Глава 10. Трещина (Часть 1)

В течение нескольких дней Му Юэшэн был необычайно внимателен и заботлив, и легкая печаль в сердце Цуй Цинь рассеялась.

Однажды он вернулся домой рано и повел ее на ужин к старой госпоже. Старая госпожа, хотя и не разговаривала с Му Юэшэном, все время улыбалась.

За столом присутствовали оба старших брата Му Юэшэна, и Цуй Цинь поняла, что такое поведение между Му Юэшэном и его матерью было обычным делом, поэтому она не стала вмешиваться.

Время летело незаметно. Прошло уже больше двух месяцев с тех пор, как она вышла замуж.

Апрельская погода уже принесла с собой летний зной. Пение птиц и стрекотание цикад по утрам вызывали легкую лень и апатию.

От нечего делать Цуй Цинь отправилась во двор старой госпожи, чтобы поболтать с ней.

На столе стояли разнообразные фрукты и свежесобранный виноград с загородного поместья. Служанки разложили его по тарелкам. Невестки собрались вокруг старой госпожи, и во время беседы взгляд Су упал на живот Цуй Цинь.

— Третья невестка, ты замужем уже больше двух месяцев, а новостей все нет?

Пальцы Цуй Цинь, сжимавшие платок, напряглись, ее щеки вспыхнули, и она смутилась.

Шэнь, взглянув на старую госпожу и заметив, что та задумалась, решила сгладить неловкость.

— Вторая невестка, не все же такие, как ты, забеременели сразу после свадьбы. Третья невестка замужем всего два месяца, еще рано. Я, например, забеременела почти через год.

Цуй Цинь вздохнула с облегчением, почувствовав, что напряжение немного спало.

Старая госпожа слегка наклонилась вперед, взяла у служанки фундук и тоже заступилась за нее.

— Она права. У Цинь'эр хороший цвет лица, со здоровьем у нее все в порядке. Подождем еще немного.

Несмотря на эти слова, беспокойство на лице старой госпожи не исчезло.

Му Юэшэн был уже не молод, ему исполнилось двадцать четыре, и отсутствие наследников в Третьем доме было для старой госпожи больной темой.

Су, поняв, что ее вопрос был неуместен, под каким-то предлогом вместе с Шэнь ушла. Старая госпожа жестом пригласила Цуй Цинь сесть рядом с собой, взяла ее за руку и тихо спросила:

— Он часто бывает с тобой?

Лицо Цуй Цинь стало пунцовым, она смущенно кивнула.

— Да… — прошептала она, желая провалиться сквозь землю.

Старая госпожа тихо засмеялась и сжала ее нежную руку.

— Тогда не волнуйся.

Как тут не волноваться? Цуй Цинь очень переживала.

— Матушка, может быть, вы позовете лекаря, чтобы он меня осмотрел? — робко спросила Цуй Цинь, глядя на нее своими ясными глазами.

Старая госпожа посмотрела на нее.

— Глупышка, что ты так спешишь? Ты замужем всего два месяца, если ты сейчас позовешь лекаря, над тобой будут смеяться. Подожди еще. Если через полгода ты не забеременеешь, я позову главного лекаря императорского госпиталя, чтобы он тебя осмотрел.

— Хорошо… — Цуй Цинь вздохнула с облегчением, у нее было еще три месяца.

Перед уходом старая госпожа шепнула ей на ухо несколько слов, и Цуй Цинь узнала, что есть способы забеременеть.

Нужно выбирать правильное время для близости.

Задумавшись, она вернулась в Зал Славы и Милости. По ее подсчетам, сейчас как раз была середина ее цикла.

Она должна воспользоваться этой возможностью.

Цуй Цинь не стала ложиться спать. Сейчас у нее было несколько надежных служанок и мамок, и она поручила самой рассудительной из них, маме Фан, сходить во внешний двор и узнать, занят ли Му Юэшэн и когда он вернется.

Мама Фан вернулась с радостной новостью.

— Госпожа, Гэ Цзюнь сказал, что как только господин вернется, он сразу же пришлет нам весточку.

Цуй Цинь с улыбкой кивнула и пошла отдыхать.

Жизнь в семье Му была гораздо комфортнее, чем в семье Цуй. Никто не устанавливал ей правил, она сама управляла делами Третьего дома, хорошо ела и спала, и от этого стала немного изнеженной.

Цуй Цинь лежала на кушетке с закрытыми глазами, но через две четверти часа Юнь Би тихонько разбудила ее и прошептала ей на ухо:

— Госпожа, господин вернулся.

Цуй Цинь распахнула глаза и посмотрела во двор.

— Так рано? — солнце только начало клониться к западу, было около трех часов дня.

Она начала ходить по комнате, обдумывая, как бы ей увидеться с ним.

Му Юэшэн не так уж часто бывал с ней. В основном он возвращался поздно, видел, что она спит, и просто обнимал ее всю ночь. В месяц это случалось всего четыре-пять раз. Старая госпожа сегодня сказала ей, что лучше всего заниматься этим через день в середине цикла.

Цуй Цинь надула щеки, моргнула и велела Юнь Би помочь ей одеться. Взяв из шкатулки сантиметр, она отправилась в Павильон Носорожьей Воды во внешнем дворе.

Но как только она, приподняв юбку, ступила на порог двора, из главного дома донесся сердитый голос.

Не вовремя?

Цуй Цинь замерла, не зная, войти или уйти.

Цикады на османтусе в северо-восточном углу двора громко стрекотали, усиливая ее беспокойство.

Холодный голос Му Юэшэна, должно быть, спугнул птиц в роще. Несколько воробьев выпорхнули из османтуса и устремились к крыше.

Цуй Цинь колебалась, не вернуться ли ей обратно, но тут навстречу вышел Гэ Цзюнь.

— Добрый день, госпожа! — Гэ Цзюнь почтительно поклонился. Он улыбался, словно не замечая шума из кабинета.

— Что случилось с господином Гогун? Кто у него? — тихо спросила Цуй Цинь, стоя в углу галереи.

Гэ Цзюнь, опустив глаза, ответил:

— Позавчера молния попала в угловую башню мавзолея предыдущего императора и сломала балку. Это вызвало переполох при дворе. Министр юстиции лично отправился на расследование. Сначала думали, что это стихийное бедствие, но оказалось, что это дело рук человеческих. Кто-то сэкономил на материалах. Вот господин Чэнь докладывает об этом господину и ждет его указаний.

Услышав это, лицо Цуй Цинь изменилось.

Ее дядя как раз был чиновником, ответственным за ремонт и снабжение императорских гробниц!

Что же делать?

Поколебавшись, Цуй Цинь решила все же пойти и выяснить все до конца.

Министр юстиции Чэнь Чжэнь вышел из Павильона Носорожьей Воды по другой стороне галереи. Цуй Цинь, прижав руку к груди и поправив рукава, медленно направилась к кабинету.

В кабинете Му Юэшэн сидел в кресле из красного дерева с резьбой в виде цветущей сливы, закрыв глаза и массируя переносицу.

В углу комнаты из медных водяных часов медленно сыпался песок. На столике у окна стояла ваза из селадона с изображением цветущей сливы. Утром слуга поставил в нее несколько веточек бамбука, которые сейчас лениво склонились, словно увядая.

Цуй Цинь тихо вошла, обошла этажерку с антиквариатом и увидела Му Юэшэна, сидящего, опустив голову, и подперев ее рукой. Он не двигался. Его профиль был прекрасен. На его лице, как обычно, не было никаких эмоций. Солнечные лучи, проходя сквозь резные фигурки на западном карнизе, падали на него из окна. На нем был темно-синий халат из кесы с вышитым узором. Он словно растворялся в этом свете, прекрасный, неземной.

Цуй Цинь робко посмотрела на него. Она хотела позвать его, но голос словно пропал.

Заметив, что книги на столе лежат в беспорядке, она подошла и начала их раскладывать.

Му Юэшэн, услышав шум, поднял глаза. Он увидел красавицу в розовом платье, с кожей, нежной, как нефрит. Она склонилась над столом, ее миндалевидные глаза были ясными и блестящими, как горный родник. Имя ей действительно подобрали удачно: она была нежной и чистой, как и ее имя.

— Что ты здесь делаешь?

Его голос был мягким, но в нем чувствовалась усталость.

Цуй Цинь, погруженная в свои мысли, не расслышала его слов. Она подняла на него глаза и с нежностью ответила:

— Я увидела, что книги лежат неаккуратно, и решила помочь тебе их разложить.

Она была очаровательна, ее влажные глаза были словно покрыты дымкой, наивные и беззащитные, как тогда, когда она просила его о пощаде.

Му Юэшэн закрыл глаза. Почему он вспомнил об этом?

Он всегда был сдержан и холоден, даже в близости не позволял себе лишнего. Но Цуй Цинь была так прекрасна, ее характер был таким мягким, что он не мог удержаться от того, чтобы не воспользоваться этим. Каждый раз, видя ее очарование, он не мог устоять. Но он был слишком занят, все его мысли были заняты делами двора, и у него не оставалось времени на нее.

Подумав об этом, его гнев почти утих. Он протянул к ней руку.

— Иди сюда.

Цуй Цинь послушно подошла. Ее одежда развевалась, распространяя легкий аромат. Она доверчиво положила свою тонкую руку в его широкую ладонь. Му Юэшэн притянул ее к себе, и она оказалась у него на коленях.

Он обнял ее. Его холодные глаза были непроницаемы, но его длинные пальцы нежно поглаживали ее талию.

Ее словно обожгло.

Смущенная и взволнованная, Цуй Цинь поспешно отвернулась к окну. В галерее гулял лишь легкий ветерок, лучи солнца падали в окно, и там больше никого не было.

Она потянула его за рукав, нежно умоляя, ее голос был мягким, как мед:

— Господин, это кабинет…

Му Юэшэн открыл глаза. Его взгляд был ясным, но холодным. Он погладил ее нежную щеку и тихо, словно завораживая, произнес:

— Ты знаешь, что это кабинет, и все равно пришла?

Он сам выдал себя.

Цуй Цинь смущенно отвернулась, ее щеки покраснели.

— Я… я пришла снять с тебя мерки. Я хочу сшить тебе халат.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Трещина (Часть 1)

Настройки


Сообщение