Госпожа Су словно окатили ледяной водой. Она вздрогнула, съежилась и, придав себе жалкий вид, прошептала:
— Муж, я была неправа…
— Хм, неправа! Цена твоей ошибки слишком высока. Если бы я не успел вовремя тебя остановить, наш сын сегодня был бы мертв, да и тебя бы не пощадили. Теперь остается только надеяться, что Му Юэшэн, наказав его двадцатью ударами, успокоится и пощадит Лина.
Но, без сомнения, его изобьют до полусмерти, и он полгода не сможет встать с постели.
Второй господин закрыл глаза, испытывая боль и гнев.
Госпожа Су в ужасе слезла с кровати, обняла мужа за ноги и, рыдая, спросила:
— Что же делать?..
Второй господин нахмурился, беспомощно поднял ее и мягко сказал:
— Впредь не смей задевать третью невестку. Не говорю о далеком будущем, но, по крайней мере, в ближайшие десять лет, при дворе все решает третий брат. Если ты его обидишь, у наших детей не будет будущего. У старшего брата есть титул, у третьего — способности, а моя жизнь уже сложилась. Вся моя надежда на двух сыновей, понимаешь?
Госпожа Су была неглупа. На этот раз она, плача, энергично кивнула.
Сумерки сгустились, зажглись первые фонари.
Зал Славы и Милости окутывала дымка. В галерее стояли несколько слуг, потупив взоры и затаив дыхание.
Му Юэшэн в темно-синем халате, стройный и высокий, как бамбук, быстрым шагом прошел по галерее и вошел в дом.
В главной комнате Цуй Цинь полулежала, опираясь на подушку. Ее лицо было немного бледным, веки полуопущены — она выглядела очень слабой.
В гостиной Му Юэшэн встретил врача, который только что закончил осмотр, и напряженным голосом спросил:
— Как госпожа?
— Докладываю господину Гогун, с госпожой все в порядке. Просто от удара у нее перехватило дыхание. День отдыха — и она поправится.
Брови Му Юэшэна не разгладились. Его жена ни за что ни про что пострадала, и ему было очень жаль. Его лицо по-прежнему было мрачным. Поблагодарив врача, он поднял занавеску и вошел в комнату. Увидев, что Цуй Цинь пытается встать, он быстро подошел и остановил ее.
— Если тебе нехорошо, лежи. Не нужно соблюдать этикет.
Цуй Цинь подняла на него влажные глаза.
— Я не из-за этикета. Просто я несколько дней тебя не видела и хотела взглянуть на тебя…
Сказав это, она смущенно опустила глаза, и ее щеки покрылись румянцем.
Му Юэшэн, глядя на ее хрупкий вид, почувствовал, как его сердце тает. Он сел на край кровати и нежно обнял ее.
— Прости, что заставил тебя волноваться.
Цуй Цинь уютно устроилась в его объятиях, ее сердце переполняла сладкая радость. От него исходил приятный, свежий аромат.
— Муж, давай я буду заботиться о твоей одежде, добавлять благовония? Позволь мне заботиться о тебе, хорошо?
Такой нежной и ласковой красавице невозможно было отказать.
Му Юэшэн усмехнулся, его шершавая ладонь поглаживала ее спину. Он хотел бы растворить ее в своих объятиях. Он глубоко вздохнул, нежно поцеловал ее волосы и хриплым голосом ответил:
— Хорошо.
Вспомнив медицинские книги, которые он читал раньше, он вспомнил, что при перехвате дыхания можно приложить теплую грелку. Он громко позвал слуг:
— Принесите грелку.
Вскоре Юнь Би принесла грелку. Му Юэшэн приложил ее к животу Цуй Цинь, расстегнул ее пояс и снова завязал.
— Скоро тебе станет легче.
Движения Му Юэшэна были очень аккуратными, а взгляд — сосредоточенным. Его красивое лицо завораживало, что бы он ни делал.
Глядя на него, Цуй Цинь вдруг подумала о том, как он, должно быть, заботился о больной Пэй Инь, и почувствовала укол ревности.
— Ты раньше так же заботился о других?
Едва вопрос сорвался с ее губ, она пожалела об этом.
Они были мужем и женой, разве не глупо было задавать такие вопросы?
И правда, стоило ему проявить к ней немного больше внимания, как она уже начала наглеть, желая, чтобы он принадлежал только ей.
Цуй Цинь поспешно прикрыла живот руками, не смея смотреть на него, и пробормотала:
— Прости, забудь, что я спросила…
Му Юэшэн пристально посмотрел на нее. Ее кожа была белой и нежной, как фарфор, а глаза — темными и влажными, с оттенком робости и раскаяния. Ее милое лицо всегда вызывало у него теплые чувства.
Такая нежная и хрупкая… Непонятно, как она прожила столько лет в семье Цуй.
Он убрал прядь волос с ее лица, его взгляд упал на ее прозрачную мочку уха, и он невольно легонько сжал ее.
— Нет…
— А?
Через некоторое время он ответил «нет». Что он имел в виду? Он отвечал на ее вопрос?
Когда Цуй Цинь поняла это, она застыла, ошеломленно глядя на него.
Он никогда так не заботился о других?
Она почувствовала необъяснимую радость. Поддавшись порыву, она обняла его за шею и поцеловала в губы.
Прохладные и мягкие.
Но, поцеловав его несколько раз, она растерялась, не зная, что делать дальше.
Неожиданная ласка на мгновение ошеломила Му Юэшэна, а затем он обнял ее за голову, углубляя поцелуй.
Ей было нехорошо, и он не мог позволить себе большего. Он быстро отстранился, прижался щекой к ее щеке и назидательным тоном сказал:
— Не бойся. В столице мало кто может заставить тебя ходить на цыпочках. Матушка тебя очень любит. Ты моя жена, и если кто-то тебя обидит, ты можешь дать отпор. Я всегда поддержу тебя.
Я всегда поддержу тебя.
Пожалуй, это были самые прекрасные слова, которые она когда-либо слышала.
Как же ей повезло, что он ее защищает. Она хотела бы провести с ним всю свою жизнь.
Настал день семидесятилетия старого наставника Пэй. По приказу старой госпожи, Цуй Цинь все эти дни не приходила к ней с приветствиями. Отдохнув несколько дней, она выглядела свежей и отдохнувшей, но больше всего — счастливой.
Госпожа Су с дорогими подарками лично пришла извиниться, и это добавило Цуй Цинь еще больше уважения.
Решительные действия Му Юэшэна заставили всю семью Му относиться к ней с уважением.
Он всегда был таким: если брался за дело, то делал это основательно.
Как же хорошо, когда тебя защищает муж.
Сегодня ей нужно было выйти в свет, и рано утром она пришла в Зал Жуншань. Старая госпожа Му велела открыть свой ларец с украшениями, намереваясь лично нарядить Цуй Цинь.
(Нет комментариев)
|
|
|
|