Заговор

На следующее утро.

Вчера, увидев вернувшегося второго молодого господина, Чжоу Цэнь почувствовал, как надежда, которую с таким трудом возродила в нем госпожа Жуань, погасла, словно свеча на ветру.

Наблюдая за происходящим на пиру, он мысленно сочувствовал своему господину. Второй молодой господин только вернулся, а уже начал свои провокации. Что же будет, когда они начнут работать вместе? Сколько еще неприятностей он причинит?

Чжоу Цэнь вздохнул и постучал в дверь кабинета. Второй молодой господин должен был сегодня появиться в ямэне, поэтому нужно было разбудить господина пораньше, чтобы он успел все подготовить.

— Молодой господин, вы проснулись?

Дверь тихонько открылась. Цинь Ланчэнь был уже одет.

— Приготовь повозку.

Цинь Ланчэнь отправился в ямэнь рано утром. Не для того, чтобы опередить Цинь Шочэня и помешать ему что-нибудь натворить. Зная характер брата, он был уверен, что тот проснется не раньше полудня.

Он хотел предупредить чиновников о возвращении Цинь Шочэня. Хотя все знали, что тот был отправлен на границу в качестве наказания, все же стоило подготовить их к появлению этого «бунтаря». Кто знает, что ему взбредет в голову?

Цинь Ланчэнь велел всем быть осторожнее и в случае чего сначала докладывать ему.

Все согласились и разошлись по своим делам.

Как и ожидал Цинь Ланчэнь, Цинь Шочэнь появился ближе к полудню. — Извини, брат, я не знал, во сколько начинается работа. Надеюсь, я не слишком опоздал, — с улыбкой сказал он.

— Ничего страшного. Можешь приходить, когда захочешь, — холодно ответил Цинь Ланчэнь. На самом деле он был бы рад, если бы брат вообще не появлялся.

— Ну что ты, брат! Неужели ты сердишься? Я буду учиться у тебя и обязательно помогу тебе во всем, — с издевкой произнес Цинь Шочэнь, нарочито выделив слово «помогу», и с улыбкой посмотрел на брата.

Цинь Ланчэнь сделал вид, что не заметил этого. — Раз уж ты приступил к своим обязанностям, я должен кое-что тебе объяснить. Ты теперь правый командующий городской стражи.

— Городская стража отвечает за безопасность императора и государства. Хотя мы и командуем ею, но все наши действия — это воля императора. Ты должен это понимать.

Цинь Шочэнь кивнул, понимая, что брат предупреждает его не злоупотреблять властью. Если он навлечет на себя гнев императора, никто не сможет за него заступиться.

— Ты новичок, поэтому если что-то будет непонятно, спрашивай меня. И главное — не делай ничего опрометчивого.

— Конечно, брат. Я буду слушаться тебя во всем, — поспешно ответил он.

Цинь Ланчэнь, видя это, не стал больше ничего говорить. Чжоу Цэнь только что сообщил ему, что Ци Юань нашел кое-что интересное. Цинь Ланчэнь закончил с делами и решил встретиться с ним после обеда.

Цинь Шочэнь, увидев, что брат уходит, удивился. Разве он не должен был следить за ним? Почему он так легко его отпустил? Впрочем, заметив настороженность брата, Цинь Шочэнь решил пока не предпринимать никаких действий.

Как только Цинь Ланчэнь ушел, появились люди из Министерства работ.

— По приказу господина заместителя министра мы должны в течение десяти дней очистить городской ров от ила. Мы пришли попросить у вас помощи.

Это была простая формальность. Раз сам заместитель министра обратился с такой просьбой, достаточно было написать письменное разрешение.

Цинь Шочэнь уже собирался его выдать, как вдруг ему в голову пришла одна идея. — Простите, господин, левый командующий отсутствует. Я не могу самовольно отдавать приказы. Подождите, пожалуйста.

— Но… — чиновник не ожидал, что такое простое дело затянется. — Если левого командующего нет, вы можете написать разрешение.

— Видите ли, я только приступил к своим обязанностям. Мой брат велел мне во всем его слушаться. Я не могу принимать решения самостоятельно. Вам придется подождать, — сказал Цинь Шочэнь и налил себе чаю.

— Мне нужно доложить о выполненном поручении. К тому же, император приказал закончить работы в течение десяти дней. Каждый день простоя — это большая проблема.

Чиновник стоял посреди комнаты, не садясь и не уходя. Хотя он и старался скрывать свое раздражение, в душе он негодовал. Все говорили, что командующий городской стражи — разумный и сговорчивый человек. Почему же ему так не повезло?

— Если вы торопитесь, то лучше идите отдыхать. Мой брат вернется не раньше завтрашнего дня.

— Вы действительно не можете нам помочь? Если мы сорвем сроки, император накажет городскую стражу! Как вы будете отвечать?

Цинь Шочэнь беззаботно улыбнулся. — Я не смогу ответить. Но мой брат сможет. Он в фаворе у императора. Что такое пара дней простоя?

— Вы! Вы… — чиновник, не выдержав, развернулся и ушел.

Цинь Шочэнь сделал глоток остывшего чая. — Брат, я же послушался тебя. Теперь ты не можешь меня винить, — пробормотал он.

— Ты уверен? Ты все тщательно проверил? — Цинь Ланчэнь сидел в самом тихом павильоне Башни Цзючунь и разговаривал с Ци Юанем.

