Расплата

Они молча закончили ужин.

Проводив Цинь Ланчэня, Цин И вернулась и сказала: — Госпожа, вы в последнее время какая-то странная.

— Странная? В чем?

— Сама не знаю. Просто мне кажется, что вы стали по-другому относиться к молодому господину.

Эти слова, сказанные без задней мысли, заставили Жуань Ишу вздрогнуть. Она почувствовала необъяснимое волнение.

— Наверное, потому что он часто помогает мне. Я просто отвечаю взаимностью, — прокашлявшись, сказала она.

— Тогда я пойду приготовлю постель. Вы пока снимите украшения.

Цин И, не придав значения ее словам, ушла.

Жуань Ишу сидела перед зеркалом. Наверное, она съела слишком много рисовых шариков в сладком вине, потому что ее щеки слегка покраснели.

Цинь Шочэнь полдня провел дома, предвкушая, как утром отправится в ямэнь и понаблюдает за Цинь Ланчэнем, попавшим в неловкую ситуацию. Однако, придя в ямэнь, он обнаружил, что все идет своим чередом. Управляющий сообщил, что вчера днем левый командующий вернулся и, лично посетив строительный двор, выдал разрешение и извинился за доставленные неудобства.

Цинь Шочэнь почувствовал неладное. Видя, как спокойно сидит за столом Цинь Ланчэнь, он послал слугу разузнать, что произошло вчера.

Вскоре слуга вернулся и тихо доложил: — В ямэне говорят, что левый командующий вчера срочно вернулся и лично отправился на строительный двор, чтобы выдать разрешение и извиниться.

— Что? — удивился Цинь Шочэнь. — Откуда он так быстро узнал?

— И… еще… левый командующий лишил вас права управлять делами, — пробормотал слуга, боясь навлечь на себя гнев господина.

— Невероятно! — взбешенный Цинь Шочэнь бросился к брату.

— Брат!

— Что случилось? — спросил Цинь Ланчэнь, не поднимая головы от документов.

— Что случилось?! Ты лишил меня полномочий, даже не предупредив! Я узнал об этом от слуг! Ты что, мне не доверяешь?!

— Раз уж ты все знаешь, то я не буду ходить вокруг да около. Ты будешь получать свое жалование, можешь приходить и уходить, когда захочешь, меня это не касается. Но тебе больше не нужно заниматься делами ямэня, — спокойно ответил Цинь Ланчэнь, продолжая работать с документами.

— Но… брат… ты должен объяснить мне причину! Даже император не может просто так лишить чиновника его должности! — рассмеялся Цинь Шочэнь.

Цинь Ланчэнь медленно поднял голову и, глядя прямо на него, сказал: — Ты сам прекрасно знаешь причину. Ты не воспользовался данной тебе властью, так что я решил забрать ее, чтобы не затруднять других.

Этими словами он дал понять, что знает о вчерашнем инциденте. Цинь Шочэнь сначала опешил, затем возразил: — Брат, постой! Ты же сам настаивал, чтобы я во всем советовался с тобой! Я не выдал разрешение строительному двору, потому что слушался тебя!

— Тогда почему ты не нашел меня? Почему не послал кого-нибудь из моих слуг? Ты специально затянул это дело, хотя прекрасно знал, к чему это приведет, — холодно спросил Цинь Ланчэнь.

— Я… — Цинь Шочэнь хотел что-то сказать, но брат перебил его.

— Ты сам виноват. Иди домой и подумай о своем поведении. — Цинь Ланчэнь снова склонился над документами.

Цинь Шочэнь, понимая, что неправ, вышел.

Его первый план провалился. Цинь Шочэнь был разочарован. Раз ему все равно нечего делать в ямэне, он велел приготовить повозку и отправился к дяде.

— Шочэнь, ты вернулся несколько дней назад, почему только сейчас решил навестить дядю? — Цинь Яньси сидел в комнате, куря благовония и попивая чай. Увидев племянника, он поспешил предложить ему угощения.

— Мой дорогой брат в первый же день моей работы лишил меня полномочий. Вот, решил зайти к тебе, раз у меня появилось свободное время, — с досадой сказал Цинь Шочэнь, усаживаясь и наливая себе чаю.

Цинь Яньси, видя его состояние, догадался, в чем дело. Этот племянник всегда был избалованным и своевольным. Даже после ссылки он не изменился. Он пытался навредить Цинь Ланчэню, но был слишком глуп и прямолинеен. Все его эмоции были написаны на лице. Такими людьми легко управлять.

— Шочэнь, не обижайся, но сейчас твой брат в фаворе. Даже если ты найдешь на него какой-нибудь компромат, это ничего не даст. К тому же, твой отец поддерживает его. Иначе почему твоя мать до сих пор не стала главной женой? — с улыбкой сказал Цинь Яньси.

Цинь Шочэнь с грохотом поставил чашку на стол. Дядя был прав. Даже с помощью матери и дяди он был всего лишь никчемным мажором. А Цинь Ланчэнь… он пользовался расположением императора. Чтобы победить его, нужно было ударить по самому больному месту.

— Что же мне делать, дядя?

Цинь Яньси промолчал и налил ему чаю. Кипяток выплеснулся из чашки и потек по столу.

— Что вы делаете…? — не понял Цинь Шочэнь.

— Твой брат сейчас как эта чашка, а благосклонность императора — как этот кипяток. Если лить слишком много, вода выплеснется и обожжет его.

— Вы хотите сказать, что он сам…

Цинь Яньси кивнул. — Сейчас он в фаворе у императора, многие чиновники ищут его расположения. Если так пойдет и дальше, вокруг него образуется группа сторонников. А император не любит, когда чиновники сбиваются в группы. Тогда нам даже не придется ничего делать, император сам с ним разберется.

Цинь Шочэнь задумчиво кивнул.

— А что мне делать сейчас?

— Просто жди и слушайся его во всем. Пусть он подумает, что ты не представляешь для него угрозы. А потом тайно собирай доказательства его связей с другими чиновниками.

— Спасибо, дядя, — Цинь Шочэнь поднял чашку. — Вы дали мне ценный совет.

— Не стоит благодарности. Я всегда тебя любил. Шочэнь, не разочаруй меня, — Цинь Яньси улыбнулся и чокнулся с ним.

— Конечно, дядя, — Цинь Шочэнь с удовольствием выпил чай. Цинь Яньси смотрел на него с многозначительной улыбкой.

— Господин, зачем вы даете советы второму молодому господину? — спросил слуга, приготавливая постель и помогая Цинь Яньси разуться.

— Этот Цинь Шочэнь кажется умным, но на самом деле он глупец. Он повторяет все, чему его учат. Я использую его, чтобы избавиться от Цинь Ланчэня, — ответил Цинь Яньси, закрыв глаза.

— А что потом? Он, кажется, уверен, что вы поможете ему стать главой семьи.

— Ха! Он не достоин этого! Он глуп, как и его мать. Они — всего лишь пешки в моей игре. Думают, что смогут получить наследство Цинь? Как смешно! — усмихнулся Цинь Яньси.

— Вы очень проницательны, господин.

— Его мать была простой служанкой. Я купил ее в публичном доме, научил ее манерам и сделал наложницей. Она должна быть благодарна судьбе, — продолжал Цинь Яньси, наслаждаясь массажем.

Он вспоминал свои скитания, холодного и жестокого отца, мать, которую никогда не видел. Он не винил себя ни в чем. Он винил судьбу, заставившую его столько страдать. Разве он не заслужил титул Цинь Гогуна после всех этих испытаний?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение