Правда

Цинь Ланчэнь вышел из комнаты и остановился на веранде.

Полуденное солнце пекло нещадно. Обычно он был занят делами в ямэне и возвращался домой только вечером, чтобы отдохнуть. У него не было привычки спать днем, но сегодня его почему-то клонило в сон.

Он вернулся в кабинет, намереваясь немного вздремнуть на кушетке. Сандаловое дерево в курильнице медленно тлело, испуская струйки белого дыма. Цинь Ланчэнь задремал и не мог понять, спит он или нет.

— Милый брат, ты еще помнишь меня?

Услышав нежный голос, Цинь Ланчэнь открыл глаза. Перед ним стояла девушка в красном платье с двумя пучками на голове.

Он прищурился, пытаясь разглядеть ее лицо, но не смог. Вдруг в его памяти всплыл далекий день в горной долине.

— Это ты!

Цинь Ланчэнь широко раскрыл глаза.

— Да, это я, — девушка улыбнулась. Ее голос был сладким и чистым. — Как твои дела?

— Все хорошо. В тот день… Я искал тебя… — Цинь Ланчэнь хотел что-то спросить.

Но девушка покачала головой и тихо сказала: — Живи хорошо. Если ты будешь счастлив, я буду спокойна.

— Я… На самом деле… Я всегда чувствовал себя виноватым перед тобой…

— Не говори так, — девушка, казалось, рассердилась.

Цинь Ланчэнь замолчал, проглотив оставшиеся слова. — Ты еще придешь?

Девушка улыбнулась. — Долго ищу средь толпы, вдруг оглянусь…

Ее голос постепенно затихал, последние слова растворились в воздухе. Цинь Ланчэнь протянул руку, но не смог ее удержать. Он резко сел. Благовония в курильнице догорели.

Это был сон.

Его спина была покрыта потом. Почему ему приснился такой сон?

Все эти годы она ни разу не являлась ему во сне. Неужели она пришла, чтобы сказать ему, чтобы он жил дальше и не цеплялся за прошлое?

И что означали ее слова: «Долго ищу средь толпы, вдруг оглянусь…?»

Цинь Ланчэнь пытался разобраться в своих чувствах, но мысли путались.

Несколько птиц сели на оконную раму и зачирикали, пробиваясь сквозь тонкую бумагу.

Жуань Ишу открыла глаза и тихо позвала Цин И.

— Госпожа, почему вы проснулись так рано?

— Сегодня у меня нет дел. Поедем навестим Цуй’эр.

Цин И вспомнила, что Цуй’эр — это девочка, которую они спасли в ювелирной лавке, когда выбирали подарок для Цинь Аньгэ.

— Хорошо, госпожа. Я сейчас все приготовлю. Что вы хотите ей передать?

— Ничего особенного. Возьми какие-нибудь сладости. И не забудь деньги, мы должны отблагодарить хозяина лавки за то, что он приютил ее.

Цин И принесла таз с водой и вышла, чтобы подготовить вещи и повозку.

Жуань Ишу сидела перед зеркалом и расчесывала волосы. Деревянный гребень плавно скользил по шелковистым прядям. Несколько волосков остались на гребне. Жуань Ишу взяла их в руку и посмотрела на свое отражение.

Ее лицо не изменилось, но взгляд стал другим. Раньше она была младшей дочерью, любимицей семьи, жила беззаботно, и единственной ее проблемой были задания учителя в школе.

Какие новые пьесы покажут в театре завтра?

А теперь она вынуждена была бороться за выживание в чужом доме, каждый прием пищи был для нее испытанием. И ее не покидали мысли о смерти сестры.

Жуань Ишу еле слышно вздохнула и собрала волосы в высокую прическу, как и подобало младшей госпоже Цинь.

Повозка подъехала к ювелирной лавке. Жуань Ишу еще не успела выйти, как хозяин поспешил ей навстречу.

— Младшая госпожа Цинь! Как вам понравились буяо?

Жуань Ишу кивнула. — Очень понравились. Моя… сестра была в восторге.

Хозяин расплылся в улыбке, его глаза превратились в щелочки. — Вы хотите посмотреть что-нибудь еще?

— Я пришла навестить ту девочку. Мне неловко, что она доставляет вам столько хлопот.

— Не стоит беспокоиться, младшая госпожа. Девочка поправилась и даже помогает нам по лавке.

— Вот и хорошо. Спасибо вам за заботу, — улыбнулась Жуань Ишу и проследовала за хозяином внутрь.

— Цуй’эр! — крикнул хозяин. — Иди сюда, к тебе гости!

Девочка выглянула из-за стеллажа и, увидев Жуань Ишу, радостно подбежала к ней.

— Поговорите, я пока велю принести чай, — хозяин придвинул стул для Жуань Ишу и позвал слугу.

— Цуй’эр, как ты себя чувствуешь?

— Спасибо вам, госпожа. Вы спасли меня. Иначе меня бы… отправили в ямэнь…

— Не говори об этом. У тебя есть родственники в городе? Ты еще так мала, тебе нужен дом.

Цуй’эр опустила голову, затем покачала головой.

— Родители умерли. Есть только тетя, но я не знаю, где она.

Сердце Жуань Ишу екнуло. — Ты говорила, что… они хотели тебя продать. Кто они? Они знают, где твои родственники?

