отставать.
Как потомки семьи У они не могли не быть искусными наездниками и лучниками.
Три силуэта постоянно менялись местами, каждый демонстрировал своё мастерство. Проиграть было бы слишком позорно.
И лошади, и наездники изо всех сил неслись вперёд.
— Впереди узкий участок, склон может осыпаться. Будьте осторожны, следите за скоростью! Быстро и точно, поняли?
(Нет комментариев)
|
|
|
|