Все эти слова были поручены ей женой старшего дяди, и она не смела пропустить ни единого.
Цзян Ти, конечно, поняла ее намек и лишь слегка кивнула.
— Хорошо, что сестра меня поняла. Но сегодня я пришла с Цзюньчжу Чжитин, и прошу сестру простить меня, мне нужно идти.
Линь Цзяжун поспешно вышла из беседки.
Цзян Ти задумчиво смотрела ей вслед.
Сначала пострадал весь род коррумпированного министра Вана, затем у всей семьи Ли конфисковали имущество и отправили в ссылку. Все это произошло после того, как Ци Лан получил повышение при дворе.
Даже если ему предстояло навести порядок в придворных делах, ему уж точно не следовало начинать с семьи Цзян, которая не занимала высокого положения.
Цзян Ти отвела взгляд и шаг за шагом спустилась по ступеням.
Раньше ее мысли были немного эгоистичны, но она чуть не забыла о наказе матери перед смертью.
Мать тысячу раз наказывала ей обязательно защитить брата и отца.
Потому что ее мать прекрасно знала, что отец ее слаб, а брат труслив. Даже без этого наказа Цзян Ти все равно не смогла бы успокоиться.
— Цайвэй, я хочу видеть вашего господина. Он вернулся?
После ужина Цзян Ти долго ждала, но не получила никаких известий от Ци Лана, и не выдержала, спросив.
Цайвэй была служанкой, которую Ци Лан дал ей после ее попытки побега.
Эта служанка не была похожа на предыдущую, получившую инструкции. Она была новенькой и, казалось, относилась к Цзян Ти искренне.
Цайвэй, услышав это, вышла разузнать и вернулась, сказав: — Господин вернулся, но он в Водном павильоне и, кажется, велел никого не принимать.
— В Водном павильоне?
Цзян Ти бывала в том Водном павильоне. Он стоял у реки, окна были очень низко над водой. Летом это было хорошее место для отдыха в прохладе.
Но сейчас для отдыха в прохладе было слишком рано.
— Тогда пусть будет так, — с усталостью сказала Цзян Ти.
— Может быть, госпожа попробует попросить? Говорят, завтра господин собирается в дальнюю поездку и несколько дней не будет дома, — сказала Цайвэй.
— От кого ты это слышала?
Спросила Цзян Ти.
— От того молодого слуги рядом с ним, Чэн Хуая. Кажется, это связано с тем, что Цзюньчжу Чжитин приходила днем.
Цзян Ти немного поколебалась, но все же решила увидеться с ним.
Цайвэй с фонарем шла впереди, ведя ее. У Водного павильона действительно стоял молодой слуга.
— Цайвэй, ты опять пришла?
Чэн Хуай, почесывая голову, сказал.
— Это госпожа. Она хочет увидеться с господином, — сказала Цайвэй.
Чэн Хуай вытянул шею, увидел Цзян Ти и смущенно сказал: — Госпожа, пожалуйста, вернитесь. Наш господин велел никого не принимать.
— Ты не можешь войти и сказать господину? Может быть, он захочет увидеться, узнав, что это госпожа?
Сказала Цайвэй.
— Нет. У господина плохое настроение, он никого не хочет видеть. Если я сейчас войду и упомяну госпожу, господин, даже если не обидится на вас, накажет меня до смерти, — Чэн Хуай был непреклонен.
Цайвэй уговаривала его, но он не уступал. Цзян Ти увидела, что в Водном павильоне еще горит свет, и повернувшись к Цайвэй, сказала: — Вернемся.
Цайвэй, увидев, что она заговорила, тоже пришлось сдаться.
— Госпожа, идите за мной, не поскользнитесь. Здесь река, в темноте трудно идти.
Сказав это, Цайвэй заметила, что позади нет движения. Она остановилась и обернулась, увидев, что Цзян Ти все еще стоит у реки.
— Госпожа... Вы... Вы, наверное, что-то задумали?
Цайвэй сказала с некоторой опаской.
— Ты слишком много думаешь. Если бы я не хотела жить, я бы умерла еще в доме Ли. Я просто хочу побыть одна. Можешь вернуться?
Сказала Цзян Ти.
Цайвэй тоже слышала о прошлом Цзян Ти и была очень тронута. Судьба женщины была так изменчива. В ее глазах Цзян Ти уже была сильной личностью.
Увидев унылое выражение лица Цзян Ти, она тихо ушла.
Цзян Ти смотрела на спокойную, как зеркало, поверхность воды, отражающую звезды и луну. Она глубоко вздохнула.
Через мгновение фигура у реки исчезла. На поверхности воды осталась лишь рябь, исказившая свет звезд и луны.
Всплеск!
Легкий всплеск воды у Водного павильона не привлек никакого внимания.
В воде часто выпрыгивают рыбы, а затем падают обратно, и бывают всплески сильнее этого.
Цзян Ти подползла к окну, уперлась руками и легко перелезла в Водный павильон.
В комнате царила тишина.
Цзян Ти вытерла воду с лица. Она собиралась подняться с пола, как вдруг увидела пару черных сапог, наступивших на подол ее одежды.
Цзян Ти подняла взгляд и встретилась с парой темных глаз.
Ци Лан смотрел на нее и вдруг протянул руку.
— Ци Лан, я... — Цзян Ти поспешно отшатнулась назад и открыла рот, чтобы объясниться.
Но ее слова были прерваны теплым объятием.
— Юань-юань...
Ци Лан крепко обнял ее. Он закрыл глаза, вдыхая аромат ее волос, и выглядел очень увлеченным.
— Юань-юань... Юань-юань, не вини меня.
Сердце Цзян Ти дрогнуло, и она на мгновение потеряла дар речи.
Давно никто не называл ее этим именем.
С тех пор как семь лет назад она предала его, в его глазах осталась только ненависть.
— А-Лан, я не винила тебя...
Цзян Ти подняла руку и нежно погладила его по спине. Она почувствовала сильный запах алкоголя от него.
Он был пьян.
— А-Лан, ты... — Цзян Ти почувствовала, как он обнял ее еще крепче. Она стиснула зубы и прошептала ему в ухо: — Пощади семью Цзян.
Тело человека на ней внезапно застыло.
Хватка на теле Цзян Ти постепенно ослабла. Ци Лан очень медленно оттолкнул ее, отстранился и разглядел ее лицо.
— Цзян Ти?
Его голос был ледяным, словно он принял все произошедшее за сон.
— Ци Лан, это я, — сказала Цзян Ти.
— Ха...
Цзян Ти внезапно оттолкнул ее. Он, шатаясь, пошел прочь.
Цзян Ти почувствовала, будто из нее высосали всю энергию. Она откинулась назад, руки и ноги стали ватными.
Мокрая одежда прилипла к телу, было очень неприятно. Внезапно увидев Ци Лана таким уязвимым, она не нашла в себе смелости догнать его и заговорить.
Бесконечная усталость внезапно нахлынула, накрыв ее с головой.
Цзян Ти подняла руку, чтобы опереться на край окна, собираясь упасть в воду, но ее резко отдернули назад.
Ци Лан вернулся.
Она вздрогнула от испуга, собираясь заговорить, но он схватил ее за затылок и прижался к ее губам.
Теплое прикосновение проникло в ее рот, словно жаждущий человек присосался к сочному фрукту, желая получить больше.
— Мм...
Цзян Ти отвернула голову, избегая его губ, и тяжело задышала. В следующее мгновение он прижался к ее щеке, ища ее губы.
Сильный, агрессивный запах окутал его, заставляя Цзян Ти чувствовать себя все более тревожно.
— Юань-юань...
В смятении она снова услышала это имя. Сердце Цзян Ти смягчилось, и подавленные эмоции хлынули, как прорвавшаяся плотина.
Она так сильно любила его, но как же она тогда причинила ему столько боли...
Шелковое платье смялось, холодный аромат разлился, за слоями марлевых занавесей скрывались лишь прекрасные сны.
Утром, когда Цзян Ти проснулась, в занавешенном пространстве уже никого не было.
Снаружи служанка с покрасневшим лицом пришла, чтобы помочь ей встать. Цзян Ти опустила взгляд, посмотрела на следы на своем теле, лишь тихо омылась и вернулась в свои покои.
— Ой, госпожа вся в красных пятнах. Неужели наш господин ее бил?
Молодая служанка, подглядывая, прошептала.
— Что ты понимаешь... Это следы от поцелуев, — более опытная служанка, очевидно, знала больше.
— А... Но я видела, что у нее и на ноге тоже есть...
— Быстрее, перестань! Это просто позор!
Даже у нее, с ее толстой кожей, не хватило сил слушать дальше.
(Нет комментариев)
|
|
|
|