— Ты, наверное, тоже весь день на ногах. Возвращайся и отдохни, не переутомляйся, — Ся Жунсюань повернулась к Хэшуню, чтобы тот помог ей очистить волосы от грязи.
— Слушаюсь, — почтительно ответил Лу Юй. Когда Ся Жунсюань отвернулась, он поднял голову, и его лицо снова помрачнело.
Погруженный в свои мысли, он не заметил, как Ся Жунсюань, закончив с волосами, вернулась.
— Советник Лу, вам нездоровится? Почему у вас такой болезненный вид?
Голос Ся Жунсюань раздался совсем рядом, и Лу Юй вздрогнул. Он прикусил губу, стараясь не выдать своего волнения.
— Кажется, я немного перегрелся на солнце, — с натянутой улыбкой ответил он.
— Вам нужно беречь себя, советник Лу. В эти трудные времена мне нужны ваши советы и помощь. Если вы заболеете, я не знаю, на кого мне полагаться, — сказала Ся Жунсюань тоном, который часто использовала в прошлой жизни. Ее слова звучали искренне, а растерянное выражение лица не оставляло Лу Юю повода для сомнений.
— Это всего лишь легкое недомогание, ничего серьезного. Благодарю Ваше Высочество за заботу, я тронут до глубины души, — сказал Лу Юй, сложив руки в почтительном жесте.
— Вот, возьмите арбуз, утолите жажду, — Ся Жунсюань быстро сменила тему и протянула ему кусок арбуза. — Хэшунь только что разрезал, очень сладкий.
С этими словами она откусила от своего куска и с удовольствием принялась есть.
— Благодарю, Ваше Высочество. — Глядя на невинный вид Ся Жунсюань, Лу Юй нахмурился. Внезапно ему пришла в голову новая мысль, которая вытеснила предыдущую: «Его Высочество все такой же наивный и простодушный. Может, я напрасно беспокоюсь?»
Арбуз был сочным и сладким. После нескольких кусочков липкий сок потек по руке Ся Жунсюань, и она быстро присела, чтобы не запачкать одежду.
Видя все большее замешательство Лу Юя, она едва заметно улыбнулась.
***
Два дня пролетели незаметно. Слухи о том, что сегодня ночью пойдет дождь, уже распространились по всему Цзичжоу. Кто-то верил, кто-то нет.
Но независимо от этого, каждая семья выставила во дворы все, что могло вместить воду: кувшины, чаны, ведра.
Те, кто не верил, готовились даже усерднее верящих. Они боялись, что вдруг…
Вдруг князь Цзи окажется прав, и небеса ниспошлют долгожданный дождь, а они, ничего не подготовив, упустят такую драгоценную воду? Кому тогда жаловаться?
Небольшие отклонения от плана были неизбежны, но в целом все шло так, как и предполагала Ся Жунсюань, и она была довольна.
Еще до наступления ночи небо затянули темные тучи.
Когда первая капля дождя упала на землю Цзичжоу, жители и солдаты ликовали.
— Дождь! Дождь идет! — радостные крики, смешанные с шумом дождя, эхом разносились по улицам. Счастливые улыбки освещали лица людей.
Многие выбежали под дождь, ликуя и пританцовывая.
Долгожданный дождь после засухи спас урожай, напоил землю и завоевал сердца жителей Цзичжоу.
Ливень был сильным. Вода, стекавшая с крыш, собиралась в заранее подготовленные желоба и канавы, а затем потоками устремлялась в вырытые ямы.
— Докладываю, Ваше Высочество! Десять ям в уезде Цинлун заполнены водой.
— Докладываю, Ваше Высочество! Двенадцать ям в уезде Цинху заполнены водой.
Ся Жунсюань сидела во главе стола в зале для совещаний, скрестив руки на коленях. Кончики пальцев под ладонями слегка дрожали.
Внешне она сохраняла спокойствие, но внутри все кипело от волнения. Она не смела сомкнуть глаз до глубокой ночи, постоянно ожидая новых донесений из уездов.
В прошлой жизни она ничего не добилась, переложив все дела на подчиненных, а сама увлеклась резьбой по дереву, не заботясь о последствиях. Она подвела многих, кто ей доверял, в том числе и самого дорогого ей человека.
В этой жизни, вернувшись назад, она не была уверена, что сможет все сделать идеально, но стремилась сделать все возможное.
Поэтому, когда настал момент оценить результаты своих трудов, она так волновалась.
Выслушав радостные доклады из уездов, Ся Жунсюань медленно улыбнулась. Все шло хорошо, ей удалось.
Благодаря этому испытанию, армия и народ сплотились. Почти месяц изнуряющей жары и засухи они пережили вместе, поддерживая друг друга.
Урожай был спасен, люди радовались, чиновники Цзичжоу сияли от счастья, а император, узнав об этом, издал указ с похвалой и наградил Ся Жунсюань золотом, серебром и драгоценностями.
Ся Жунсюань была рада, но не слишком.
Она всего лишь хотела исправить ошибки прошлой жизни, а не привлекать к себе лишнее внимание.
Шел двадцать седьмой год эпохи Ваньшэн. Хотя борьба за власть еще не достигла своего пика, некоторые принцы уже начали плести интриги. Ее недавние заслуги могли вызвать у них подозрения.
Обстоятельства вынуждали ее как можно скорее приступить к осуществлению задуманного плана.
После долгих размышлений Ся Жунсюань решила притвориться слепой.
Конечно, не по-настоящему. Цена была бы слишком высока.
Ей еще нужно было любоваться лотосами и заниматься резьбой.
Возник вопрос: существует ли лекарство, которое помогло бы ей симулировать слепоту, не вызывая подозрений?
Если она, принц, внезапно ослепнет, это непременно привлечет всеобщее внимание. Лекари со всей столицы и всей империи съедутся в ее резиденцию, чтобы осмотреть ее.
Как тогда скрывать правду? Как играть свою роль?
Ей необходимо было какое-то лекарство.
Ся Жунсюань вспомнила о лекаре, который лечил ее в тот день. Немного подумав, она позвала: — Фуцзя, пригласи в резиденцию того лекаря, которого ты вызывал ко мне.
— Ваше Высочество снова нездоровится? — Тань Фуцзя с тревогой посмотрел на ее лицо.
— Нет, я хочу кое-что у него спросить, поэтому мне нужно, чтобы он пришел сюда.
— Хорошо, я сейчас же все устрою.
Это было единственное, что сейчас беспокоило Ся Жунсюань, поэтому она осталась в комнате, ожидая вестей от Тань Фуцзя.
Тань Фуцзя знал, что она торопится, поэтому, как только узнал что-то новое, сразу же пришел доложить: — Ваше Высочество, тот лекарь отправился к своему учителю на гору Сунлань. Я послал ему письмо, но он отказался приехать.
— К своему учителю?
— Его учитель — известный лекарь в районе горы Сунлань. Он принимает пациентов только пятого числа каждого месяца.
— Известный лекарь? — Ся Жунсюань подняла глаза, ее внимание мгновенно привлекли эти слова.
— Не просто известный, некоторые называют его даже волшебником. Говорят, он обладает невероятным мастерством.
— Правда? — Ся Жунсюань невольно сжала подлокотники кресла.
— Многие знают об этом враче и очень хвалят его искусство. Должно быть, он действительно кое-что умеет. Только…
— Только что?
— Этот лекарь ведет себя довольно странно, он… не от мира сего, его трудно понять.
— Твои слова еще больше разжигают мое любопытство, — призналась Ся Жунсюань. Она уже подумывала о том, чтобы навестить этого лекаря лично.
— Ваше Высочество заинтересованы? Хотите пригласить его в резиденцию? — Тань Фуцзя вспомнил, что в резиденции князя Цзи давно нет лекаря, и решил предложить эту идею.
Ся Жунсюань изначально хотела просто встретиться с этим врачом, но, услышав слова Тань Фуцзя, решила подыграть: — Именно. Должность лекаря в моей резиденции давно вакантна. Если этот лекарь согласится служить мне, это будет прекрасным приобретением, не так ли?
— Ваше Высочество совершенно правы. Я сейчас же отправлю кого-нибудь красноречивого на гору Сунлань…
— Нет, нет, нет, — не дав Тань Фуцзя закончить, перебила его Ся Жунсюань, прищурившись с улыбкой. — Я поеду сама. Так я смогу продемонстрировать свое искреннее желание.
Тань Фуцзя немного подумал и согласился: — Действительно, у этого лекаря, говорят, странный характер. Возможно, придется, как в древности, трижды посетить его хижину, чтобы убедить его спуститься с горы. Так что будет лучше, если Ваше Высочество поедете лично.
Ся Жунсюань наклонилась вперед: — Скорее готовь все к отъезду. Чем быстрее мы выедем, тем лучше.
— Слушаюсь, — ответил Тань Фуцзя и отправился делать приготовления.
Учитывая прошлый опыт, Ся Жунсюань знала, что не стоит устраивать пышную процессию при посещении отшельника. Это может вызвать раздражение.
Она взяла с собой Хэ Линя, Хэшуня, пару слуг и отправилась в путь.
Гора Сунлань находилась на границе Цзичжоу. Путь от резиденции до подножия горы занимал три дня.
Ся Жунсюань заранее все рассчитала и прибыла к подножию Сунлань девятнадцатого июля.
— Ваше Высочество, будьте готовы к ночевке в лесу. У этого лекаря, говорят, очень странный характер. Неважно, как далеко вы приехали, он не позволит вам остаться на ночь, даже если вы тяжело больны. Большинство посетителей разбивают временный лагерь в лесу, чтобы укрыться от непогоды. Вот, посмотрите, это следы предыдущих путников, — Хэшунь указал на несколько деревянных кольев под деревьями.
Хэ Линь склонил голову, посмотрел в чащу леса и с улыбкой сказал: — Нам нечего бояться. Ваше Высочество ведь любит строить шалаши? Вот и представится возможность проявить свои таланты.
Ся Жунсюань улыбнулась, ничего не ответив. Ночевка в лесу ее не пугала. Ее больше волновало, найдется ли у этого лекаря средство, которое поможет ей симулировать слепоту.
— Дальше идет извилистая тропа, заросшая колючками. На лошадях будет неудобно. Темнеет, давайте спешимся и найдем место для ночлега. Ох! Сколько же здесь комаров! — Хэ Линь то и дело чесал укусы и отмахивался от насекомых, представляя собой забавное зрелище.
Ся Жунсюань и Хэшунь рассмеялись.
Спешившись, Ся Жунсюань осмотрелась и нашла подходящую поляну.
В густом лесу на горе Сунлань наверняка водилось множество комаров. — Придется нам потерпеть и заночевать здесь, — сказала она.
— Нам-то ничего, лишь бы Ваше Высочество не пострадали, — вздохнул Хэшунь.
— Какие-то комары, не стоит беспокоиться, — ответила с улыбкой Ся Жунсюань.
Однако, несмотря на ее храбрые слова, открытые участки кожи на ее руках уже покрылись десятком укусов.
Чтобы сохранить достоинство, она не стала чесаться при всех, а просто отошла в сторону и, убедившись, что ее никто не видит, украдкой почесала укусы.
— Вот хорошее место, ровное и просторное, удобно будет разбить лагерь, — сказал Хэшунь, указывая на поляну.
— Тогда остановимся здесь. Давайте поищем ветки и большие листья. Нужно успеть построить укрытие до наступления темноты. — Заинтересовавшись этим занятием, Ся Жунсюань отвлеклась, и зуд стал меньше ее беспокоить.
Все с энтузиазмом принялись за дело, но тут к ним быстро подошел мужчина в простой одежде.
— Кто ты? — настороженно крикнул Хэшунь.
Все остановились и посмотрели на мужчину.
— Не пугайтесь, господа. Я послан своим учителем пригласить вас на гору, — громко ответил мужчина.
— Кто твой учитель? — Хэшунь не терял бдительности, держа руку на рукояти меча.
Пришелец почтительно ответил: — Моего учителя зовут Хань Цзян. Он лекарь, живущий на горе Сунлань.
(Нет комментариев)
|
|
|
|