Глава 2 (Часть 1)

Глава 2

Вэй Цунцзюнь показалось, что она пролежала очень долго. До её ушей снова донёсся какой-то шум. Кто опять раскапывает могилу?

Неужели посмели потревожить даже могилу генерала-призрака?

— Старшая сестра, старшая сестра, как ты можешь ещё спать? Быстрее вставай, а то опоздаем и не увидим парад чжуанъюаня!

Чжуанъюань?

Парад?

Этот голос… кажется, это вторая сестрица?

Вэй Цунцзюнь с трудом открыла глаза. Зрение постепенно прояснялось. Перед ней был полог небесно-голубого цвета, на котором висело саше. Это был её любимый аромат жасмина до замужества. Неужели она вернулась?

Снаружи продолжали стучать в дверь, всё настойчивее и торопливее.

— Ань Жо, впусти вторую госпожу.

Дверь открылась, и вошла прелестная девушка, довольно изящно одетая. Это была её вторая младшая сестра, Вэй Цунли, младше её на два года, дочь инян, которая часто приставала к ней с играми и шалостями.

Сейчас Вэй Цунли выглядела так же, как в её воспоминаниях — четырнадцатилетней. Только начавшая расцветать, она казалась ещё более живой и очаровательной.

— Скоро уже церемония цзицзили, а ты всё ещё так невоспитанна?

— Старшая сестра, разве не ты просила напомнить тебе, что сегодня день парада чжуанъюаня?

— Мне что-то нездоровится, не хочу идти. Иди сама посмотри.

— Старшая сестра… В Чэнъян Лоу совсем не дают в долг. Я внесла только залог, у меня нет столько серебра… К тому же, как я посмею пойти одна… Матушка…

Вэй Цунли смущённо теребила платок.

Действительно, она об этом не подумала. Из-за своих дел она попросила Вэй Цунли заказать отдельную комнату в Чэнъян Лоу. Положение шунюй в резиденции Наньянского князя было ненамного лучше, чем в обычных чиновничьих семьях. А мать Вэй Цунли была всего лишь служанкой, ставшей наложницей матушки, сколько личных денег она могла ей дать?

— Ань Жо, дай второй госпоже десять лянов серебра. Скажи Ань Жань, чтобы пошла со второй госпожой, и возьмите с собой побольше слуг, чтобы никто её не обидел. Если матушка спросит, скажи, что я пошла со второй госпожой.

— Да, Цзюньчжу, не беспокойтесь. Ань Жань лучше всех умеет всё устраивать.

— Вторая сестрица, даже если очень торопишься, нужно вести себя как подобает благовоспитанной девице. Как ты собираешься выходить замуж с такими манерами? Воспользуйся этой возможностью, чтобы набраться опыта, не будь как те, кто вышел из незнатных семей. Смотри на вещи шире.

— Наставления старшей сестры верны, я буду внимательна.

Когда Вэй Цунли собралась уходить, Вэй Цунцзюнь вдруг вспомнила, что в прошлой жизни вторая сестрица вышла замуж вскоре после её свадьбы. Вероятно, её упрямство повлияло на сестру, и в итоге её обманом выдали замуж в наложницы. Жизнь её была несладкой. Раз уж она переродилась, ей следует позаботиться о сестре.

— Эй, подожди. Я всё же волнуюсь. Я пойду с тобой.

— Хорошо! Старшая сестра самая лучшая! Я подожду сестру в саду.

Вэй Цунли очень обрадовалась. Если Вэй Цунцзюнь пойдёт с ней, то даже если они задержатся с возвращением, её не будут ругать.

— Хорошо, я быстро. Не убегай никуда, иначе не возьму тебя.

— Слушаюсь сестру, обещаю не убегать.

Хотя Вэй Цунли на словах согласилась, её характер оставался таким же стремительным.

Вэй Цунцзюнь покачала головой и позволила Ань Жо причесать и накрасить её.

В прошлой жизни именно на этом параде она встретила Чэнь Аня. Молодой, добившийся успеха, полный энтузиазма и к тому же красивый — она так легко попала в его ловушку нежности.

На самом деле, любая семья с хоть каким-то положением была его целью. Он цеплялся за власть и знатность, был безжалостен. Если бы не она, то была бы другая. В этой жизни она непременно разрушит его мечту о славе и богатстве, посмотрим, как он будет обманывать мир.

Вэй Цунцзюнь медленно вставила последнюю золотую шпильку. Лицо в зеркале было изящным, в нём было больше решительности, чем хрупкости, оно не было обезображено тлением, как в прошлой жизни.

