— Отец, это ты бросил матушку?
Войдя в кабинет, У Цзиньчэнь осмотрелась. Всё вокруг было в тёмных, приглушённых тонах. Мебель расставлена аккуратно, чисто и уютно, но общая атмосфера несколько угнетала.
Впервые переступив порог этой комнаты, она испытывала скорее любопытство, чем какие-либо другие чувства. Однако ей не нравилась царившая здесь атмосфера — тихая и давящая.
Сейчас её мысли были необычайно просты: она хотела узнать больше о матушке, поэтому сразу перешла к делу. Она подумала, что, возможно, мужчина, спокойно сидящий за письменным столом, тоже не хочет с ней церемониться.
Этот простой вопрос заставил мужчину, обычно невозмутимого, несколько раз изменить выражение лица.
Наконец, он вздохнул. Его голос был низким, словно предсмертный шёпот, или же самобичевание грешника.
— Да, я виноват перед твоей матерью. Я подвёл её, погубил её. Если бы в тот год мы не встретились, она наверняка была бы счастливее.
У Чжунсюань сделал паузу, а затем продолжил: — В том году мне было восемнадцать, самый пылкий возраст. Я мечтал, что с помощью своих боевых искусств буду странствовать по свету, творить добро и помогать людям.
И вот однажды я встретил твою мать. В то время у неё были губы, алые, как вишня, кожа нежная, как лепесток, брови, словно нарисованные тушью. Она была одета в зелёный нагрудник, расшитый белыми пионами, и юбку цвета морской волны. Её волосы, уложенные в замысловатую причёску, развевались на ветру, а в них была воткнута шпилька с нефритовой магнолией. Она стояла спиной к воде и, увидев меня, мягко улыбнулась. И я потерялся в её улыбке.
Она была такой чистой и прекрасной, изящной и красивой.
После этого у нас был чудесный период. Узнав о моих мечтах, она вдохновила меня сдать экзамены на Военного Чжуанъюаня, и с тех пор я встал на путь государственной службы.
— А что же госпожа? — спросила У Цзиньчэнь. Оказывается, её мать действительно была такой красавицей.
— Я собирался забрать твою мать, как только моё положение станет более стабильным, но император устроил мне брак по расчёту, выдав за меня свою любимую сестру. Я хотел отказаться, но не мог противиться воле императора, да и не мог найти подходящей причины для отказа. Поэтому я согласился.
Некоторые вещи, будучи высказанными, приносят облегчение.
— Мне кажется, ты согласился из-за власти. Женившись на принцессе, ты получил поддержку императора. Иначе откуда бы у тебя взялся титул министра? — Что значит «не мог найти причины для отказа»? Что значит «не мог отказаться»? Всё дело было лишь во власти.
— Если ты так думаешь, пусть будет так. Действительно, я первый виноват перед вами, — ответил он без упрёка и гнева, лишь с необъяснимой грустью.
— Раз ты чувствуешь себя виноватым, почему же ты был так холоден ко мне и к матушке? Почему ты не интересовался нами? — У Цзиньчэнь смягчила тон. Раз уж они заговорили об этом, она решила выяснить всё до конца. Это могло стать причиной для успокоения матушки.
— Цзинь'эр, некоторые вещи ты поймёшь, когда станешь старше. А сейчас иди, я хочу отдохнуть, — Возможно, выплеснув наружу всё то, что годами хранил в сердце, он почувствовал себя опустошённым.
Оказывается, встреча её родителей была такой прекрасной. Наверняка отец в то время был ещё более утончённым и красивым, иначе как бы он мог покорить сердце её матери?
Но какой смысл в прекрасном начале, если конец так печален?
У Цзиньчэнь предпочла бы плохое начало, но счастливый конец. Однако много лет спустя она поняла, что само обладание — уже счастье.
Выйдя из кабинета, У Цзиньчэнь ещё раз обернулась. Наверное, она больше сюда не вернётся. В будущем она будет хорошо заботиться о матушке, будет хорошо жить. Раз ты бессилен, то я возьму всё в свои руки.
По дороге У Цзиньчэнь много думала об отце. Она не ненавидела его, но всё же немного обижалась. Отныне матушка будет для неё всем.
Разобравшись в своих чувствах, она почувствовала облегчение.
— Матушка, научи меня боевым искусствам! Я буду усердно учиться, больше не буду капризничать! — вернувшись во внутренний двор, У Цзиньчэнь позвала мать, но в ответ услышала лишь тишину.
— Матушка, что с тобой? Не пугай меня! Я буду послушной, буду усердно тренироваться, не буду тебя расстраивать! Матушка, матушка, что случилось?
Вернувшись в свои покои, она увидела, что мать тяжело больна.
— Цзинь'эр, послушай меня. Я знаю свою болезнь. Все эти годы тоска копилась во мне, превращаясь в недуг. Это старая болезнь. Матушка хочет сказать тебе кое-что.
У Цзиньчэнь металась, как муравей на раскалённой сковороде, не слыша слов матери. Сейчас ей не нужны никакие слова, ей нужна только матушка. Нужно найти лекаря! У отца наверняка есть лекарь! Точно, дядюшка Чжао!
У Цзиньчэнь заметалась по комнате, а потом, вспомнив, выбежала за дверь.
— Цзинь'эр! — Этот зов, отнявший почти все силы, остановил Цзиньчэнь.
— Подойди, — голос матери становился всё слабее, её тело наполняла слабость. В конце концов, Цзиньчэнь вернулась к постели.
— Цзинь'эр, в будущем ты должна хорошо ладить с сестрой, быть вежливой с госпожой, почтительной к отцу, не капризничать, поняла? Когда меня не станет, некому будет о тебе заботиться, ты должна сама научиться защищать себя, поняла? И продолжай заниматься боевыми искусствами, — сказав это, мать закашлялась.
— Матушка, я пойду к отцу, он наверняка сможет тебя спасти! Подожди меня! — С этими словами она бросилась бежать. Это был второй раз за день, когда она входила в передний двор — больше, чем за все предыдущие шесть лет. Возможно, после этого она действительно больше сюда не вернётся.
— Отец! Матушке плохо, нужно срочно что-то делать, спаси её! — У Цзиньчэнь снова ворвалась в кабинет и, схватив У Чжунсюаня за руку, потащила его за собой, не успев даже почувствовать тепло его ладони.
«В конце концов, я погубил её», — подумал У Чжунсюань. В его сердце звучали тысячи извинений.
В борьбе между любовью и властью он выбрал последнее.
Задыхаясь, она привела отца к постели матери. — Матушка, подожди немного! Отец привёл лекаря, теперь всё будет хорошо! — В глазах двенадцатилетнего ребёнка лекарь мог спасти от всего, но она не знала, что душевные раны так трудно залечить.
— Цзинь'эр, не нужно. Позволь мне поговорить с твоим отцом.
— Матушка…
— Цзин'эр, что ты хочешь сказать? Говори, я слушаю, — У Чжунсюань сел на край кровати и обнял мать. Возможно, это было последнее прощание.
(Нет комментариев)
|
|
|
|