...гречневые булочки, которые она принесла, хоть и были такими, но этот ужин был лучшим за последние несколько лет.
Вечерний ветерок доносил аромат рыбы. Семья собралась вокруг стола, их лица выражали смешанные чувства. Прошло довольно много времени, но никто не приступал к еде.
— Это... это все ты приготовила? — потрясенно спросила Бай Ши. Неужели... ее дочь наконец-то образумилась?
— Куриц и рис я обменяла у тётушки Сань. Не волнуйтесь, это все честное, я никого не обманывала. Да и тётушка Сань такая хитрая, разве я смогла бы ее обмануть?
Фэн Цяоцяо небрежно сказала это, наливая Фэн Хаю миску каши.
Глаза Бай Ши вдруг наполнились слезами. Она никогда не думала, что однажды ее старшая дочь сможет приготовить такой ужин. Услышав от Фэн Лянляна об обмене с Чжоу Ши, она все еще сомневалась, но, увидев куриц под навесом, блюда на столе и ужин перед собой, она вспомнила презрение и раздражение, которое испытывали члены семьи к старшей дочери, и годы своего собственного покровительства и беспомощности по отношению к ней, из-за чего отношения с остальными членами семьи стали неловкими, особенно с младшей дочерью, которая в юном возрасте стала такой зрелой и преждевременно взрослой. Раньше ей часто казалось, что она виновата перед ней.
Сейчас все это, казалось, наконец-то закончилось. Независимо от того, как сложится жизнь дальше, дождаться такого дня стоило абсолютно всего!
— Хай-гэ, я же говорила, я говорила, что Цяоэр обязательно будет хорошим ребенком! Смотри, она действительно изменилась к лучшему! — Бай Ши взволнованно взяла Фэн Хая за руку.
Фэн Хай молча кивнул. Фэн Лянлян громко сказал: — Папа, мама, старшая сестра еще сказала, что будет учить меня читать!
Услышав это, супруги Фэн Хай тут же изумились. Эта их дочь, которая больше десяти лет не знала ни одной буквы, как это вдруг собирается учить младшего брата читать?
Их взгляды одновременно обратились к Фэн Цяоцяо.
Фэн Цяоцяо слегка кашлянула: — Но сейчас мирное время, нет войны, так что, конечно, нужно учиться читать, чтобы найти выход... На самом деле... я сама не умею читать, просто за эти годы, когда доктор Сюй учил детей, я немного подсмотрела и научилась.
Это была причина, которую она придумала. В любом случае, прежняя Фэн Цяоцяо всегда была такой непредсказуемой, что никто не стал бы проверять это.
— Старшая сестра такая молодец, что даже подсмотрела! Я думал, тебе правда приснился сон, и хотел попросить тебя научить меня, чтобы и мне приснился такой сон, и я узнал много-много иероглифов.
Фэн Лянлян громко звал ее "старшая сестра", держа палочки для еды и моргая. На самом деле, глядя на рыбу на столе, он сглотнул слюну.
Изначально немного напряженная атмосфера тут же оживилась благодаря его словам. Фэн Хай и Бай Ши тоже заметили, что Фэн Лянлян жаждет есть, и улыбнулись: — Ладно, то, что твоя старшая сестра изменилась к лучшему, это хорошо. Вижу, как ты жаждешь, ешьте.
Фэн Лянлян хихикнул: — В будущем, когда старшая сестра будет готовить, я буду помогать ей разжигать огонь.
Супруги Фэн Хай одновременно назвали его маленьким обжорой.
— В доме мало продуктов, и приготовлено просто. Когда жизнь наладится, приготовлю для вас что-нибудь получше, — улыбнулась Фэн Цяоцяо.
— Эх, ты, девочка, образумилась. Теперь я могу быть гораздо спокойнее за домашние дела, — подхватила Бай Ши.
Образумилась?
Она всегда была очень разумной.
Но.
Эти слова, сказанные без задней мысли, были восприняты с особым смыслом.
009 Гармония
Эти слова, сказанные без задней мысли, были восприняты с особым смыслом.
Рука Фэн Цяоцяо (младшей), которая собиралась начать есть, тут же остановилась: — Вы ешьте, мне сегодня не очень хорошо.
Сказав это, она встала, собираясь уйти.
Фэн Цяоцяо (старшая) была ближе всех к ней. Она схватила ее за руку и сказала: — Если тебе нехорошо, тем более нужно больше есть. Как можно не есть?
Такая ситуация была ею предсказана.
Фэн Цяоцяо (старшая) была чужачкой, и как бы она ни была способна сейчас, это не могло перечеркнуть заслуг Фэн Цяоцяо (младшей) в прошлом. Но человеческие сердца так чувствительны.
Старшая сестра, которая всегда была ленивой обжорой, которую защищала мать и которую презирала семья, приготовила ужин всего один раз, но получила похвалу от всей семьи и заставила родителей и младшего брата изменить свое мнение о ней. А Фэн Цяоцяо (младшая), после нескольких дней наблюдений, была гордой, с детства тяжело трудилась, а после болезни матери взяла на себя домашние дела. В такой ситуации, как она могла не чувствовать себя неловко?
Своих дочерей мать знала лучше всех. Бай Ши тоже заметила это: — Тебе нехорошо? Завтра, возможно, придет доктор Сюй, пусть он тебя осмотрит. А сейчас садись скорее, поешь. Твоя старшая сестра права, как можно не есть? Если заболеешь, организм не выдержит.
Кожа на висках Фэн Цяоцяо (младшей), казалось, покраснела, глаза слегка блеснули: — Днем помогала Четвертому Дедушке собирать чай, Четвертая Госпожа приготовила кое-что поесть, так что я еще не голодна.
Что-то не так.
Фэн Цяоцяо (старшая) прищурилась: — Садись. Даже если сыта, попробуй мою стряпню. Я ведь первый раз готовлю, наверняка не хватает соли или уксуса. Я рассчитываю, что ты мне скажешь. Мама давно не готовила, наверное, уже забыла как, я не осмелюсь ее спрашивать.
Сказав это, она упрекнула мать взглядом.
Хотя ее попадание в тело сестры Фэн Цяоцяо было случайностью, она не могла просто так разрушить мир в семье.
Бай Ши подхватила: — Да, Цяоцяо готовила все эти годы, я уже почти забыла, как держать нож. Садись скорее, попробуй.
Увидев, что Фэн Цяоцяо не двигается, она добавила: — Ты, наверное, знаешь, что твоя старшая сестра не умеет готовить, испортила рыбу, поэтому и не ешь, а мы, несчастные, должны есть испорченную рыбу?
— Вторая сестра... Я так голоден, но хочу есть вместе с тобой. Садись, пожалуйста, — жалобно сказал Фэн Лянлян.
Фэн Хай взглянул на обеих дочерей: — Садитесь.
Родители и члены семьи так ясно видели ее мысли, особенно Фэн Цяоцяо, что Фэн Цяоцяо (младшая) почувствовала себя очень неловко. Фэн Цяоцяо (старшая) вздохнула про себя и сказала: — Садись, а то остынет. Я и так приготовила не очень вкусно, а остывшее, наверное, будет еще труднее проглотить. Видишь, папа и мама тебя ждут, неужели ты хочешь, чтобы они ели остывшую еду?
Похоже, она была из тех, кто любит капризничать, даже за едой.
Фэн Цяоцяо (младшая) повернулась и села.
— Честно говоря, столько лет не заходила на кухню, первый раз разжигала огонь для отвара, и то Лянлян помогал, — с некоторой самоиронией сказала Фэн Цяоцяо (старшая).
Фэн Лянлян, услышав это, тут же сказал: — Старшая сестра такая неумеха, даже огнивом пользоваться не умеет, еще и просила у меня трут. Подумать только, принесла рыбу и стояла, уставившись на нее, наверное, старшая сестра и рыбу разделывать не умеет?
Он угадал. Фэн Цяоцяо (старшая) мысленно назвала его "проклятым мальчишкой" и сказала: — Забивать свиней и баранов — это мужское дело, и разделывать рыбу тоже. Ты мужчина, конечно, ты и должен это делать.
Фэн Лянлян высунул язык и проворчал: — Если ты глупая, так и скажи. Вторая сестра умеет пользоваться огнивом, вторая сестра даже баоцзы умеет готовить. А ты посмотри на свою кашу, только рис положила, никаких приправ, такая ленивая!
Он снова угадал. Хотя каша Фэн Цяоцяо (младшей) была очень жидкой, на вкус она была действительно хорошей, наверное, по секретному рецепту. Фэн Лянлян повернулся к Фэн Цяоцяо (младшей) и сказал: — Вторая сестра, на самом деле мне все равно больше нравится твоя каша. У старшей сестры эта... совсем безвкусная...
Фэн Цяоцяо (старшая) закатила глаза: — А почему ты не говоришь, что я готовлю первый раз?
Хорошо, что я тебе вообще не сырое приготовила!
Фэн Лянлян скорчил Фэн Цяоцяо (старшей) рожицу и сказал: — Вторая сестра, это ни в какое сравнение с твоим. Вторая сестра, может, ты будешь готовить в будущем? Пусть старшая сестра ловит рыбу, а ты готовишь.
Этот проклятый ребенок!
Фэн Цяоцяо (старшая) проворчала про себя, но, увидев, что лицо Фэн Цяоцяо (младшей) немного смягчилось, и учитывая, что Фэн Цяоцяо (младшая) заботилась об этом теле не меньше семи-восьми лет, она перестала спорить и сказала: — Ловить рыбу я не смогу, но, думаю, могу разводить куриц.
Фэн Цяоцяо (младшая) подумала и сказала: — Я только что посмотрела, там петух и курица.
Фэн Лянлян подхватил, немного гордо: — Старшая сестра, корзину сплела вторая сестра, для кур.
Фэн Цяоцяо (старшая) хотела выделить место во дворе, но не ожидала, что Фэн Цяоцяо (младшая) уже все решила. Она почувствовала еще большую симпатию к этой трудолюбивой и способной девушке.
— Когда снесут яйца, дадим маме, чтобы поправилась. А потом разведем куриц. Давайте сначала поедим.
За столом Фэн Цяоцяо (младшая) говорила мало, видимо, немного неловко. Фэн Лянлян был очень милым ребенком, с Фэн Цяоцяо (старшей) у них был похожий характер, он говорил живо и озорно. За ужином у всех было хорошее настроение. Однако, когда ужин подходил к концу, Бай Ши вдруг сказала кое-что, что испортило Фэн Цяоцяо (старшей) настроение.
Бай Ши сказала: — Цяоэр теперь изменилась к лучшему, Хай-гэ, может, завтра найдем сваху, чтобы она помогла найти мужа для девушки?
Что это?
Только что изменилась к лучшему, и уже хотят выгнать ее из дома? Стоит ли говорить, что родители не разбираются в людях, не знают, как использовать вещи по назначению, или, может быть, это называется "платить черной неблагодарностью"?
Она всем сердцем старалась для них, а в семнадцать лет ее уже спешат выдать замуж!
Эх, проклятое старое общество.
Фэн Хай хмыкнул: — Пора выходить замуж. Завтра я попрошу сваху присмотреть кого-нибудь.
Фэн Цяоцяо (старшая), которая как раз убирала посуду, дернулась уголком рта: — Папа, я еще маленькая.
Бай Ши сказала: — Что значит маленькая? Тебе уже семнадцать. Когда мне было семнадцать, тебе уже почти год исполнился.
Это вы рано повзрослели, не понимаете преимуществ позднего брака и рождения детей!
Фэн Цяоцяо (старшая) крикнула про себя.
— Папа, мама, с замужеством нельзя спешить. Раньше я была непослушной, хоть сейчас и изменилась, но мне почти никто не верит. Потребуется некоторое время, чтобы люди поняли, что я действительно изменилась к лучшему, иначе они подумают, что вы выдумываете, чтобы выдать дочь замуж!
И еще, я отказываюсь быть непонятно с кем сведенной!
Бай Ши задумалась, и вдруг ее глаза загорелись: — Знаешь что, не будем искать сваху. Через несколько месяцев будет песенный поединок, тогда и найдем.
Песенный поединок?!
В голове Фэн Цяоцяо (старшей) что-то щелкнуло. Она вспомнила, что в некоторых районах юго-западного Китая у некоторых национальных меньшинств юноши и девушки выбирают себе пару, соревнуясь в пении народных песен. Неужели ей тоже придется это делать?
Она тут же сказала: — Мама, как можно выбирать себе пару таким способом?
Слышать только голос, не видеть человека, это же брак вслепую!
Сказав это, она тут же замолчала. Это проклятое старое общество, у кого здесь была свободная любовь?
Все были в браке вслепую, а она в спешке...
(Нет комментариев)
|
|
|
|