Глава 15. Выбор супруги (Часть 5)

Пока Лу Чжун осматривал князя Цзи у кушетки, Лу Бин бесцеремонно разгуливал по комнате, нисколько не стесняясь.

Тань Фуцзя прислуживал у кушетки и не мог отвлекаться, а служанки и прочие слуги могли лишь беспомощно наблюдать, как ухмыляющийся юный господин Лу трогает то одно, то другое в комнате князя Цзи.

Видя, как они хотят его остановить, но не смеют, Лу Бин презрительно фыркнул, подумав, что каков хозяин, таковы и слуги. С прислугой князя Цзи, в отличие от самой княгини, справиться куда проще.

Внезапно его взгляд упал на изящно вырезанную и раскрашенную фигурку олененка. Лу Бин взял ее в руки и, улыбаясь, стал разглядывать.

— Юный господин Лу, это трогать нельзя, это украшение Вашего Высочества, — служанки, боясь потревожить князя Цзи, понизили голос.

Они упомянули князя Цзи, надеясь, что ее титул и положение окажут на него давление. Эти искусно вырезанные украшения были очень дороги князю Цзи, и обычно, когда служанки хотели просто переставить их, юный князь начинал суетиться.

Если бы она узнала, что кто-то играет с ними, то, вероятно, пришла бы в ярость.

Лу Бин на словах согласился, но на деле не обратил на них внимания и, грубо хватая одну фигурку за другой, даже начал подбрасывать их в воздухе.

Хотя снаружи был некоторый шум, он доносился издалека и не мешал трем людям за занавесью.

Лу Чжун подошел к кушетке князя Цзи, слегка улыбаясь, и почтительно произнес:

— Ваше Высочество князь Цзи, позвольте мне осмотреть вас.

— Беспокою вас, лекарь Лу, — вежливо ответила князь Цзи.

Лу Чжун нащупал пульс князя Цзи, закрыл глаза, сосредоточился, но чем дольше он проводил осмотр, тем сильнее хмурился.

Тань Фуцзя, склонившись, стоял рядом и украдкой поглядывал на выражение лица Лу Чжуна, пытаясь понять, что тот думает.

После долгого осмотра Лу Чжун убрал руку, вздохнул и сказал:

— Ваше Высочество князь Цзи, позвольте мне взглянуть на ваши глаза.

Князь Цзи кивнула и потянулась, чтобы развязать белую повязку на затылке.

Сняв повязку, князь Цзи медленно открыла глаза, безжизненно глядя куда-то в пространство.

Лу Чжун встал, слегка наклонился и осмотрел глаза князя Цзи.

Взгляд князя Цзи был расфокусирован, глаза — пустыми и мутными.

Лу Чжун приподнял ей веки и еще раз внимательно осмотрел глаза, после чего, покачав головой, со вздохом произнес:

— Глаза Вашего Высочества… безнадежны. Прошу простить мою беспомощность…

— Лекарь Лу, это не ваша вина, это я сама лишена такой удачи, — с унылым видом ответила князь Цзи, но в душе тайно ликовала.

Стоявший рядом Тань Фуцзя тоже облегченно вздохнул, и в его глазах навернулись слезы:

— Жестокая шутка судьбы, жестокая шутка судьбы!

Лу Чжун не знал, как утешить их.

Все трое молчали, и атмосфера в комнате застыла, пока снаружи не раздался грохот падающего дерева.

Тань Фуцзя и Лу Чжун одновременно повернули головы к выходу.

Князь Цзи повела бровью, поняв, откуда доносится этот звук, и ее сердце екнуло.

Она пошевелилась и медленно села на кушетке, стараясь говорить спокойно и естественно:

— Что-то случилось снаружи?

— Вероятно, мой внук опять что-то натворил. Позвольте мне извиниться перед Вашим Высочеством, — Лу Чжун, словно ожидая этого, поспешно поклонился.

Его слова звучали искренне, и этикет был соблюден, но это было лишь для виду. Если бы он действительно испытывал уважение, то не привел бы с собой на осмотр своего непослушного внука, который мог устроить беспорядок.

С самого начала Лу Чжун потакал своему внуку.

Несмотря на внутреннее волнение, князь Цзи не показала виду и, издав звук согласия, продолжила:

— Лекарь Лу, вы преувеличиваете. Фуцзя, сначала посмотри, что произошло. В моей комнате много вещей, как бы юный господин Лу не ушибся.

— Слушаюсь! — Тань Фуцзя уже сталкивался с шалостями Лу Бина. Тот, проведя во дворце всего несколько часов, успел разобрать все, что можно было разобрать в отведенных ему покоях.

Тань Фуцзя никак не мог понять, что задумали дед с внуком. Один устраивал беспорядки, другой извинялся и улаживал все, заставляя Тань Фуцзя недоумевать и в итоге лишь с улыбкой говорить, что все в порядке.

Такое добродушие лишь раззадоривало шалуна, и теперь он добрался до покоев князя Цзи. Тань Фуцзя почувствовал, как в нем закипает гнев.

Выйдя наружу, он увидел сияющего от радости Лу Бина, сжимающего в руке украшение, которое князь Цзи долго вырезала. На полу лежало еще два разбитых украшения, одно из которых было фигуркой олененка со сломанными рогами и расколотым надвое телом.

У Тань Фуцзя сжалось сердце. Он своими глазами видел, как князь Цзи терпеливо, сидя за столом, вырезала этого олененка, потратив на него целых три месяца. И теперь этот несносный юнец одним махом разбил его.

Месяцы кропотливой работы пошли прахом.

— Схватить его! — сквозь зубы процедил Тань Фуцзя.

Несколько слуг бросились вперед и, сделав пару кругов по комнате, схватили Лу Бина.

Пойманный Лу Бин, понимая свою вину, не только не признал ее, но и недовольно пробурчал:

— Это всего лишь пара дешевых деревяшек, что такого, если я с ними поиграл? Поместье князя Цзи и правда скупое.

— Ты… — Тань Фуцзя, задыхаясь от гнева, хотел возразить, но услышал голос князя Цзи:

— Если вам нравится, юный господин Лу, я дарю их вам.

Князю Цзи пришлось скрепя сердце расстаться с дорогими ей вещами. Она понимала, почему Лу Бин ведет себя так нагло. Они были людьми наследного принца и, пользуясь его поддержкой, ничего не боялись.

Дед с внуком прибыли сюда, чтобы проверить, действительно ли она ослепла, и заодно унизить ее по приказу восьмого князя Ся Жунхоу. Она была близка с князем Чжу, а люди наследного принца всегда недолюбливали ее, и эти двое — не исключение.

Сейчас, в такой критический момент, ей оставалось лишь терпеть и позволять им издеваться над собой, иначе ее ждали бы еще большие неприятности.

— Князь Цзи куда более щедр, чем эти мелочные слуги. Тогда я заберу все это, — сказал Лу Бин, самодовольно и высокомерно глядя на Тань Фуцзя.

Князь Цзи, опираясь на трость, ничего не видела и не знала, что именно забрал Лу Бин, но, судя по его тону, он не церемонился и забрал все ее лучшие работы.

Сердце князя Цзи обливалось кровью, и ее пальцы невольно сжали трость.

***

Когда Лу Бина отправили обратно в его покои, в спальне князя Цзи воцарилась тишина.

Лу Чжун, опомнившись, извиняющимся тоном произнес:

— Мой сын рано умер, оставив мне лишь одного внука, поэтому я не смог его как следует воспитать. Прошу Ваше Высочество простить его.

— Пустяки, лекарь Лу, не стоит беспокоиться… — князь Цзи устало отвечала на лживые оправдания и направилась к внутренней комнате.

Тань Фуцзя тоже был вне себя от гнева и, видя это, понял, что пора прощаться с гостями. Он уже хотел открыть рот, но Лу Чжун вдруг громко сказал:

— Кстати, должен поздравить Ваше Высочество князь Цзи!

Князь Цзи обернулась, подняв бровь:

— О? С чем же?

— Его Величество выбрал для вас супругу, и теперь кандидатура вашей будущей жены утверждена. Она вскоре прибудет в область Цзичжоу.

Услышав это, князь Цзи побледнела и долго не могла вымолвить ни слова.

Лу Чжун, видя ее реакцию, удивленно спросил:

— Ваше Высочество не рады?

Князь Цзи горько усмехнулась, отвернувшись:

— Я теперь калека и не хочу портить жизнь девушкам из благородных семей.

— Что вы такое говорите, Ваше Высочество! Выйти замуж за князя Цзи — это все равно что стать птицей Феникс. Это благословение, выпавшее им в нескольких жизнях. Они должны быть вне себя от радости, какое уж тут «портить жизнь».

Тань Фуцзя, узнав, что выбор супруги завершен, обрадовался и, забыв о странной реакции князя Цзи, спросил:

— Чья это дочь?

— Сюй Цзянхань, дочь Сюй Гуанчэня, губернатора области Хуайань в Южной провинции Чжили.

— О? — удивленно произнес Тань Фуцзя. — Неужели это она?

— Что, управляющий Тань, вы ее знаете?

— Нет. Я не видел этого имени в списке, поэтому и удивился.

— Тот список был неполным. Министерство обрядов позже представило еще много подходящих кандидатур, — Лу Чжун улыбнулся. — Эту девушку Сюй выбрал сам Его Величество, и императрица тоже ею довольна. Через несколько дней будет издан императорский указ о браке. Меня попросили заранее сообщить об этом Вашему Высочеству и передать поздравления.

Князь Цзи застыла. Она не понимала, как Сюй Цзянхань перебралась из Северной провинции Чжили в Южную, как ее имя оказалось в списке Министерства обрядов и как император выбрал ее в качестве своей законной супруги.

Это судьба? Или совпадение? Или они ошиблись?

Князь Цзи не могла и не хотела верить в это. Если бы события развивались так же, как в прошлой жизни, без той встречи Сюй Цзянхань ни за что не стала бы ее женой.

— Как пишется имя этой Сюй Цзянхань? — чтобы избежать недоразумения, князь Цзи уточнила.

Лу Чжун честно ответил:

— Сюй, как «двое», Цзян, как «река», Хань, как «лотос».

— Все верно, — пробормотала князь Цзи.

Но даже если имя совпадает, что, если это просто однофамилица? Нужно узнать что-то еще.

Князь Цзи схватила Лу Чжуна за рукав и торопливо спросила:

— Какова дата и время рождения этой девушки по имени Сюй Цзянхань? Вам известно, лекарь Лу?

— Этого я, конечно, не знаю.

Глядя на князя Цзи, Лу Чжун не видел и следа нежелания выходить замуж. Напротив, она казалась очень взволнованной и даже спрашивала о дате рождения девушки.

Лу Чжун засмеялся:

— Ваше Высочество узнаете, когда будет издан императорский указ. Не торопитесь. Я еще слышал, что, заботясь о вашем здоровье, будущая супруга попросила Его Величество отменить свадебную церемонию, и он согласился.

— Похоже, супруга — прекрасный человек, — радостно сказал Тань Фуцзя и повернулся к князю Цзи. Он увидел, что на ее лице застыла ошеломленная улыбка. Казалось, она обрадовалась, но почему-то выглядела немного… глуповато… Словно ее что-то поразило.

Князя Цзи действительно поразило, но это был приятный шок. Она была так рада, что не могла прийти в себя.

— Поздравляю Ваше Высочество, мои поздравления! — Лу Чжун, видя радость князя Цзи, произнес еще пару льстивых фраз.

Внезапная радость затмила инцидент с Лу Бином и разбитыми украшениями. И то, что наследный принц прислал шпионов, чтобы следить за ней и унижать ее, тоже казалось теперь незначительным.

В этой новой жизни не было ничего радостнее, чем то, что ее любимая женщина снова станет ее женой.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 15. Выбор супруги (Часть 5)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение