Услышав это имя, все удивились: перед ними стоял ученик того самого знаменитого лекаря!
Хэшунь, опасаясь подвоха, спросил: — Разве твой учитель не принимает гостей только по пятым числам? Почему сегодня он сделал исключение?
— Это не исключение. Мой учитель всегда поступает так, как считает нужным. Сегодня он увидел в вас желанных гостей и велел мне пригласить вас. В лесу много комаров, а в доме чисто и уютно. Прошу вас, следуйте за мной.
Конечно, все предпочли дом ночевке в лесу. Хэшунь взглянул на Ся Жунсюань, ожидая ее решения.
Ся Жунсюань немного подумала и кивнула.
Они последовали за мужчиной в гору. Примерно через две палочки благовоний ( *примечание: около получаса*) перед ними показался простой, но изящный двор.
Ся Жунсюань внимательно осмотрела дом. Она заметила, что он был построен с большим вкусом, в стиле, который ей нравился.
«Неужели я встретила родственную душу?» — подумала она, и ее любопытство к «волшебному лекарю» еще больше возросло.
— Располагайтесь здесь, господа. Не беспокойтесь, мой учитель известен своей добропорядочностью, он не причинит вам вреда, — сказал мужчина с улыбкой, в которой слышалась легкая ирония.
Ему показалось, что эти люди слишком уж насторожены.
— Где сейчас ваш учитель? Было бы невежливо не нанести ему визит, раз уж мы потревожили его, — вежливо спросила Ся Жунсюань, не проявляя ни капли своего высокого происхождения.
— В это время мой учитель уже отдыхает. Не стоит его беспокоить. Вы сможете увидеть его завтра.
— Тогда не будем его тревожить. Прошу прощения за беспокойство.
— Во дворе есть служанки. Если вам что-нибудь понадобится, обращайтесь к ним. Завтра будет много гостей, мне нужно подготовить все необходимое. Прошу прощения, я должен идти, — мужчина поклонился и собрался уходить.
— Счастливого пути, — ответила Ся Жунсюань, кивнув в ответ.
— Уже поздно, идите отдыхать. И еще одно: когда мы не в резиденции, обращайтесь ко мне «господин», чтобы не раскрыть мою личность, — сказала Ся Жунсюань с усталым видом.
— Понятно.
Слуги удалились. Ся Жунсюань, взяв свой небольшой узелок, направилась в отведенную ей комнату. После долгого путешествия она действительно устала, веки ее тяжелели.
Не дойдя до кровати, она остановилась и широко зевнула.
— Что за запах? — пробормотала она после зевка.
Зевнув, она глубоко вдохнула и почувствовала, как ее легкие наполняются приятным, освежающим ароматом.
Ся Жунсюань повернулась к окну, открыла засов, и ее тут же окутал сильный аромат лотоса.
Она мгновенно проснулась, распахнула глаза и увидела неподалеку от дома пруд, заросший лотосами.
В сумерках она смутно различала листья и цветы и радостно улыбнулась.
Бросив свой узелок, она выбежала из комнаты.
Следуя за ароматом, она добралась до пруда.
— Какой чудесный запах! — Ночью лотосы обычно не так сильно пахнут, поскольку большинство из них закрываются. Но эти цветы, почему-то, благоухали необычайно интенсивно.
Ся Жунсюань присела на корточки у пруда, очарованная ароматом, и долго не могла оторваться.
В темноте она не могла разглядеть нежные розовые оттенки цветов, видела лишь расплывчатые силуэты, но и этого было достаточно, чтобы вызвать у нее восторг.
Чем дольше она смотрела, тем сильнее ей хотелось сорвать один цветок и поставить его в своей комнате.
Но она была не в своей резиденции, и эти лотосы принадлежали не ей. Она не могла позволить себе такую вольность.
Ся Жунсюань сидела на корточках, перебирая пальцем мелкие камешки на земле, надув щеки в раздумьях.
Наверху, в беседке, стояла фигура, наблюдавшая за ней. Казалось, она знала, о чем думает Ся Жунсюань, и на ее губах играла нежная улыбка.
Улыбка на мгновение замерла.
Следуя за ее взглядом, можно было увидеть, как Ся Жунсюань вдруг встала и, наклонившись, потянулась к лотосу.
Затаив дыхание, фигура наблюдала за ее действиями. Через мгновение улыбка вернулась на ее лицо, став еще шире.
Ся Жунсюань наконец приняла решение. Она протянула руку к цветку и осторожно сорвала увядающий лепесток, зажав его в ладони.
«Сорвать целый цветок было бы слишком грубо. А один увядший лепесток… Хозяин, наверное, не будет против», — подумала она, крепко сжимая лепесток в руке. Она уже убедила себя в этом, но все равно оглянулась по сторонам, словно боясь быть замеченной.
Наблюдая за ее осторожными движениями, человек в беседке не смог сдержать смеха. Его глаза и уголки губ светились весельем.
Лишь когда Ся Жунсюань скрылась в своей комнате, фигура, не отрывавшая от нее взгляда, наконец отвернулась и медленно удалилась.
Сжимая в руке ароматный лепесток, Ся Жунсюань вернулась в комнату. Ее шаги стали легкими, а усталость, накопившаяся за несколько дней, как будто рукой сняло.
Она положила лепесток на прикроватный столик, погасила свечу, и комнату наполнил нежный аромат лотоса.
В эту ночь Ся Жунсюань спала крепко и сладко.
На следующее утро петушиный крик нарушил утреннюю тишину горы Сунлань. Ся Жунсюань сонно открыла глаза, и тут же, вспомнив что-то, вздрогнула и резко откинула одеяло. Она вскочила с кровати и быстро начала одеваться.
— Господин, завтрак… — Хэ Линь встретил ее у двери, но не договорил.
Ся Жунсюань прошла мимо него, даже не взглянув, словно он был пустым местом.
— Господин! — Хэ Линь с обиженным видом снова позвал ее, протяжно произнеся последнее слово.
Но Ся Жунсюань не обратила на него внимания. Выпрямившись, она сосредоточенно смотрела перед собой и шла по коридору, словно в трансе.
Хэ Линь хотел было последовать за ней с подносом, но Хэшунь остановил его.
— Ты забыл, какой у нашего господина характер? — спросил Хэшунь, искоса взглянув на него. — Когда он так увлечен, он ничего не замечает вокруг. Как ни зови, он не услышит.
— Иди, посмотри, что он там нашел интересного, и расскажешь мне потом, — сказал Хэ Линь, приподняв брови.
— Хорошо, — ответил Хэшунь, подмигнул ему и побежал следом за Ся Жунсюань.
Ся Жунсюань направлялась к пруду с лотосами. Ее улыбка становилась все шире по мере приближения.
— Какая красота! — Утренний пруд был окутан легкой дымкой, словно сказочная страна. Нежные цветы лотоса выглядывали из-за изумрудных листьев, представляя собой восхитительное зрелище.
— Чудесно! Просто чудесно! — Ся Жунсюань осматривала пруд, не переставая восхищаться.
Хэшунь, шедший следом, недоумевал: «Я всегда знал, что нравится Его Высочеству, но когда он успел полюбить лотосы?»
— Господин, мой учитель приглашает вас. Прошу вас пройти в дом, — раздался голос мужчины, который они встретили накануне. Ся Жунсюань тут же спрятала свой восхищенный взгляд и приняла подобающий вид.
Отряхнув рукава, она серьезно спросила: — Еще и до рассвета, а лекарь Хань уже принимает пациентов?
Мужчина улыбнулся и жестом пригласил ее следовать за собой: — Мой учитель любит начинать работу рано, чтобы потом не суетиться. Прошу вас, пройдемте.
Ся Жунсюань с сожалением посмотрела на лотосы, едва заметно надула губы и последовала за мужчиной в дом.
У входа мужчина поклонился и, слегка смутившись, тихо сказал: — Мой учитель — человек гордый и независимый. Прошу вас, выполняйте все его указания.
— Хорошо, — кивнула Ся Жунсюань, чувствуя, как в груди зарождается волнение. Она не умела льстить и говорить красивые слова и боялась сделать что-то не так.
Она сунула руку в рукав, погладила сорванный накануне лепесток и сделала несколько глубоких вдохов, чтобы успокоиться.
Мужчина открыл дверь и жестом пригласил Ся Жунсюань войти. Когда она прошла, он закрыл за ней дверь и остался стоять снаружи.
Комнату окружали темные занавеси, которые колыхались на ветру. Внутри было довольно темно, воздух наполнял дым благовоний, создавая таинственную и загадочную атмосферу.
Ся Жунсюань, сжимая рукава, медленно двинулась вглубь комнаты. Вскоре перед ней возникла ширма.
За ширмой виднелся силуэт человека. Присмотревшись, Ся Жунсюань увидела, что на нем был даосский халат, а волосы были собраны заколкой. Он был похож на мужчину.
Подойдя ближе, Ся Жунсюань выпрямилась и почтительно поклонилась: — Я пришел к вам, наслышанный о вашем мастерстве… У меня есть одна проблема, и я прошу вас, лекарь, помочь мне. Если вы согласитесь, я щедро вас вознагражу!
Ся Жунсюань оставалась в поклоне, ее голос звучал вежливо и почтительно. Но лекарь почему-то никак не реагировал. Он не предлагал ей сесть, не просил уйти и даже не произнес ни слова.
Ся Жунсюань охватила паника. Она была не из тех, кто легко переносит неловкость, и ее щеки начали пылать.
Воздух в комнате словно застыл. Они молча смотрели друг на друга. Прошло довольно много времени, но ситуация не менялась. Ноги Ся Жунсюань затекли. Собравшись с духом, она подняла глаза и посмотрела на силуэт за ширмой.
Подняв взгляд, она увидела, как человек за ширмой поднял руку и сделал жест.
Ся Жунсюань не поняла, что это значит. Присмотревшись, она решила, что он приглашает ее подойти ближе. Вспомнив наставления мужчины, она подошла к низкому столику у ширмы.
Рядом со столиком лежала подушка для медитации. Хань Цзян жестом предложил ей сесть.
Усевшись, Ся Жунсюань заметила на столе записку: «Я не могу говорить, поэтому буду общаться письменно».
«Вот оно что!» — Ся Жунсюань с пониманием посмотрела на листок.
Под ширму просунули еще один листок: «Зачем вы пришли?»
Ся Жунсюань обрадовалась такой прямоте. Она схватила кисть и быстро написала на бумаге: «У меня есть просьба к вам, лекарь».
Написав ответ, Ся Жунсюань передала листок, но продолжала держать кисть в руке, забыв вернуть ее.
Хань Цзян прочитал записку и хотел ответить, но у него не было кисти. Он протянул руку под ширмой, согнул указательный палец и поманил ее к себе.
Ся Жунсюань непонимающе смотрела на ширму.
Хань Цзян протянул руку еще немного, обнажив изящное запястье, указал пальцем на кисть в руке Ся Жунсюань и снова поманил ее.
(Нет комментариев)
|
|
|
|