В этом году парад задержался на полчаса. Выдающееся выступление Чэнь Аня в Цзиньлуань Дянь заставило императора колебаться. Его глубокие познания в управлении государством выделяли его. На экзаменах хуэйши он занял лишь семнадцатое место, но на дворцовых экзаменах дяньши вошёл в список лучших, став цзиньши цзиди.

В итоге они всё же вовремя прибыли в Чэнъян Лоу. Вскоре показалась процессия парада, и она не задержалась, как в её памяти.

В центре пышной процессии шёл полный энтузиазма человек, которого она не знала. Внешность его была заурядной, ничуть не красивой. Сопровождавших его банъяня и таньхуа она тоже никогда не видела.

Как это возможно?

Вэй Цунцзюнь высунулась из окна, чтобы рассмотреть получше, её рука бессознательно сжала подоконник. Его всё равно не было.

— Ань Жо, пойди перепиши список… — голос Вэй Цунцзюнь слегка дрожал. — Нет, пойдём со мной. Ань Жань, останься со второй госпожой, дождись моего возвращения.

Под удивлёнными взглядами окружающих Вэй Цунцзюнь поспешно спустилась вниз и направилась прямо к месту проведения экзаменов. Красный список хуэйши ещё не сняли, он был всё таким же ярким, как кровь.

Список вывесили уже больше месяца назад, и им давно никто не интересовался. Вэй Цунцзюнь внимательно просмотрела его несколько раз, но имени Чэнь Аня так и не нашла. В прошлой жизни всё было так ясно, неужели это был всего лишь сон?

— Цзюньчжу, кого вы ищете? Позвольте служанке помочь вам найти.

Ань Жо стояла рядом, растерянная и встревоженная.

— Никого, не нужно искать. Никому не говори об этом, поняла?

Взгляд Вэй Цунцзюнь был таким острым, каким Ань Жо его никогда не видела. Сердце служанки подпрыгнуло.

— Цзюньчжу, не беспокойтесь.

Ань Жо была самой надёжной в хранении секретов, привычка меньше говорить и больше делать была у неё в крови. Вэй Цунцзюнь была в ней уверена.

— Пойдём, вернёмся в Чэнъян Лоу.

Она не торопилась. Ей нужно было проверить ещё кое-что, шаг за шагом. Спешить некуда.

— Шао Гунцзы.

Раздался голос Ань Жо, стоявшей рядом, привлекая её внимание.

Вэй Цунцзюнь обернулась и увидела Шао Чжичжоу. Его лицо, румяное, как персик, было таким же юным и бледным, как в её воспоминаниях до его отъезда на войну, ещё не тронутое ветром и песком.

— Приветствую Цзюньчжу. Могу ли я поговорить с вами наедине?

Вэй Цунцзюнь, естественно, не отказалась. Чтобы избежать подозрений, они остались недалеко от места проведения экзаменов, лишь приказав слугам следовать на расстоянии.

— Цзюньчжу, сегодня мы случайно встретились. Лучше сделать это сегодня, чем откладывать на другой день. Я хочу кое-что сказать Цзюньчжу.

Шао Чжичжоу отбросил свою обычную беззаботность и стал серьёзным. Сердце Вэй Цунцзюнь забилось быстрее, она смутно предчувствовала что-то.

— Говори.

Вэй Цунцзюнь посмотрела в глаза Шао Чжичжоу, но не смела смотреть прямо на свет, горевший в них.

— Чжичжоу вырос вместе с Цзюньчжу и давно влюблён в вас. Но у меня нет заслуг и положения, я знаю, что недостоин вас, но всё же хочу сказать вам об этом.

— В следующем месяце я отправляюсь на Северо-запад. Не могли бы вы, Цзюньчжу, подождать меня год? Через год я обязательно вернусь с почестями.

Вэй Цунцзюнь открыла рот, чтобы спросить подробнее, но он тут же прервал её: — Цзюньчжу не нужно отвечать мне сразу. Это важное решение в жизни, нужно хорошо подумать.

— Уезжаешь в следующем месяце? Почему так скоро?

В прошлой жизни Шао Чжичжоу уехал только после её обручения с Чэнь Анем по обряду начжэн. Теперь это случилось на полгода раньше. Снова что-то изменилось?

— На Северо-западе не хватает солдат. Я — человек праздный, к тому же не старший сын от главной жены. Естественно, я должен служить стране и разделять заботы государя.

Шао Чжичжоу говорил прямо, без тени корысти. В этот момент Вэй Цунцзюнь словно увидела генерала-призрака из прошлой жизни. Почему-то ей казалось, что он говорит не всю правду.

— В какой день ты уезжаешь?

— Третьего числа.

— Я приду проводить тебя. Не вздумай сбежать раньше.

Вэй Цунцзюнь теребила рукав, проявляя девичью робость.

— Не сбегу. Но мы уезжаем рано, боюсь, Цзюньчжу не сможет встать.

Кадык Шао Чжичжоу дёрнулся. Такой Вэй Цунцзюнь он ещё никогда не видел.

Вэй Цунцзюнь тоже почувствовала себя неловко и стала смотреть по сторонам. Просит, чтобы его проводили, и ещё смеет говорить, что другие не встанут. Вот же глупец.

— Меня ждёт сестра, я пойду.

— Мгм.

Взгляд Шао Чжичжоу был полностью прикован к Вэй Цунцзюнь, он даже не расслышал, что она сказала.

Только когда Вэй Цунцзюнь ушла, он покачал головой с самоиронией. Столько лет он был спокоен и сдержан, но стоило ему увидеть её, как вся выдержка испарялась. Он действительно слишком глубоко отравлен ею.

Когда Вэй Цунцзюнь вернулась в Чэнъян Лоу, люди, смотревшие парад, уже разошлись. Вэй Цунли послушно ждала её.

— Вторая сестрица, с завтрашнего дня начни учиться управлять хозяйством.

— А? Управлять хозяйством? Я не смогу.

Вэй Цунли была ошеломлена. Она, шунюй, дочь служанки, ставшей наложницей, будет управлять хозяйством? Разве она смела мечтать о таком?

— Ты скоро достигнешь совершеннолетия, как можно совсем ничего не уметь? Не бойся, я поговорю с матушкой.

Ей нужно было разобраться в недавних событиях, поэтому следовало отвлечь внимание матушки.

— Старшая сестра, спасибо.

Вэй Цунли торжественно поклонилась в знак благодарности. Её глаза затуманились, а голос слегка дрожал от сдерживаемых слёз.

Вэй Цунцзюнь знала, что Вэй Цунли обычно льнула к ней лишь потому, что она была старшей законной дочерью. Только позволив ей заняться управлением хозяйством, она по-настоящему тронула её сердце.

— Ладно, пора возвращаться в резиденцию обедать. Опоздаем, и матушка снова начнёт ворчать.

Они взялись за руки и вернулись в резиденцию Наньянского князя как раз к обеду.

— Наконец-то явились! Вышла посмотреть парад чжуанъюаня, какая молодец! Только сестру с толку сбиваешь.

Наньян Ванфэй сердито посмотрела на Вэй Цунцзюнь. Это был их обычный разговор с матерью до её замужества в прошлой жизни.

— Матушка, вот тут вы неправы. Разве дочери резиденции Наньянского князя могут быть не знакомы с миром? Неужели им целыми днями сидеть дома и вышивать? Через три года, если будет возможность, я снова возьму её с собой, а заодно и третью, и четвёртую сестёр…

Даже после стольких лет разлуки с матерью её характер не изменился. Не успела она договорить, как увидела, что матушка вскочила от гнева.

— Ты старшая законная дочь резиденции Наньянского князя, ты Цзюньчжу…

— Матушка, успокойтесь, вторая сестрица ещё здесь.

К счастью, Вэй Цунли была рядом, и это избавило Вэй Цунцзюнь от нравоучений.

— Я что, хочу с тобой разговаривать? Ещё раз такое повторится, запру тебя под замок.

— Матушка, успокойте гнев, дочь больше не пойдёт.

Краем глаза она заметила, что Вэй Цунли стоит в замешательстве.

— Матушка, у дочери сегодня есть ещё одна просьба.

Наньян Ванфэй не обращала на неё внимания, лишь приказала подавать блюда.

— Матушка, вторая сестрица уже не маленькая, через два месяца ей исполнится пятнадцать. Пора ей приобщаться к управлению хозяйством.

Наньян Ванфэй бросила взгляд на Вэй Цунли. Та стояла, потупив взор, и от волнения чуть не рвала платок в руках.

— Твоя идея?

Эти слова, естественно, были обращены к Вэй Цунцзюнь. Наньян Ванфэй считала, что у Вэй Цунли не хватило бы смелости на такое.

— Матушка, вторая сестрица уже не маленькая.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение