стоять твердо на земле, быть смелым и ответственным. Неужели ты, постарев, перестал быть мужчиной?!
В черных глазах промелькнула тень. Ло Ле молча подошел к краю склона, опустил бамбуковую корзину и несколькими большими шагами спустился вниз. Схватив ее за плечо, он без лишних слов потянул ее к обочине и поставил на ноги. Его действия были грубыми, манеры дикими. Лодыжка, которая только что ныла, снова резко заболела.
— Ты, старый хрыч! — Фэн Цяоцяо оттолкнула его и, опираясь на деревянную палку, встала сама. Ло Ле большими шагами удалился.
Фэн Цяоцяо пылала от гнева. — Ублюдок! Если я потом захромаю, будешь содержать меня всю жизнь! — Капризный голос выкрикивал угрозы, разносясь по горной тропе.
Ло Ле, не оборачиваясь, просто закинул корзину за спину и стремительно спустился с горы!
Оба они не заметили, как на узкой тропинке маленькая девочка в платке с ужасом наблюдала за всем происходящим и в спешке побежала домой.
Фэн Цяоцяо выдохнула. Она собиралась нагнуться, чтобы поднять корзину и спуститься с горы, но вдруг что-то мелькнуло у нее в голове. Подумав немного, она, опираясь на ветку дерева, села и медленно скатилась со склона в горную лощину.
Судя по растениям и цветам, которые Фэн Цяоцяо исследовала на Чайных Холмах за последние несколько дней, это место, вероятно, похоже на Цзяннань в древней китайской истории. Рельеф здесь холмистый, почва, хотя и кислая, довольно плодородная, много цветов и трав. А горная лощина, размываемая и накапливающаяся годами, гораздо плодороднее почвы на склоне. Вероятно, поэтому на склоне Люлицяо было лишь несколько редких кустиков, а в этой лощине их так много. В этой горной лощине, помимо Люлицяо, наверняка найдется еще что-то неожиданное.
Фэн Цяоцяо осторожно скатилась со склона в лощину и, опираясь на деревянную палку, стала искать. В лощине зеленела трава. Пройдя немного, Фэн Цяоцяо действительно обнаружила куст бегонии, но... он был немного недокормлен.
Ну ладно, на Чайных Холмах хорошо должна расти осенняя бегония, а сейчас весна, так что то, что она недокормлена, вполне объяснимо. Фэн Цяоцяо долго смотрела на куст бегонии, затем присела.
Сначала она огляделась, запомнила место, затем сорвала лепестки нескольких цветов и, встав, продолжила идти вперед. В горной лощине было много полевых цветов, но некоторые из них Фэн Цяоцяо не знала, поэтому не стала их собирать. Вдруг они ядовиты, и игра не стоит свеч. Поэтому она собирала только те, что видела раньше. Пройдя еще минут десять, она вдруг увидела что-то, от чего глаза ее загорелись.
Разве это не гардения?!
Это же отличная вещь!
Ее можно использовать не только как ароматизатор для чая, но и есть. Раньше они с однокурсниками готовили такое блюдо. Она тут же подошла и, опять же, сорвала только лепестки, не вырывая весь куст. После этого ее бамбуковая корзина была уже наполовину полна. Фэн Цяоцяо сидела среди цветов и трав и невольно вздохнула.
Древним людям жилось действительно нелегко.
Подумав так, она опустила голову, достала из корзины несколько булочек из грубой муки. Пройдя некоторое время, она уже миновала полдень, солнце палило нещадно. Фэн Цяоцяо откусила несколько кусочков булочки, встала и продолжила идти вперед. По этой дороге местность становилась все выше и выше, но было видно, что в лощине никто не бывал.
Если есть большая дорога на склоне, кто станет катиться в лощину, чтобы идти?
Издалека донесся звук журчащей воды. Фэн Цяоцяо остановилась и посмотрела на булочку в руке: неужели она не позавтракала утром, а теперь ест булочку без воды и у нее галлюцинации?
Но, прислушавшись, она поняла, что звук журчащей воды все еще слышен. Тело Фэн Цяоцяо, которое было немного уставшим, тут же оживилось.
Есть вода!
Она пошла на звук источника. Вокруг то и дело встречались густые заросли деревьев. Хотя она прекрасно знала, что при таком рельефе здесь не может быть ядовитых змей или диких зверей, в душе все равно было не по себе. Особенно когда приходилось наклоняться, чтобы пройти сквозь некоторые заросли, она невольно вспоминала американские фильмы про битвы людей со змеями, где после прохода через густой лес всегда оказывалось много змей, свернувшихся клубком...
Она стиснула зубы и утешила себя: "Успокойся, змей нет! И есть шанс найти сокровище, успокойся, успокойся".
Пройдя еще две-три минуты, звук источника стал громче, и перед Фэн Цяоцяо открылся простор.
Она увидела горную стену высотой в несколько десятков чжанов, возвышающуюся неподалеку, темно-зеленого цвета, словно естественная ширма.
У подножия горной стены находился пруд с родниковой водой, чистой как зеркало и зеленой как нефрит. По обеим сторонам росли несколько кустов зеленого бамбука, тени деревьев отражались в воде, а нежные лепестки медленно опадали под легким ветерком.
Переполненный источник образовывал тонкий ручеек, стекающий вниз по горе, и лепестки уносились вместе с потоком.
Пейзаж перед глазами был великолепен, вызывая восхищение у Фэн Цяоцяо. Это был чистый источник!
Она поставила корзину у источника, присела, опустила маленькую руку в пруд, зачерпнула чистой воды и осторожно отпила. Даже просто зачерпнув воду и выпив ее, она почувствовала, что на вкус она сладкая, как роса, с легкой мягкостью и чистотой. Однако больше всего Фэн Цяоцяо удивило —
В воде была рыба!
На Чайных Холмах, хотя и были горные источники и ручьи, на такой высоте, да еще и в верховьях, даже рыбу редко встретишь. А в этом источнике было много жирной рыбы. Фэн Цяоцяо не могла определить, что это за рыба, но она сняла обувь, ступила на камни у края источника и поймала одну.
Рыба была скользкой и очень хитрой. Ей потребовалось немало усилий, чтобы ее поймать. Она невольно рассмеялась. Сегодняшний день, даже если она скатилась с горного склона, того стоил!
Выбравшись на берег, она выкопала еще немного бамбуковых побегов у зеленого бамбука и положила их в бамбуковую корзину. Корзина, которая утром была пустой, теперь была полна.
Это хорошее место, и Фэн Цяоцяо всегда умела быть довольной. В нынешней ситуации в семье, сначала нужно было наесться, а потом уже думать о другом. Она тут же собралась и вернулась тем же путем.
Из-за боли в пояснице и ноге, к тому времени, как она вернулась домой, уже почти наступил вечер.
Фэн Хай во дворе рубил дрова, а Фэн Лянлян стоял рядом и связывал их.
— Папа, я вернулась!
Фэн Хай поднял голову, взглянул на нее, хмыкнул и больше ничего не сказал. Фэн Лянлян, с острым зрением, заметил половину бамбукового побега, торчащего из корзины Фэн Цяоцяо. Он хотел броситься вперед, но вспомнив, какой она была раньше, злобно посмотрел на нее и отвернулся.
Фэн Цяоцяо тихо покачала головой, занесла корзину на кухню. Немилый ребенок, хочешь посмотреть — смотри, что за выражение лица...
Поставив вещи на место, Фэн Цяоцяо повернулась и вошла в главную комнату.
Мать, Бай Ши, по имени Бай Юнь, действительно соответствовала своему имени. Она была красивой и благородной, нежной и любящей. К сожалению, ее лицо было бледным, а тело слабым и болезненным. В этот момент она сидела на кровати и зашивала порванную верхнюю одежду Фэн Хая. На одежде было уже немало заплаток, но каждый стежок был сделан очень аккуратно.
— Мама, я хочу попросить у тебя кое-что.
Едва она произнесла эти слова, как игла в руке Бай Ши тут же уколола ей кончик пальца. Она тихо вскрикнула и подняла голову. Лицо ее стало еще бледнее, и она беспомощно и с обидой сказала: — Ты... девочка, что ты хочешь?! — В душе у нее похолодело. Она думала, что после того, как она ударилась головой, ей стало лучше, но не ожидала, что она снова придет просить у нее вещи.
Все эти годы семья жила бедно. Несколько раз Бай Ши хотела вынести свое скудное приданое и продать его, но Фэн Хай категорически запрещал. Фэн Хай был солдатом, настоящим мужчиной, и считал, что если он не может содержать жену, то и мужчиной его нельзя назвать. Но прежняя Фэн Цяоцяо часто приходила и выгребала всякие мелочи, о чем Фэн Хай не знал. Теперь, когда прежняя Фэн Цяоцяо уже все выгребла, что ей еще нужно?!
Лицо Фэн Цяоцяо немного исказилось.
Прежняя Фэн Цяоцяо, вероятно, не стала бы так вежливо просить вещи, а то, что она просила, наверняка причинило бы Бай Ши боль до глубины души. Неудивительно, что вся семья до крайности ненавидела прежнюю Фэн Цяоцяо, даже посторонние так ее не любили.
Фэн Цяоцяо рассмеялась, подошла к кровати и села, взяв Бай Ши за руку: — Мама, я больше никогда не буду глупить.
Вспомнив то болезненное, разочарованное выражение лица Бай Ши, Фэн Цяоцяо вдруг почувствовала, что этих слов недостаточно. — Я буду хорошо заботиться о семье в будущем, поверь мне. Я больше никогда не расстрою и не разозлю тебя и папу.
В этих глазах, в отличие от прежних, мутных и своенравных, была ясность и живость, а в нежном голосе — искренность и решимость. Бай Ши долго разглядывала ее и сказала: — Что ты хочешь?
На этот раз тон ее немного смягчился, хотя и оставался нежным, но все еще с некоторой беспомощностью.
Фэн Цяоцяо сказала: — Я хотела спросить, мама, есть ли у тебя пустые маленькие фарфоровые бутылочки, в которые можно что-нибудь положить?
Маленькие фарфоровые бутылочки?
Бай Ши слегка нахмурилась: — Когда доктор Сюй готовил лекарства, он оставил несколько штук. Они лежат на полке. Возьми сама.
— Угу, мама, что сказал доктор Сюй после сегодняшнего осмотра?
Хотя она не изучала медицину, ее жизненный опыт в современном мире подсказывал, что проблемы со здоровьем у Бай Ши, скорее всего, связаны с плохим восстановлением после родов. Подумав об этом, она моргнула.
Бай Ши сказала: — Он еще не приходил. Твой отец сказал, что у доктора Сюя возникли срочные дела, и он уехал куда-то еще. Возможно, придет только завтра.
— Ох, — Фэн Цяоцяо повернулась, чтобы взять что-то с полки, но вдруг остановилась. Неужели человек, которого она встретила сегодня, был доктором Сюем?
— Какой человек доктор Сюй? — Слова вырвались сами собой. Она немного помедлила и добавила: — Я слышала от папы, что он живет в горах, а здесь, в горах, нет врачей. Он еще и приходит бесплатно осматривать. Наверное, он хороший человек?
Бай Ши улыбнулась: — Доктор Сюй... Я забыла тебе сказать, когда мы в прошлый раз разговаривали. Он действительно хороший человек, всегда улыбается и говорит очень мягко. Некоторые свахи у подножия Чайных Холмов даже хотят помочь ему найти невесту.
Улыбается, мягкий.
Фэн Цяоцяо вздохнула с облегчением. Хорошо, что это был не тот человек, иначе это была бы действительно встреча врагов на узкой дороге.
006 Младший брат
Выйдя из комнаты, Фэн Хай и Фэн Лянлян уже связали дрова и собирались продать их завтра. Фэн Лянлян смотрел на лицо Фэн Цяоцяо с каким-то странным выражением.
Все эти годы Фэн Цяоцяо входила в комнату, чтобы требовать что-то у матери...
(Нет комментариев)
|
|
|
|