В глазах Цуй’эр мелькнул страх.

— Они… Они мои хозяева. Они сказали, что я непослушная и видела то, что не следовало.

— Что ты видела?

— Я… Я видела, как они закрыли рот младшей госпоже и затащили ее в повозку. Я слышала… Я слышала, как они говорили, что продадут ее охотнику из деревни, — тихо прошептала Цуй’эр.

Жуань Ишу вздрогнула. — Не говори глупостей! Какая младшая госпожа? Где ты это видела?

Цуй’эр подняла голову, в ее глазах читалось непонимание. — Младшая госпожа из Резиденции Цинь Гогуна.

Жуань Ишу застыла. Младшая госпожа Цинь… Это либо она, либо ее сестра! Неужели сестра жива? Ее похитили и продали?!

Страх сжал ее сердце. — Цуй’эр, расскажи мне все, что ты видела в тот день, хорошо? — дрожащим голосом спросила она.

Цуй’эр кивнула и начала свой рассказ.

— Пол года назад старшая служанка, которая следила за нами, стала забирать часть моего жалования, пользуясь тем, что я маленькая и у меня нет родителей. Я несколько раз просила ее вернуть деньги, но она отказывалась. Тогда я решила проследить за ней.

— В тот вечер она вышла из Резиденции. Я шла за ней очень долго. Мы добрались до реки за городом. Я не знала, что она задумала, и спряталась за камнями. Вскоре появилась младшая госпожа. Они о чем-то разговаривали.

Цуй’эр замолчала, ее лицо выражало недоумение. — Потом… Потом они поссорились. Старшая служанка достала что-то… Я не разглядела, что это было. Младшая госпожа, увидев это, потеряла сознание. Затем подъехала повозка, из нее вышли несколько мужчин и занесли младшую госпожу внутрь.

— Я очень испугалась и не посмела выйти. Я слышала, как они говорили, что продадут ее.

— А потом? — прошептала Жуань Ишу, не в силах поверить, что ее сестра стала жертвой такого злодеяния.

— Потом… Я испугалась и побежала обратно. Я споткнулась, и они услышали меня. Они поймали меня и сказали, что тоже меня продадут. Я вырвалась и прыгнула в реку. Я нырнула и спряталась под водой. Они подумали, что меня унесло течение, и ушли.

Цуй’эр сглотнула. Воспоминания о том дне до сих пор вызывали у нее дрожь. Если бы не удача, она бы оказалась в публичном доме.

Но Жуань Ишу было еще страшнее. Ее сестру продали! Кто знает, в каких ужасных условиях она сейчас живет? Жива ли она вообще?

— Госпожа… — Цин И, которая слышала весь разговор, в ужасе схватила Жуань Ишу за руку. — Как же так? Как…

Цуй’эр, заметив их состояние, осторожно спросила: — Госпожа, я что-то не так сказала?

— Цуй’эр, та младшая госпожа, о которой ты говорила… это моя сестра, — со слезами в голубых глазах сказала Жуань Ишу.

— Что?! — Цуй’эр вытаращила глаза. — Ваша… Ваша сестра… была младшей госпожой?

— Да. На следующий день после того, как ты видела ее, слуга нашел у реки ее туфли и украшения. Мы думали, что она утопилась. Но, оказывается…

Жуань Ишу замолчала, ком в горле мешал ей говорить. — Это люди из Резиденции Цинь Гогуна ее похитили, да?

Цуй’эр энергично закивала. — Да! Это была госпожа Лю! Та старшая служанка… она служила госпоже Лю!

Жуань Ишу не ожидала, что правда откроется таким образом. Это было слишком тяжело для нее. Но где теперь искать сестру? Как отомстить Лю Сяоюнь? Кроме Цин И, ей не с кем было даже посоветоваться.

— Госпожа, я расскажу все господину и госпоже! — Цин И хотела бежать, но Жуань Ишу остановила ее.

— Нет! Родители уже не молоды. У нас нет никаких доказательств, кроме слов Цуй’эр. Мы не знаем, куда продали сестру. Зачем расстраивать их понапрасну?

— Но… госпожа… что же нам делать? — Цин И была готова расплакаться.

— Отвези Цуй’эр домой и скажи родителям, чтобы они приютили ее. Она больше не может оставаться здесь. Если Лю Сяоюнь узнает, что она жива, то убьет ее.

— Хорошо, госпожа, — Цин И кивнула и, взяв Цуй’эр за руку, отправилась с ней собирать вещи. Цуй’эр понимала, что Жуань Ишу желает ей добра, и послушно побежала в кладовую.

Когда Цин И и Цуй’эр вернулись в Резиденцию Цинь Гогуна, было уже поздно. Жуань Ишу прошла в свою комнату и, велев никому не беспокоить ее, закрыла дверь.

Служанка из кухни принесла ужин и оставила его у двери. Прошел час, но Жуань Ишу не прикасалась к еде.

Цин И переживала за старшую госпожу, но состояние младшей госпожи ее пугало еще больше. Жуань Ишу жила под одной крышей с врагами, но ничего не могла сделать. Цин И боялась, что госпожа заболеет от горя и переживаний. Кто тогда защитит старшую госпожу?

Она стояла на веранде, с тревогой вглядываясь в дверь, как вдруг раздался звон разбитого фарфора, а затем глухой удар.

Неужели госпожа упала?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение