Брачная ночь (Часть 1)

Брачная ночь

— Сначала приведи себя в порядок, — Янь Ли больше не оборачивался, повысил голос, чтобы позвать людей, а сам сел за стол.

Нин Чжу и остальные, услышав приказ, поспешно вошли. Увидев холодную атмосферу в комнате, они еще осторожнее сняли с Цзян Аюань фениксовую корону и остальные украшения.

Приведя ее в порядок, Фу Лань пошла впереди, провожая Цзян Аюань в купальню.

Между купальней и спальней был короткий коридор. В обоих концах коридора были двери, чтобы влага не попадала в спальню.

Войдя в купальню, Цзян Аюань немного удивилась.

Купальня князя Аня была очень большой. В отличие от купальни в резиденции Цзян, где стояла только ванна, здесь в центре был построен бассейн, в котором могли лежать несколько человек. С одного края был сделан наклон для опоры, а с дальнего конца из трубы непрерывно лилась теплая вода.

На стенах купальни были небольшие окна с многослойной резьбой, которые при открытии обеспечивали вентиляцию и уединение.

После купания Цзян Аюань переоделась в светлую повседневную одежду и вернулась в спальню. Князь Ань все еще сидел на том же месте, но еда на столе была заменена и все еще дымилась горячим.

Янь Ли держал кувшин и наливал вино.

— Подойди, еще один ритуал не завершен, — Янь Ли старался, чтобы его голос не дрожал.

Цзян Аюань скованно подошла и увидела два бокала вина перед Янь Ли. Она поняла, это вино брачной чаши.

— Садись.

Янь Ли поставил один из бокалов рядом с собой, показывая Цзян Аюань, что она может сесть.

Когда Цзян Аюань села, Янь Ли обеими руками поднял свой бокал и протянул его к Цзян Аюань.

Цзян Аюань тоже подняла свой бокал и слегка чокнулась с Янь Ли.

Янь Ли взглянул на Цзян Аюань, затем перевел взгляд на бокал в ее руке. — Если не нравится, можешь не пить.

Сказав это, он залпом выпил вино из своего бокала.

Цзян Аюань не ответила, только поднесла бокал к губам.

Янь Ли налил Цзян Аюань только полбокала. Вино было только что подогрето, и в руке чувствовалось тепло. Не нужно было пить холодное вино перед сном, и Цзян Аюань вздохнула с облегчением.

Вино было фруктовым, в белой фарфоровой чаше оно имело бледно-красный цвет, а пахло смесью винного и цветочного ароматов.

Цзян Аюань осторожно отпила маленький глоток. Было кисло-сладко, без остроты вина, крепость очень низкая.

Цзян Аюань, которая легко пьянела, немного расслабилась и допила оставшееся в бокале вино.

Янь Ли снова велел служанке подать Цзян Аюань небольшую миску каши с мясом. Кусочки мяса и ветчины были нарезаны размером с рисовые зерна, в нее добавили мелко нарезанные овощи, и аромат был восхитительным.

Цзян Аюань только тогда заметила, что на столе вся еда легко усваивается, и даже после еды перед сном желудок не будет чувствовать себя тяжело. Она невольно снова восхитилась тем, насколько внимательны были повара в княжеской резиденции.

Сегодня она устала за весь день и не ела, но у Цзян Аюань не было аппетита. Увидев еду на столе, она действительно проголодалась.

Но князь Ань сидел рядом, и ей было неловко. Она съела только кашу в миске и остановилась.

Поев, Фу Лань принесла воду, чтобы Цзян Аюань могла вымыть руки и прополоскать рот.

Янь Ли не ел. Увидев, что Цзян Аюань поела, он велел ей ложиться спать, встал и пошел в купальню.

Цзян Аюань велела служанкам уйти, встала из-за стола, не желая садиться на кровать. В комнате была кушетка, и она села на нее, прислонившись к декоративной полке с другого конца, ожидая возвращения Янь Ли.

Когда Янь Ли вернулся, Цзян Аюань уже спала, прислонившись к кушетке.

Он тихо подошел, осторожно подхватил Цзян Аюань под колени и поднял ее, повернулся и пошел к кровати.

Цзян Аюань проснулась, когда ее подняли. Находясь в воздухе, она вдруг вспомнила буклет, который читала вчера. Все ее тело застыло, и, не зная, как реагировать, она решила притвориться спящей.

Янь Ли, конечно, почувствовал изменения в человеке на руках. Он притворился, что ничего не заметил, подошел к кровати, осторожно положил Цзян Аюань, снял с нее туфли, уложил ее ровно и натянул одеяло до шеи.

Затем опустил балдахин.

На подсвечниках по обе стороны кровати горели большие красные свечи. Собираясь задуть их, Янь Ли вдруг вспомнил, что вчера сказал Хуа Жун: в брачную ночь свечи не задувают.

Подумав об этом, а затем о ее сопротивлении ему, Янь Ли самоиронично улыбнулся и задул свечи.

Закончив с этим, Янь Ли повернулся и пошел к кушетке. Он был высоким, и длина кушетки не позволяла ему лечь прямо. Он не обратил на это внимания, свернулся на боку и лег.

Услышав, как Янь Ли лег на кушетку, Цзян Аюань в темноте открыла глаза.

Она не могла понять поступков Янь Ли сегодня. Если бы это был Хэ Лянци, она могла бы подумать, что он заметил ее нервозность и специально дал ей время успокоиться. Это было бы поступком благородного человека. Но Янь Ли... Благородный человек, который силой отнимает чужую невесту?

Она думала и думала, и пришла только к одному выводу: Янь Ли действительно, как говорили слухи, не испытывал к ней никаких чувств, очень не любил ее и женился на ней только для того, чтобы унизить Хэ Лянци.

Поняв это, Цзян Аюань, наоборот, расслабилась и уснула, завернувшись в мягкое ароматное одеяло.

Услышав ровное дыхание Цзян Аюань, Янь Ли тихонько перевернулся. Он взглянул на балдахин, но почувствовал, что это неуместно, и перевел взгляд на вешалку для одежды у кровати. Там висела красная фата.

Янь Ли до сих пор чувствовал, что видит сон. Неужели он действительно женился на Аюань?

Он перевел взгляд на окно и про себя поклялся: если к восходу солнца он не проснется, значит, все это реально, и он перестанет колебаться, а будет всерьез оберегать ее в этом мире, где есть Аюань.

Цзян Аюань не спала всю ночь перед свадьбой, а свадебные ритуалы утомили ее, поэтому на следующий день Аюань проснулась только поздним утром.

Она села, обнаружила, что одета в повседневную одежду, и на мгновение остолбенела, прежде чем вспомнила, что вчера, когда князь Ань нес ее на кровать, он снял с нее только туфли, но не трогал одежду.

Подумав о князе Ане, она протянула руку, отодвинула щель в балдахине и выглянула наружу. Князя Аня уже не было в комнате.

— Нин Чжу?

— Цин Шуан?

Нин Чжу и Цин Шуан откликнулись и толкнули дверь спальни, подойдя к кровати Цзян Аюань.

— Княгиня, вы проснулись?

Говоря это, они проворно повесили балдахин и принесли одежду, чтобы помочь Цзян Аюань переодеться.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение