Как только Цуй Цинь вышла из Зала Жуншань, лицо старой госпожи Му стало серьезным. Она поманила молодую служанку у двери и приказала:
— Приставь людей к Третьему двору. Пусть следят, куда ходит третья госпожа, и если кто-то будет распускать сплетни или обижать ее, сразу докладывай мне.
— Слушаюсь, — ответила служанка и удалилась.
Гугу Чжэнь подошла к старой госпоже и подала ей чашку чая Эмэй Маоцзянь.
— Что вы делаете? Третья госпожа должна управлять домом. Если вы будете так за ней присматривать, она всегда будет полагаться на вас. Как же тогда ей быть?
Старая госпожа сделала глоток чая, прочистила горло и поставила чашку на высокий столик рядом с собой. Она тихо вздохнула.
— Эта девочка такая сдержанная и послушная, с детства привыкла к трудностям. Что бы ни случилось, она никогда мне не пожалуется. Она недавно здесь, ее положение шатко, и многие могут смотреть на нее свысока. Невестки в нашей семье — не промах. А Юэшэн к ней так холоден… Если я не буду за ней присматривать, как она справится? У меня хоть и твердое сердце, но я не могу оставаться равнодушной к ней. Она еще молода, у нее будет много возможностей набраться опыта. Сейчас нужно о ней позаботиться.
Гугу Чжэнь больше ничего не сказала.
Тем временем Цуй Цинь, радостно обнимая шкатулку, вернулась в Зал Славы и Милости. Дело было не в жадности, а в заботе старой госпожи, которая глубоко тронула ее и вызвала чувство благодарности.
Свекровь так добра к ней, муж — второй советник в императорском кабинете, из хорошей семьи, красив и талантлив. Пусть он немного холоден, но это потому, что они еще плохо знакомы. Когда у них появятся дети, и семья станет больше, они обязательно сблизятся.
Жизнь прекрасна.
Цуй Цинь была очень довольна.
Юнь Би, видя ее сияющую улыбку, тоже радовалась за госпожу.
Кажется, ее страдания наконец закончились, и наступила счастливая жизнь.
Му Юэшэн вернулся только поздно вечером. Холодный лунный свет падал на его плечи, но не мог рассеять хмурость на его лице.
— Муж, вы ужинали? Я сама приготовила суп из дикой курицы с грибами, тофу с золотистыми нитями и паровой омлет с курицей, — Цуй Цинь с сияющими глазами вышла ему навстречу и нежно спросила.
Му Юэшэн посмотрел на песочные часы в углу и удивился, что она еще не ужинала. На самом деле он уже поел, но, видя ее энтузиазм, не смог отказать.
— Хорошо, налей мне немного, — сказал он, проходя в западную комнату и садясь за стол.
Цуй Цинь с радостью налила ему миску супа и поставила перед ним тофу и омлет.
Му Юэшэн попробовал несколько кусочков и приподнял брови.
— У тебя хорошо получается.
— Правда? — Цуй Цинь застенчиво улыбнулась, и на ее щеках появились две очаровательные ямочки.
— Тогда я буду готовить тебе каждый день.
Му Юэшэн усмехнулся и покачал головой.
— Не нужно. Иногда я дежурю во дворце по ночам и не каждую ночь возвращаюсь домой.
— Тогда я буду готовить, когда ты будешь возвращаться.
Все ее мысли были только о нем.
Му Юэшэн не смог устоять перед ее энтузиазмом и взял ее за руку.
— Садись, поедим вместе.
После ужина Цуй Цинь поставила на стол шкатулку, которую ей дала старая госпожа, открыла ее и с тревогой сказала:
— Муж, посмотри, что мне делать? Матушка настояла, чтобы я ее взяла, но мне неловко.
До этого она не открывала шкатулку, а теперь, увидев ее содержимое, испугалась.
Внутри лежала пачка банкнот на общую сумму десять тысяч лянов, документы на два магазина с бухгалтерскими книгами, пара нефритовых браслетов и пара золотых браслетов с восемью драгоценностями.
Одна эта шкатулка стоила больше, чем все ее приданое.
Му Юэшэн равнодушно взглянул на содержимое, не выражая особых эмоций.
— Дар старших не следует отвергать. Раз это дала тебе мать, бери.
Цуй Цинь чуть не расплакалась. Зная непреклонный характер старой госпожи, вернуть шкатулку было невозможно, но и спокойно принять такой подарок она не могла. Она решила пока оставить ее у себя, а потом отдать Му Юэшэну, если ему понадобятся деньги, или сохранить для детей.
Она убрала шкатулку в хранилище. Супруги провели ночь без разговоров.
На следующий день Цуй Цинь должна была навестить свою семью.
Рано утром старая госпожа позвала к себе супругов и, найдя подходящий момент, отправила Цуй Цинь подавать завтрак, а сама осталась наедине с Му Юэшэном.
— Когда пойдешь в дом Цуй, не важничай. Ты — зять семьи Цуй, понял?
Му Юэшэн был одет в темно-синий халат с вышитыми бамбуковыми стеблями, на голове — нефритовая корона. Он обладал врожденным благородством, и, где бы он ни находился, всегда привлекал внимание.
Он слегка нахмурился, отпивая чай, и промолчал.
Старая госпожа знала, что ему не нравится низкое положение Южного Цуй, и вздохнула.
— Просто поддержи Цинь'эр. Ей пришлось нелегко. Если ты сегодня не пойдешь с ней и не окажешь ей должного уважения, как она будет чувствовать себя в своей семье?
Видя, что Му Юэшэн не реагирует, старая госпожа повысила голос.
— Му Юэшэн, я тебе вот что скажу: когда твой отец был жив, он не смел перечить мне ни в чем. Не бери с него плохой пример. Мужчина, который не заботится о своей жене — не мужчина. Каким бы влиятельным ты ни был вне дома, это ничего не значит!
В голосе старой госпожи звучала гордость.
Му Юэшэн потер виски.
— Я понял, матушка.
После завтрака старая госпожа велела пожилой женщине Хэ, управляющей внешними делами, проводить Му Юэшэна и Цуй Цинь.
Подарки для семьи Цуй заняли две большие повозки — все это было приготовлено старой госпожой.
Слуги и стражники следовали за ними. Они с большой помпой прибыли в дом Цуй.
Семья Цуй делилась на Северный и Южный Цуй. Северный Цуй был главной ветвью семьи, а Южный Цуй — боковой.
Отец Цуй Цинь был третьим господином Южного Цуй. Он рано умер, оставив после себя только дочь, которую поручил заботам своего старшего брата, нынешнего главы Южного Цуй — Цуй Ди.
Главная ветвь, Северный Цуй, была очень влиятельной. Старший господин Цуй Юнь был заместителем министра персонала, а второй господин Цуй Вэй — вице-президентом Императорской конюшни. Двое высокопоставленных чиновников в одной семье — Северный Цуй был одной из самых богатых и знатных семей столицы.
Их дома располагались напротив друг друга через улицу, и Южный Цуй всегда зависел от Северного, живя под его покровительством. Все в Северном Цуй смотрели на Южный Цуй свысока.
После того как семья Му прислала сватов в Южный Цуй, отношения между двумя ветвями семьи стали намного теплее.
Старая госпожа Северного Цуй, нынешняя глава семьи, была мудрой и дальновидной женщиной.
Узнав, что сегодня Му Юэшэн приедет в гости, она приказала своим двум сыновьям, старшему и второму господину, собраться в доме Южного Цуй, чтобы поддержать семью.
Поэтому, когда Цуй Цинь и Му Юэшэн вышли из повозки, они увидели Цуй Юня, Цуй Вэя и ее дядю Цуй Ди, стоящих у ворот. Они низко поклонились Му Юэшэну.
— Приветствуем господина Му!
Хотя это был всего лишь визит к родственникам жены, все выглядело так, словно они встречали члена императорской семьи. Цуй Цинь была поражена, но в глубине души радовалась. Она чувствовала гордость и с улыбкой посмотрела на Му Юэшэна.
Му Юэшэн тоже не ожидал такого приема, но он всегда был сдержан в проявлении эмоций. Он вышел из повозки, подал руку Цуй Цинь, помогая ей спуститься, и, взяв ее за руку, поднялся по ступеням. Он поклонился трем старшим членам семьи Цуй.
— Это семейный ужин, дядюшки, не стоит церемоний.
Услышав эти слова, Цуй Ди почувствовал облегчение. Он боялся, что Му Юэшэн будет вести себя высокомерно.
Цуй Юнь и Му Юэшэн были коллегами по работе и часто общались. Он взял Му Юэшэна за руку.
— Хорошо, раз мы одна семья, не будем церемониться. Юньчжи, пойдем в дом, выпьем. — Юньчжи было почтительным именем Му Юэшэна.
Му Юэшэну было всего двадцать четыре года, но он пользовался большим уважением при дворе. Нынешний первый советник, старик Ци Сян, был уже в возрасте, и, вероятно, через пару лет все решения в правительстве будет принимать Му Юэшэн. У Цуй Юня и остальных не было причин не воспользоваться возможностью расположить его к себе.
Цуй Цинь проводили во внутренний двор, где уже собрались женщины из обеих ветвей семьи Цуй. Они окружили Цуй Цинь и засыпали ее вопросами о том, как ей живется в семье Му.
— Нет, я слышала, что новый зять очень красивый, как небожитель. Я должна на него посмотреть!
Девятая госпожа Цуй Хуань вырвала руку из хватки служанки и побежала к переднему двору.
Ее мать, третья госпожа, рассмеялась и, махнув платком, поспешно приказала:
— Лянь’эр, Сю’эр, чего вы стоите? Догоните эту непоседу и приведите ее обратно. Нельзя, чтобы господин Му смеялся над нами.
— Нет уж, мы тоже хотим посмотреть!
Несколько молодых девушек из семьи Цуй вышли вслед за ней.
Несколько женщин остались поговорить с Цуй Цинь. Они беспокоились, что старая госпожа Му будет слишком строгой, и что невесткам будет трудно ужиться.
В переднем дворе, после слов Му Юэшэна о «семейном ужине», мужчины из семьи Цуй вели себя очень тактично и не упоминали о государственных делах. Цуй Юнь даже попросил младших членов семьи показать Му Юэшэну свои стихи, эссе и трактаты. Му Юэшэн терпеливо прокомментировал их работы, и атмосфера за столом была очень приятной.
После обеда Му Юэшэн, сославшись на неотложные государственные дела, засобирался уходить. Он приказал своему слуге Гэ Цзюню:
— Оставайся здесь и жди распоряжений госпожи. Скажи, что я заберу ее вечером.
— Слушаюсь.
После этого Цуй Цинь еще два часа провела в доме своей семьи. Когда солнце начало клониться к закату, ее тетя сказала:
— Не задерживайся здесь. Выйдя замуж, ты должна слушаться мужа во всем. Не капризничай. Заботься о свекрови и муже, и главное — поскорее роди наследника.
(Нет комментариев)
|
|
|
|