Глава 6. Заступиться за нее (Часть 2)

Госпожа Су словно окатили ледяной водой. Она вздрогнула, съежилась и, придав себе жалкий вид, прошептала:

— Муж, я была неправа…

— Хм, неправа! Цена твоей ошибки слишком высока. Если бы я не успел вовремя тебя остановить, наш сын сегодня был бы мертв, да и тебя бы не пощадили. Теперь остается только надеяться, что Му Юэшэн, наказав его двадцатью ударами, успокоится и пощадит Лина.

Но, без сомнения, его изобьют до полусмерти, и он полгода не сможет встать с постели.

Второй господин закрыл глаза, испытывая боль и гнев.

Госпожа Су в ужасе слезла с кровати, обняла мужа за ноги и, рыдая, спросила:

— Что же делать?..

Второй господин нахмурился, беспомощно поднял ее и мягко сказал:

— Впредь не смей задевать третью невестку. Не говорю о далеком будущем, но, по крайней мере, в ближайшие десять лет, при дворе все решает третий брат. Если ты его обидишь, у наших детей не будет будущего. У старшего брата есть титул, у третьего — способности, а моя жизнь уже сложилась. Вся моя надежда на двух сыновей, понимаешь?

Госпожа Су была неглупа. На этот раз она, плача, энергично кивнула.

Сумерки сгустились, зажглись первые фонари.

Зал Славы и Милости окутывала дымка. В галерее стояли несколько слуг, потупив взоры и затаив дыхание.

Му Юэшэн в темно-синем халате, стройный и высокий, как бамбук, быстрым шагом прошел по галерее и вошел в дом.

В главной комнате Цуй Цинь полулежала, опираясь на подушку. Ее лицо было немного бледным, веки полуопущены — она выглядела очень слабой.

В гостиной Му Юэшэн встретил врача, который только что закончил осмотр, и напряженным голосом спросил:

— Как госпожа?

— Докладываю господину Гогун, с госпожой все в порядке. Просто от удара у нее перехватило дыхание. День отдыха — и она поправится.

Брови Му Юэшэна не разгладились. Его жена ни за что ни про что пострадала, и ему было очень жаль. Его лицо по-прежнему было мрачным. Поблагодарив врача, он поднял занавеску и вошел в комнату. Увидев, что Цуй Цинь пытается встать, он быстро подошел и остановил ее.

— Если тебе нехорошо, лежи. Не нужно соблюдать этикет.

Цуй Цинь подняла на него влажные глаза.

— Я не из-за этикета. Просто я несколько дней тебя не видела и хотела взглянуть на тебя…

Сказав это, она смущенно опустила глаза, и ее щеки покрылись румянцем.

Му Юэшэн, глядя на ее хрупкий вид, почувствовал, как его сердце тает. Он сел на край кровати и нежно обнял ее.

— Прости, что заставил тебя волноваться.

Цуй Цинь уютно устроилась в его объятиях, ее сердце переполняла сладкая радость. От него исходил приятный, свежий аромат.

— Муж, давай я буду заботиться о твоей одежде, добавлять благовония? Позволь мне заботиться о тебе, хорошо?

Такой нежной и ласковой красавице невозможно было отказать.

Му Юэшэн усмехнулся, его шершавая ладонь поглаживала ее спину. Он хотел бы растворить ее в своих объятиях. Он глубоко вздохнул, нежно поцеловал ее волосы и хриплым голосом ответил:

— Хорошо.

Вспомнив медицинские книги, которые он читал раньше, он вспомнил, что при перехвате дыхания можно приложить теплую грелку. Он громко позвал слуг:

— Принесите грелку.

Вскоре Юнь Би принесла грелку. Му Юэшэн приложил ее к животу Цуй Цинь, расстегнул ее пояс и снова завязал.

— Скоро тебе станет легче.

Движения Му Юэшэна были очень аккуратными, а взгляд — сосредоточенным. Его красивое лицо завораживало, что бы он ни делал.

Глядя на него, Цуй Цинь вдруг подумала о том, как он, должно быть, заботился о больной Пэй Инь, и почувствовала укол ревности.

— Ты раньше так же заботился о других?

Едва вопрос сорвался с ее губ, она пожалела об этом.

Они были мужем и женой, разве не глупо было задавать такие вопросы?

И правда, стоило ему проявить к ней немного больше внимания, как она уже начала наглеть, желая, чтобы он принадлежал только ей.

Цуй Цинь поспешно прикрыла живот руками, не смея смотреть на него, и пробормотала:

— Прости, забудь, что я спросила…

Му Юэшэн пристально посмотрел на нее. Ее кожа была белой и нежной, как фарфор, а глаза — темными и влажными, с оттенком робости и раскаяния. Ее милое лицо всегда вызывало у него теплые чувства.

Такая нежная и хрупкая… Непонятно, как она прожила столько лет в семье Цуй.

Он убрал прядь волос с ее лица, его взгляд упал на ее прозрачную мочку уха, и он невольно легонько сжал ее.

— Нет…

— А?

Через некоторое время он ответил «нет». Что он имел в виду? Он отвечал на ее вопрос?

Когда Цуй Цинь поняла это, она застыла, ошеломленно глядя на него.

Он никогда так не заботился о других?

Она почувствовала необъяснимую радость. Поддавшись порыву, она обняла его за шею и поцеловала в губы.

Прохладные и мягкие.

Но, поцеловав его несколько раз, она растерялась, не зная, что делать дальше.

Неожиданная ласка на мгновение ошеломила Му Юэшэна, а затем он обнял ее за голову, углубляя поцелуй.

Ей было нехорошо, и он не мог позволить себе большего. Он быстро отстранился, прижался щекой к ее щеке и назидательным тоном сказал:

— Не бойся. В столице мало кто может заставить тебя ходить на цыпочках. Матушка тебя очень любит. Ты моя жена, и если кто-то тебя обидит, ты можешь дать отпор. Я всегда поддержу тебя.

Я всегда поддержу тебя.

Пожалуй, это были самые прекрасные слова, которые она когда-либо слышала.

Как же ей повезло, что он ее защищает. Она хотела бы провести с ним всю свою жизнь.

Настал день семидесятилетия старого наставника Пэй. По приказу старой госпожи, Цуй Цинь все эти дни не приходила к ней с приветствиями. Отдохнув несколько дней, она выглядела свежей и отдохнувшей, но больше всего — счастливой.

Госпожа Су с дорогими подарками лично пришла извиниться, и это добавило Цуй Цинь еще больше уважения.

Решительные действия Му Юэшэна заставили всю семью Му относиться к ней с уважением.

Он всегда был таким: если брался за дело, то делал это основательно.

Как же хорошо, когда тебя защищает муж.

Сегодня ей нужно было выйти в свет, и рано утром она пришла в Зал Жуншань. Старая госпожа Му велела открыть свой ларец с украшениями, намереваясь лично нарядить Цуй Цинь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Заступиться за нее (Часть 2)

Настройки


Сообщение