— Конечно! Ты что, не доверяешь моим людям? Если уж они ничего не нашли, то, скорее всего… — Отец Ци Юаня был инспектором, и у него были связи во всех сферах. Несколько дней назад Цинь Ланчэнь попросил его разыскать Жуань Иань в ресторанах и публичных домах соседних городов, чтобы успокоить Жуань Ишу.

Но люди Ци Юаня ничего не нашли.

Видя, как мрачнеет лицо Цинь Ланчэня, он поспешил добавить: — Мы еще не проверили более отдаленные места. Может, ее несколько раз перепродавали. Не волнуйся…

Цинь Ланчэнь вздохнул. — Как же мне не волноваться? Младшая госпожа Жуань очень переживает. Если я расскажу ей об этом, она еще больше расстроится.

— Что поделать? Прошло столько времени, мы не знаем, куда ее продали. Искать ее — все равно что искать иголку в стоге сена.

— В любом случае, спасибо тебе. Продолжай поиски, пожалуйста.

— Конечно. Мы же друзья, не стоит благодарности. Но скажи, почему ты так переживаешь за Жуань Ишу? — Ци Юань с самого начала чувствовал, что что-то не так. Но дело касалось жизни человека, и он не хотел шутить. Сейчас же, видя состояние Цинь Ланчэня, он решил осторожно спросить.

— Если ее сестра действительно погибла из-за нашей семьи, это тяжкий грех. Я должен сделать для нее все, что в моих силах, чтобы загладить свою вину, — ответил Цинь Ланчэнь отсутствующим голосом, словно не понимая, что говорит.

Ци Юань усмехнулся. — Я же тебя знаю! Все эти годы ты не мог забыть ту девушку, которую встретил в горах. Ты ни на кого не обращал внимания. Даже если ты чувствуешь себя виноватым, ты и так сделал все, что мог. Ты же не убивал ее сестру, зачем так убиваться?

— Я… — Цинь Ланчэнь хотел возразить, но слова Ци Юаня попали в точку. Он не мог ничего сказать.

— Скажи, — тихо спросил Ци Юань, — ты что… влюбился в Жуань Ишу?

— Конечно, нет! — выпалил Цинь Ланчэнь, и тут же почувствовал неловкость, словно он соврал. Он налил себе вина и выпил, чтобы скрыть свое смущение.

Ци Юань еле сдерживал смех. Он покачал головой и мысленно порадовался за друга. Наконец-то он смог отпустить прошлое.

Лю Сяоюнь давно знала о возвращении сына и заранее подготовила для него все необходимое, ожидая, когда ее любимый Шочэнь, проведший больше года в суровых условиях на границе, вернется домой и сможет отдохнуть.

— Матушка, я вернулся! — Цинь Шочэнь вошел во двор и увидел мать, стоящую у ворот.

— Мой дорогой сын! Наконец-то! Почему ты не зашел ко мне вчера? — Лю Сяоюнь подбежала к нему, осматривая его с ног до головы, не забывая при этом укорять.

— Ай-ай-ай! — засмеялся Цинь Шочэнь. — Вчера после пира я немного перебрал и рано лег спать. А сегодня был в ямэне. Вот, как только освободился, сразу пришел к тебе!

— Ты даже не представляешь, сколько усилий мне стоило вернуть тебя из той глуши! Дай я посмотрю на тебя. Ты не заболел?

Лю Сяоюнь повела его в дом. — Матушка, со мной все хорошо. Дядя обо всем позаботился. Я там целыми днями пировал в своем шатре. Честно говоря, мне там нравилось даже больше, чем дома!

— Ты как всегда преувеличиваешь, — рассмеялась Лю Сяоюнь, затем, словно что-то вспомнив, велела слугам выйти.

— Ты вернулся, чтобы стать заместителем твоего брата?

— Да. Что-то не так?

Лю Сяоюнь села рядом с ним и сказала: — Пока тебя не было, твой брат заслужил расположение императора, и даже твой отец стал больше ему доверять. Ты должен постараться, чтобы он не стал слишком влиятельным. Иначе твое положение окажется под угрозой.

— Я понимаю, — Цинь Шочэнь похлопал мать по руке, лежавшей на его плече. — Не волнуйся.

— Что ты понимаешь? Твой брат унаследовал характер отца, он непредсказуем. Будь осторожен, не вступай с ним в открытое противостояние. Эх, жаль, что я так и не стала главной женой. Тогда бы ты был старшим сыном от законной жены, и ему бы не с кем было соперничать.

Лю Сяоюнь вздохнула. Цинь Шочэнь успокоил ее: — Не расстраивайся, матушка. У меня есть план. Скоро ты все увидишь.

Лю Сяоюнь посмотрела на сына. Все эти годы она сама расчищала ему путь. Неужели он наконец научился думать самостоятельно? — Какой план? Расскажи мне.

Цинь Шочэнь шепнул ей что-то на ухо и с улыбкой посмотрел на мать. Глаза Лю Сяоюнь заблестели, и она улыбнулась. — Ты действительно повзрослел. Если все получится, император накажет твоего брата. Если он не может справиться с таким простым делом, как же ему можно доверить что-то важное? Только смотри, сам не попадись.

— Не бойся. Если меня обвинят, я скажу, что брат единолично принимает решения в ямэне, и я был вынужден ему подчиниться.

— Отлично! А я поговорю с твоим отцом. Чтобы защитить тебя, он не сможет слишком открыто поддерживать твоего брата.

Мать и сын, тайно от всех, строили свои коварные планы.

Не зная, что у стен есть уши.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение