Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Кто этот мужчина? — спросил я.
— Я не знаю, но он спас дядю Шэня, — ответил Лян Лян.
Это ещё более странно. Из всех, кого я знаю, только один разбирается в медицине, но он уехал в Америку учиться у своего отца, так что он никак не мог вернуться. Всё становилось всё более и более странным.
— О, толстяк Гэ, ты проснулся? — раздался голос из-за двери.
— Это ты? Разве ты не уехал в Америку? — сказал я человеку за дверью.
— А что, мне нельзя возвращаться? Как-никак, я спас вам жизнь, — сказал он. — Значит, вчерашний взрыв устроил ты? — спросил я.
— Да, это я. Если бы я этого не сделал, разве ты смог бы спастись? — ответил тот человек.
Человек за дверью был моим другом детства, лучшим другом и закадычным приятелем по имени Ли Тао. После окончания средней школы он уехал в Америку со своим отцом. Хотя мы и поддерживали связь, всё же лучше видеть его лично.
— Мне сейчас нужно сменить повязку пациенту, отойди в сторону, — сказал Ли Тао.
Эй, чей это дом? Как он смеет говорить хозяину отойти в сторону? Что это значит? Затем он направился к гостевой комнате.
Я выглядел беспомощным, а стоявшая рядом пацанка громко рассмеялась: — И ты дожил до такого дня, хе-хе.
В гостевой комнате.
— Как ты вернулся, парень? Что ты делаешь в Китае, когда тебе хорошо в Америке? — спросил я.
— Думаешь, я хотел вернуться? Это отец велел мне. Когда я вернулся, почему в деревне никого не было, и почему люди на улице стали такими странными? — спросил он. — Те, кого ты видел на улице, уже не люди. Можешь называть их живыми мертвецами. Если тебя укусят или поцарапают, ты станешь таким же, как они. И ещё, разве ты не изучал медицину? Почему ты начал заниматься взрывчаткой? — Медицина слишком скучна, а взрывчатка веселее. Мой отец ничего не мог со мной поделать, поэтому и согласился, — ответил он.
— Если ты не изучаешь медицину, как ты спас Нань-гэ? — спросил я.
— Есть такая вещь, как талант. У меня есть талант к медицине, поэтому я в основном освоил медицинские навыки, которым меня учил отец. — Ну, если освоил, то освоил, к чему эти понты?
— Кстати, что с тобой случилось позапрошлой ночью? Почему ты был таким кровожадным, убил столько людей за раз? И что за чудодейственные таблетки для похудения ты принимал? В прошлом месяце по видеосвязи ты был ещё толстяком, а теперь уже не толстый. — Да, почему я теперь не толстый? Хотя по сравнению с фигурой Нань-гэ всё ещё большая разница, но по сравнению с тем, каким я был в день повторного медосмотра перед экзаменом, я явно сильно похудел. Что происходит? И я ещё был без сознания целый день.
— Что ты понимаешь, парень? Это называется талант, талант к похудению. Тебе можно иметь талант, а мне нет? И ещё, почему я был без сознания целый день? — После того, как ты убил тех людей той ночью, я зашёл посмотреть. Ты, кажется, был истощён. А что касается того пациента, хорошо, что пуля не задела внутренние органы, иначе даже моё мастерство было бы бессильно, — сказал он, указывая на Нань-гэ, лежащего на кровати.
Нань-гэ уже проснулся и сидел на краю кровати. Я посмотрел на него и заметил, что его татуировки, кажется, немного поблекли. Возможно, это было моё воображение.
— Вы двое, выйдите на минутку, мне нужно поговорить с А-Луном, — сказал Нань-гэ.
После того как они вышли, атмосфера стала очень серьёзной. — Ты, должно быть, уже заметил, что с тобой что-то не так, — сказал Нань-гэ.
Что-то не так? Неужели он имеет в виду моё состояние берсерка? Откуда он знает? Разве он тогда не был без сознания?
— Я знаю, о чём ты хочешь спросить. Когда Лян Лян звал меня, я уже был в сознании. Я не вставал, потому что хотел воспользоваться возможностью и напасть на оставшихся людей, но я не ожидал, что тот человек выстрелит в меня. После выстрела ты вошёл в то состояние и убил их всех. — Что это такое? Думаю, ты должен знать, — спросил я.
— Слишком много знать для тебя нехорошо, но я могу сказать тебе, что хотя ты можешь использовать это состояние для увеличения своей силы, небеса справедливы: давая тебе силу, они забирают что-то взамен. Если так будет продолжаться, я не знаю, что ты потеряешь в следующий раз. К тому же, это состояние, кажется, разъедает твою волю, и тогда ты можешь потерять рассудок и, возможно, убить нас всех. Поэтому ты должен научиться контролировать свои эмоции, чтобы не навредить всем нам. — Нань-гэ взглянул на меня и продолжил: — Выходи, я знаю, что ты за дверью. — Пацанка открыла дверь. — Ты всё слышала? — спросил я.
Пацанка кивнула.
— Не рассказывай об этом, это может быть нашим единственным шансом против них. Но ты тоже должна научиться контролировать свои эмоции, иначе даже самая мощная сила будет бесполезна, — сказал Нань-гэ. — Выходите пока, я хочу немного отдохнуть, — затем он откинулся и крепко уснул.
Кто они такие? Почему мы должны бороться с ними? И почему чем меньше я знаю, тем лучше? Что это за "призрачное" состояние? Входя в него, я получаю силу, но теряю что-то. Что всё это значит? Моя голова вот-вот взорвётся. Одна загадка не решена, как появляется другая. Они что, издеваются надо мной?
Я спустился по лестнице, дошёл до её основания. Хорошо, что в прошлый раз я не убил человека в очках, иначе у нас не было бы никаких зацепок.
— Какова цель твоего прихода в наш дом? Почему ты схватил мою семью и семью пацанки? Почему? — спросил я. Человек в очках отшатнулся к стене, словно пытаясь отдалиться от меня. Неужели я так страшен?
— Чего ты боишься? Я же тебя не съем, — сказал я.
— Не подходи, ты, ты, ты не подходи! Просто спрашивай отсюда, — сказал он, дрожа всем телом, его глаза были полны ужаса.
— Говори быстро, или я убью тебя! — Я широко раскрыл глаза, притворяясь, что вот-вот впаду в ярость.
— Я скажу! Только не убивай меня, я всё расскажу! — Думаю, он видел сцену убийства той ночью. — Это один мужчина приказал мне схватить твою семью и семью той женщины. Я просто выполнял приказ за деньги. Пожалуйста, прояви милосердие, не убивай меня! — Кто этот мужчина? Какова его цель? — Я вытащил кинжал из-за пояса и помахал им перед человеком в очках, говоря: — Твой кинжал очень хорош, он отлично подходит для перерезания глоток. — Я слегка провёл по его шее обухом ножа. Такие люди понимают только силу, они не сдадутся, пока их не принудят. Снова распространился отвратительный запах. — Я не знаю! Я правда не знаю! Его деньги были переведены прямо на мой счёт, я не знаю, кто он! — Я убрал кинжал от шеи человека в очках и, зажав нос, отошёл, подумав: «Ладно, он, наверное, и правда ничего не знает».
— И ещё, куда ты их отправил? — спросил я, обернувшись. — После того как я доставил людей в указанное место, за ними прилетел вертолёт. Судя по их виду, это были наёмники, — ответил он.
Я направил на него кинжал, притворяясь, что собираюсь бросить его, и снова пошёл отвратительный запах. Ладно, не буду больше его мучить, иначе весь дом провоняет. Но почему они не пожалели больших денег, чтобы нанять наёмников для конвоирования моей семьи? Мои родственники ведь добропорядочные граждане.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|