Глава 6

...о делах Ло Ле, вторая сестра и отец не знали, но он видел все ясно. Однако мать не велела ему рассказывать отцу, сказав, что он маленький мужчина и должен держать слово: обещанное нельзя отменять. Два года он держал это в себе, и ему было очень не по себе. Сейчас, увидев Фэн Цяоцяо выходящей из главной комнаты, он подумал, что она снова собирается заниматься тем же, и тут же несколькими шагами последовал за ней на кухню.

— Что ты опять выманила у мамы?! — В детском голосе явно слышался гнев. Он стоял в дверях кухни и злобно смотрел на нее.

Фэн Цяоцяо как раз доставала рыбу из корзины. Она обернулась и улыбнулась: — Взяла маленький фарфоровый пузырек, чтобы кое-что положить. Смотри, сегодня у нас будет что-то вкусненькое!

Сказав это, она положила бамбуковые побеги и рыбу на разделочную доску.

Фэн Лянлян опешил. Во-первых, потому что она попросила фарфоровый пузырек, а во-вторых, из-за рыбы и бамбуковых побегов.

Надо же, прежняя Фэн Цяоцяо разбила бесчисленное множество фарфоровых пузырьков, говорила, что мать — старая карга, ходячий аптечный горшок, который только и делает, что тратит деньги на лекарства. А бамбук, хоть и растет на Чайных Холмах, но на задней горе, очень далеко. А рыба, хоть и водится на Чайных Холмах, но в низовьях, еще дальше от их дома. Он сразу же растерялся. Неужели старшая сестра действительно изменилась?

Вышла из дома на целый день только ради бамбуковых побегов и рыбы...

— Ты... — Ему всего семь лет, и все его мысли отражались на лице. В таком возрасте в современном мире он был бы маленьким императором.

Куча людей заботилась бы о нем и баловала бы его, он получал бы все, что хотел. Но ему приходилось вместе с отцом и сестрой нести бремя семейного хозяйства, и он, вероятно, даже не знал ни одной буквы. В современном мире она, хоть и не была кем-то выдающимся, но знаний, полученных в повседневной жизни, было более чем достаточно, чтобы обучить древнего человека.

Подумав об этом, Фэн Цяоцяо вдруг сказала: — Ты хочешь научиться читать и писать?

Лицо Фэн Лянляна мгновенно изменилось.

В горах не было частных школ, тем более учителей. Те семьи, что жили получше, отправляли детей в город, чтобы они стали учениками в богатых домах, и только тогда они учились грамоте. Доктор Сюй иногда приходил в деревню, чтобы учить детей грамоте, но у Фэн Лянляна не было времени учиться!

Фэн Цяоцяо снова сказала: — В будущем я буду учить тебя читать по вечерам. Не нужно так осторожно относиться ко мне. Я твоя сестра, дочь папы и мамы. Что плохого я могу сделать для семьи? Раньше я была глупой, но сейчас и в будущем я не буду.

Дойдя до этого места, ей очень захотелось сплюнуть. Когда это она была глупой? Она же была образцовой молодежью! Попала в такое тело, эх... Нельзя же сказать, что она переселилась в чужое тело и теперь она монстр!

Подумав об этом, она уныло опустила голову и принялась собирать цветочные лепестки.

— Ты... ты... ты хочешь учить меня читать? — Ему было трудно не заикаться.

— Угу, — Фэн Цяоцяо подняла голову и очень серьезно посмотрела на него. Даже будучи ребенком, Фэн Лянлян почувствовал разницу по сравнению с прежним. Постояв немного, он неловко сказал: — Учи так учи. Ты ведь раньше тоже не умела читать. Как это вдруг после сна научилась? Как бы хорошо было, если бы и мне приснился сон, после которого я стал бы грамотным...

Фэн Цяоцяо почувствовала озноб, смешанный с беспомощностью. Она быстро выдавила сок цветов и смешала его в фарфоровом пузырьке. — Подойди!

— Ох, — Фэн Лянлян неохотно согласился. Он не был близок со старшей сестрой уже несколько лет. Хотя сейчас у него появилось к ней хорошее чувство, он не мог не чувствовать неловкости перед близким человеком.

Фэн Цяоцяо взяла Фэн Лянляна за руку. Мальчик покраснел и начал вырываться, злобно говоря: — Что ты делаешь! Мужчина и женщина... ну, не должны быть близки, нельзя просто так хватать за руки!

Это сказал доктор Сюй, когда осматривал вторую сестру. Он был умным и запомнил это.

Фэн Цяоцяо закатила глаза. Проклятое старое общество!

— Мужчина и женщина не должны прикасаться друг к другу! Ты мой младший брат, еще ребенок, не вырос. Это выражение здесь неуместно. Скажешь так, когда вырастешь и будешь говорить с девушками.

Сказав это, она вдруг почувствовала, что он очень милый, и не удержалась, ущипнув его за нос.

— Ох, — Фэн Лянлян покраснел еще сильнее, но почувствовал, что она права. Смущенно глядя, как Фэн Цяоцяо накапала немного фиолетовой жидкости и намазала ему на тыльную сторону ладони. Затем почувствовала прохладу и стало очень приятно. Его руки за эти годы огрубели от тяжелой работы. Фэн Цяоцяо тщательно помассировала их некоторое время, затем взяла другую руку для сравнения.

Глаза Фэн Цяоцяо загорелись.

В древности инструменты были примитивными. Она просто завернула пригодные лепестки цветов в платок, смешала с Люлицяо, выдавила сок и добавила немного чистой воды. Возможно, потому что не добавляла ничего другого, это было совершенно натурально, и эффект был намного лучше, чем у тех тоников, что покупала в современном мире. Всего одно применение, и кожа стала намного светлее.

Фэн Лянлян, увидев, как ее глаза загорелись, глядя на его руки, почувствовал себя неловко и тут же отдернул руку. — Ну... ну ты же собиралась готовить?

Я... я пойду помогу тебе рыбу разделать! — Он тут же схватил рыбу и нож и убежал.

Фэн Цяоцяо приподняла бровь: неплохо, что кто-то разделает рыбу. Раньше она покупала уже разделанную рыбу, готовить умела, а разделывать... никогда не приходилось.

Она разлила приготовленный цветочный сок по бутылочкам, достала бамбуковые побеги и гардении. Помыв, нарезала их на мелкие кусочки. Поскольку гардении цветут летом, а эти, как и бегонии, были недокормлены, их было немного. Фэн Цяоцяо разделила гардении на две части, затем нашла в шкафу немного сушеного зеленого лука.

Глядя на сушеный лук перед собой, Фэн Цяоцяо подбадривала себя: лучше что-то, чем ничего. Завтра будет лучше, все будет хорошо!

— Кто там?

Вдруг из-за двери раздался крик Фэн Лянляна. Фэн Цяоцяо отложила дрова и вышла посмотреть.

Закат уже опускался. У дровяных ворот стояла маленькая девочка с прической в виде двойного пучка, одетая в зеленовато-синюю тканевую юбку. Лицо ее выражало страх и неловкость. Увидев Фэн Цяоцяо, она испугалась еще сильнее.

Фэн Лянлян встал, передал рыбу Фэн Цяоцяо: — Ст... старшая сестра, ты ее не узнала? Это младшая дочь тётушки Сань, ее зовут Фэн Айай.

Это был первый раз, когда он назвал ее старшей сестрой, и это прозвучало немного неловко. Он только что разделывал рыбу и думал, неужели тот сон действительно так полезен? Но вдруг услышал чихание. Подняв голову, он увидел Фэн Айай, которая немного подозрительно пряталась за дровяными воротами.

Тётушка Сань.

Фэн Цяоцяо проанализировала информацию в голове. Как рассказывала мать, у тётушки Сань дела шли неплохо. Тётушка Сань была очень общительной женщиной. Когда жизнь наладилась, она стала заботиться о красоте, но была довольно упряма в отношении дочери. Старшая дочь влюбилась в кого-то, но этот человек не очень-то обращал на них внимание.

— Оказывается, это Айай. Ты у нас у ворот, что-то случилось?

Фэн Айай опешила: — Нет... Мама велела мне ждать ее здесь, она сейчас подойдет...

Твоя мама велела тебе ждать ее у нас дома?

Фэн Цяоцяо немного растерялась, улыбнулась и подошла: — Тогда заходи, подожди внутри. Уже темнеет, и холодно.

Маленькая девочка робко стояла у ворот, не двигаясь: — Не... не надо... Мама сказала, что она скоро придет...

Ах!

Она сказала не то! Мама сказала, что если она не вернется, мама придет сама!

Она увидела дядю Ло и эту сестру в горной лощине и рассказала маме, что видела днем. Мама сказала, что приготовила кучу всего и велела ей прийти посмотреть, не у сестры ли Цяо дядя Ло.

Но сейчас никого нет, и эта сестра ее заметила. Только что она в спешке сказала не то, что делать?!

007 Домашние расходы

— Если не хочешь заходить в дом, посиди во дворе.

Маленькая девочка съежилась. Она никогда раньше не видела Фэн Цяоцяо. Во-первых, Фэн Цяоцяо редко выходила из дома, во-вторых, она намеренно избегала ее.

Люди такие: она слышала от других, что Фэн Цяоцяо ужасна во всем, но это ничто по сравнению с тем, чтобы увидеть ее самой. Сейчас лицо Фэн Цяоцяо было нежным, и она улыбалась очень мягко, глядя на нее. Как ее могли называть тигрицей?

Но, увидев мягкий взгляд Фэн Цяоцяо, она почувствовала себя ужасно. Пришла сюда подглядывать, да еще и соврала...

Она не собиралась заходить, и Фэн Цяоцяо не стала настаивать. Она повернулась, взглянула на двор и спросила: — Лянлян, где папа?

— Папа отнес дрова Четвертому Дедушке.

Фэн Цяоцяо хмыкнула. Четвертый Дедушка, четвертый дядя Фэн Хая, всю жизнь был холостяком. Только после тридцати женился, но у его жены было что-то не так с головой, и лицо было обожжено. За все эти годы у них не было детей. Они старели, и здоровье ухудшалось. Домашними делами иногда помогали Фэн Хай и Фэн Цяоцяо. Однако у самого Фэн Хая жизнь была нелегкой, так что помощь сводилась лишь к физическому труду.

Она собиралась повернуться и пойти в дом готовить, как вдруг услышала крик: — Айай, почему ты еще не дома?

Крик был громким, в нем слышалась скрытая радость. Издалека бежала женщина средних лет. У нее было благородное и красивое лицо, на ней было длинное платье цвета зеленой травы и изумрудно-зеленая короткая куртка. В отличие от обычных деревенских женщин, она не просто завязывала волосы платком, а собирала их в пучок, украшенный изящной шпилькой. Такие вещи, возможно, были обычными в городе, но в деревне Чайных Холмов они определенно бросались в глаза. Это также показывало, что у этой семьи дела шли действительно хорошо.

— Мама... Дядя Ло... — Фэн Айай только начала говорить, как Чжоу Ши, сияя от радости, подошла: — Ты, маленькая девочка, я велела тебе прийти посмотреть, почему ты не идешь домой? Дядя Ло здесь?

В этот момент Фэн Цяоцяо поняла. Оказывается, они пришли к ней домой, чтобы кого-то найти!

Не дожидаясь ответа Фэн Айай, Фэн Цяоцяо подошла и сказала: — Тётушка Сань, сегодня у нас нет гостей.

Чжоу Ши нахмурившись взглянула на нее. Такое выражение лица Фэн Цяоцяо видела в последние дни много раз, и если бы она еще обращала на это внимание, это было бы действительно странно.

Чжоу Ши сказала: — Никого нет?

Фэн Айай, широко раскрыв глаза, кивнула: — Нет.

Чжоу Ши, кажется, вздохнула с сожалением: — Тогда пойдем домой.

Фэн Цяоцяо передала рыбу Фэн Лянляну и сказала: — Тётушка Сань, я знаю, что у вас дела идут хорошо. У меня тут есть кое-какие мелочи, я хотела бы обменять их на еду и припасы.

Чжоу Ши остановилась и несколько раз оглядела Фэн Цяоцяо с ног до головы.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение