Бай Цзунпэй смотрел, как она, нахмурившись, откусила кусок куриной ножки. С каждым жевательным движением его удивление росло, и он невольно улыбнулся, слегка приподняв уголки губ.
Когда он увидел ее в первый раз, ее спокойствие и смелость поразили его. Позже, когда она устроила пожар в резиденции Пинъянского Хоу, в ее широко раскрытых глазах ясно читалось: «Не связывайся со мной». Это заинтриговало его, и он задался вопросом, какую же ненависть питает эта скромная даосская монахиня к семье Линь.
У него были подозрения. Ведь Цинцин из его воспоминаний была примерно ее возраста, и даже манера говорить порой была похожа. Но он никогда не слышал, чтобы Цинцин упоминала о жизни в Монастыре Уединенной Горы. К тому же, появление Линь Июй сбивало его с толку, и улики, указывающие на Линь Митан, были недостаточно убедительными.
К счастью, прежде чем он совершил непоправимую ошибку, правда открылась. Изначально резиденция хоу собиралась отправить во дворец ее. На этот раз он не стал действовать опрометчиво и отправил людей разыскать пожилую служанку, которая когда-то прислуживала Линь Митан. От нее он узнал, что на ладони девушки действительно есть маленькая, почти незаметная родинка.
В тот момент он почувствовал, словно тучи рассеялись, и луна осветила все вокруг. Он тут же рассмеялся, вспомнив ее нежное, слегка холодное лицо, которое, казалось, было очень похоже на Цинцин из его воображения.
Бай Цзунпэй не мог описать свои чувства. Словно после долгих лет пасмурной погоды наконец выглянуло солнце, и он купался в его теплых лучах. Мрак, окружавший его, постепенно рассеивался, уступая место радости и легкости.
Линь Митан, широко раскрыв глаза, смотрела на него, как он ухмылялся, словно в него вселился злой дух. Ее охватило отвращение, она нахмурилась и спросила:
— В тебя вселился Сюэ Чун?
Его выражение лица действительно напоминало Сюэ Чуна — личина благородного мужа, за которой скрывалась похоть. Одного взгляда было достаточно, чтобы понять его намерения.
Улыбка Бай Цзунпэя стала шире, в ней появилась игривость, не свойственная ему. Он приподнял полы одежды, сел рядом с ней и взял куриную ножку, которую она ела. Его длинные пальцы мелькнули перед ее глазами.
Линь Митан увидела четкие костяшки его согнутых пальцев и проследила за его взглядом, направленным на куриную ножку. Он смотрел на след от ее зубов, слегка приподнял бровь и откусил кусок.
— Ты… — она посмотрела на самодовольного Бай Цзунпэя, затем на куриную ножку в его руке и недовольно скривила губы. Украсть ее курицу средь бела дня — неужели это его способ отомстить за Линь Июй?
— Выходи за меня замуж, и будешь есть мясо каждый день, — Бай Цзунпэй вытер пальцем жир с губ, сделав это с изяществом, и, слегка повернув голову, посмотрел на Линь Митан. Его улыбка была яркой, как цветущая весна.
Он не хотел больше ждать. В прошлой жизни он ушел без прощания, и их разлучила смерть. В этой жизни, пройдя через множество испытаний, он нашел ее и больше не отпустит. Эта жизнь принадлежала ему.
Отныне он будет рядом с ней каждое утро и каждый вечер, разделяя с ней каждый взгляд, каждую улыбку, каждый ее вздох.
В тот момент, когда он нашел ее, все предыдущие дни показались ему потраченными впустую.
Линь Митан застыла, не в силах вымолвить ни слова. Она даже не замечала аромата грибов в воздухе. Медленно закусив губу, она опустила взгляд на золотую вышивку на подоле Бай Цзунпэя.
Неважно, зачем он это сказал. Если Бай Цзунпэй согласится помочь, она сможет легко попасть во дворец, навестить бабушку и узнать, что случилось.
Она так сильно закусила губу, что почувствовала боль. Резко подняв глаза, она встретилась с его взглядом:
— Но… ты же жених моей сестры.
Если говорить о родственных связях, она должна была называть его двоюродным братом. Но теперь, из-за Линь Июй, она должна была называть его женихом своей сестры.
Получается… она не имела права называть его своим мужем!
Бай Цзунпэй увидел в ее глубоком взгляде колебание. Это было не колебание отказа, а колебание согласия. Он знал, что умная Цинцин взвешивает все «за» и «против».
Неважно. Когда-нибудь, и в чувствах, и во всем остальном, он сделает так, что она будет в выигрыше, чтобы, взвесив все «за» и «против», она все равно осталась с ним.
Он поднял оставшуюся половину куриной ножки, слегка приподняв уголки глаз, и уверенно произнес:
— В Юнъане только я могу тебя обеспечить.
— Договорились, — быстро и решительно ответила Линь Митан. Обеспечение было второстепенным вопросом, самым важным была ее бабушка. Она верила, что для Бай Цзунпэя организовать ее визит во дворец — пустяковое дело.
К тому же, в будущем он свергнет семью Сюэ и поможет Фэн Яню взойти на престол. Их цели совпадали. Они не только не будут мешать друг другу, но и смогут открыто использовать друг друга в своих интересах.
Эта сделка пришлась ей по душе. Для нее все было предметом торга, чтобы получить максимальную выгоду.
Бай Цзунпэя не волновало, какими критериями она руководствовалась. Он даже хотел, чтобы этот брак был ей выгоден. Он хотел дать ей больше, чем имел сам, больше, чем она ожидала.
Он расплылся в лучезарной улыбке. Его обычно суровое лицо стало юным и сияющим, полным юношеского задора, соответствующего его возрасту.
Линь Митан, ошеломленная, смотрела на него. Так вот каким был в молодости легендарный генерал Динбэй, безжалостный убийца! Улыбаясь, он ничем не отличался от других молодых господ Юнъаня.
Просто ее старые представления о нем создавали ощущение несоответствия.
Бай Цзунпэй достал из рукава кинжал и небольшой пакетик с солью. Ловко разрезав курицу, он кончиком ножа поддел сочный гриб, посыпал его солью и, наклонившись, протянул ей.
Линь Митан, глядя на дымящийся гриб, слегка подула на него и осторожно откусила кусочек. Сочный сок брызнул из гриба. Она слегка запрокинула голову, проглотила сок и тихонько рассмеялась.
— Чему ты смеешься? — он пристально смотрел на ее улыбающееся лицо. Две едва заметные ямочки на щеках делали ее улыбку особенно милой.
Она смеялась над тем, что генерал Динбэй оказался ветреным повесой. Сначала он ухаживал за Линь Июй, а теперь хотел жениться на ней. Казалось, он влюбляется в каждую встречную, унаследовав любвеобильность своего похотливого дяди.
— Как можно заключить тайное соглашение без вина? — сказала Линь Митан, но эти слова были неискренними. Она отвернулась, чтобы скрыть улыбку в глазах.
Они налили вино в чаши, сделанные из свернутых листьев, и выпили. Слегка опьянев, она прислонилась к виноградной лозе. Ее миндалевидные глаза сияли. Прищурившись, она произнесла:
— Я хочу свадебный подарок (пинли).
— Говори, — Бай Цзунпэй мягко улыбнулся.
Он знал, что это будут не деньги, не лавки, не украшения. Его Цинцин никогда не интересовалась такими вещами. К тому же, у нее было приданое Чжаоян Чангунчжу, которого хватило бы на две жизни. Деньги ее не интересовали.
— Тайхуан Тайхоу больна. Я хочу навестить ее во дворце, желательно под предлогом ухода за больной, чтобы остаться на пару дней.
— Хорошо, я все устрою, — Бай Цзунпэй закрыл кувшин с вином и с улыбкой добавил: — Больше не пей. Когда переступишь порог дома Бай, сможешь пить сколько угодно.
Линь Митан прыснула со смеху. Она схватила кувшин с вином, прижала его к себе и тихо возразила:
— Я и так могу пить сколько угодно. В Монастыре Уединенной Горы даже кошки нет, кроме тебя, никто не увидит меня пьяной.
— На ветру легко простудиться. Пока солнце не село, нужно проветриться, чтобы выветрился алкоголь, — он помнил, что недавно она болела, и каждый раз, когда он приходил на вершину горы, от нее исходил жар.
Линь Митан отпустила кувшин и с недоумением обдумала их разговор. Они общались легко и непринужденно, даже с некоторой заботой.
Они только что тайно договорились о свадьбе, и между ними должна была быть неловкость, но вместо этого царила странная атмосфера, словно они были давними друзьями.
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|