Глава 3

Она гадала, кто этот мужчина, а он холодно взглянул на нее и отвернулся, уходя.

Фэн Цяоцяо скривила губы. Она понятия не имела, что раньше делала хозяйка этого тела, раз ее так недолюбливают!

Однако, едва эта мысль промелькнула у нее в голове, как послышался приближающийся стук копыт —

О валюте и ценах в этом тексте

Время обновления: 2013-12-10 21:31:59 Количество символов в главе: 1382

Этот текст основан на вымышленной истории, но я, будучи человеком, стремящимся к достоверности, не хочу создавать нелепые вещи. Поэтому валюта в этом тексте основана на периоде Северной и Южной Сун.

Покупательная способность древних валют, таких как золото, серебро и медь, всегда была интересной темой.

В этой книге «Речные заводи» также конвертируют валюту династии Сун в современные юани, чтобы соответствовать современному контексту.

Мастер У Чжай не является экспертом по валюте династии Сун, и абсолютно точный пересчет, очевидно, невозможен.

Здесь я могу дать лишь приблизительные оценочные цифры, чтобы читатели имели базовое представление.

При обсуждении древних валют обычно используется следующее предположение: 1 лян золота = 10 лянов серебра = 10 гуаней медных монет = 10000 вэней медных монет.

Хотя обменный курс золота, серебра и меди постоянно колебался, это предположение в целом должно быть разумным.

Современный эксперт по истории Сун, господин Ван Цзэнъюй, в главе 7 своей книги «Новая биография Юэ Фэя», «Покорение Сян-Хань», упомянул, что в императорском указе, данном Юэ Фэю, было сказано: «Четвертое, выплатить шестьдесят тысяч ши риса, четыреста тысяч гуаней денег для военного снабжения.

Четыреста тысяч гуаней денег в пересчете на сто тысяч лянов серебра и пять тысяч лянов золота. В то время золото и серебро еще не использовались как независимая валюта».

Из этого видно, что в начале Южной Сун 400 000 гуаней медных монет были эквивалентны 100 000 лянов серебра и 5 000 лянов золота, что в основном соответствует порядку величины вышеуказанного предположения.

Документации много, она есть на Байду, так что я не буду тратить слова зря, а сразу расскажу о законах валюты, которые я вывел.

У нас есть следующие основные пересчеты:

1 лян золота = 3000 юаней

1 лян серебра = 1 гуань медных монет = 300 юаней

1 вэнь медной монеты = 0,3 юаня

Один ши риса равен 59,2 килограмма.

118,4 цзиня = 2,5 гуаня, то есть 2,5 ляна.

Один гуань равен 1000 вэней, один цзинь риса = 22 вэня.

Это мой приблизительный пересчет, чтобы вы могли понять, много денег или мало.

Судя по конкретным примерам из «Речных заводей», этот обменный курс также довольно разумен.

В пятнадцатой главе, когда У Юн уговаривал трех Жуаней присоединиться к ограблению подарка на день рождения, У Юн позволил Жуань Сяоци использовать один лян серебра, чтобы купить кувшин вина, двадцать цзиней сырой и готовой говядины и пару больших кур.

Это примерно соответствует обмену одного ляна серебра на 300 юаней.

Кроме того, в десятой главе «Линь Чун в снежную бурю в храме горного духа», когда Лу Цянь угощал управляющего и посыльного в лавке Ли Сяоэра, он достал один лян серебра, заказал три-четыре бутылки хорошего вина и велел подавать блюда без ограничений.

Аналогично, в сорок четвертой главе, когда Дай Цзун и Ян Линь приглашали Ши Сюя на обед, Ян Линь также бросил один лян серебра, велев хозяину подавать вино и блюда без ограничений.

В общем, в обычном маленьком ресторанчике на 300 юаней трое человек действительно могут заказывать блюда без ограничений.

Подводя итог, прошу вас не беспокоиться о деньгах. Сяо Цяо — очень дотошный человек, она все пересчитала еще до того, как начала писать.

003 Невезение

Однако, едва эта мысль промелькнула у нее в голове, как послышался приближающийся стук копыт —

Из горной тропы выскочил отряд всадников, около десяти человек. Одежда предводителя была роскошной, и даже одежда сопровождающих была очень изысканной. Видимо, это были люди богатые или знатные. Стучащие копыта поднимали клубы пыли, и через мгновение они оказались совсем близко.

Фэн Цяоцяо подумала: какие люди, такие и лошади, даже пыль, которую они поднимают, такая высокомерная. Она невольно подняла рукав, чтобы прикрыть рот и нос —

В этот момент Ло Ле, который уже шел вперед, вдруг обернулся и без лишних слов положил ей руку на плечо.

Фэн Цяоцяо опешила. Только что никого не было, и ты ничего не делал, а теперь набрался смелости? Она собиралась крикнуть, но Ло Ле с силой потянул ее за плечо, обхватил шею и притянул ее тело к себе. Рука, обхватившая шею, превратилась в коготь и прямо-таки схватила Фэн Цяоцяо за горло!

Этот мужчина умел драться!

Он не сказал ни слова, но его ледяной взгляд ясно дал понять: если она закричит, то, скорее всего, не успеет издать звук, как ей перережут горло!

Лицо Фэн Цяоцяо изменилось, в голове промелькнуло бесчисленное множество мыслей —

Мир велик, но жизнь дороже всего. Только тот, кто умеет приспосабливаться к обстоятельствам, достоин звания героя.

Мужчина перед ней, похоже, прятался от конного отряда. Пока она будет молчать, проблем не возникнет. Она показала глазами, что поняла.

Ло Ле понял, но не ослабил хватку ни на йоту. Он пристально смотрел на траву, его напряженное тело отстранилось на некоторое расстояние, явно чувствуя, что находиться рядом с ней — все равно что находиться рядом с чем-то грязным.

Она злобно подумала: я тебя не считаю грязным, а ты меня считаешь грязной?!

Но сейчас она была полностью обездвижена и не могла говорить, поэтому лишь беззвучно произнесла губами: «Ублюдок».

Ло Ле почувствовал, как ее губы двигаются, и теплое дыхание коснулось его щеки. Он снова почувствовал раздражение и другой рукой прямо закрыл ей рот!

Фэн Цяоцяо закатила глаза и мысленно прокляла этого странного мужчину миллион раз. Стук копыт пронесся позади них. Мужчина силой надавил ей на плечо и заставил присесть в траве.

Фэн Цяоцяо глухо застонала.

Уб-лю-док!

Если раньше ее «ублюдок» был лишь насмешкой и жалобой, то на этот раз она действительно разозлилась.

Потому что в этой позе приседания топор на поясе мужчины, как назло, врезался Фэн Цяоцяо в поясницу. Они присели слишком быстро, и это было ужасно больно. Ее маленькое личико тут же побледнело.

Ло Ле даже взглянуть на нее считал грязным делом и пожалел, что вообще пошел сегодня в горы, поэтому, конечно, не заметил ее лица. Он притворился собирателем трав, а конный отряд тем временем промчался мимо. Ло Ле все еще не вставал и продолжал зажимать рот Фэн Цяоцяо. У Фэн Цяоцяо и так болела поясница, а его рука полностью закрыла ей рот и нос, так что она не могла дышать. Свободная рука тут же без разбора принялась колотить Ло Ле.

В прошлой жизни у нее было здоровое тело, и она даже занималась самообороной, карате и дзюдо, но это тело было слишком слабым, мало работало и жило в роскоши. Ее слабые удары были для мужчины лишь легким почесыванием.

Ло Ле смотрел на траву, будто там могло вырасти золото, и не обращал на нее внимания. Фэн Цяоцяо была в ярости. Она со злости укусила его, вложив всю силу.

Она укусила его за мягкое место между большим и указательным пальцами. Ло Ле действительно почувствовал боль. Увидев, что конный отряд уже далеко, он почувствовал еще большее отвращение и махнул рукой.

— А!

У него была большая сила в руках, и слабая женщина вроде нее не могла этого выдержать. Фэн Цяоцяо тут же отбросило, и она покатилась вниз по склону. Мужчина понял, что перестарался, выругался про себя, назвав это проблемой, но все же протянул руку и потянул ее. От этого рывка они тут же поменялись местами: Ло Ле вытянул Фэн Цяоцяо на обочину, и она встала, а сам он оказался перед склоном.

Фэн Цяоцяо была в ярости от всей этой нелепой ситуации. Она тут же оттолкнула его, перевела дух и сказала:

— У тебя проблемы?!

Затем.

Произошло еще более нелепое событие.

Ло Ле и так стоял близко к краю и не ожидал ее внезапного толчка. Дорога под ногами была очень рыхлой, и он тут же поскользнулся. Прежде чем соскользнуть, в его красивых глазах промелькнула тень, и он схватил ее за руку, которой она его толкнула —

— А!

Фэн Цяоцяо вскрикнула и кубарем покатилась вниз по склону. Хотя Ло Ле и испытывал к ней отвращение, он не хотел причинять вред невинной и подставил свою спину. Но маленький топорик, висевший у него на поясе, снова врезался Фэн Цяоцяо в поясницу. Боль в пояснице, которая и так была несильной, из-за этого падения и удара стала невыносимой.

Лицо Фэн Цяоцяо снова стало мертвенно-бледным. Она держалась за свою ужасно болящую поясницу и чуть не задохнулась от злости. Она скатилась в кучу с этим проклятым мужчиной! Такая драматичная ситуация произошла именно с ней!

Она без сил терпела боль, лежа на Ло Ле, упираясь ладонями в его грудь. Она дважды попыталась пошевелиться, и в ее живых глазах загорелся всепоглощающий огонь —

Шлеп!

Пощечина пришлась Ло Ле по лицу!

Ло Ле прищурил глаза, в его красивых глазах полыхал гнев.

Да, он очень ненавидел эту Фэн Цяоцяо. В прошлом году, когда он поднимался в горы собирать травы, он однажды видел ее. Она шла с женщиной средних лет, видимо, ее матерью. Эта Фэн Цяоцяо шла впереди, а мать несла чай и еду. Горная дорога и так была трудной, и ладно бы она просто шла быстро, но она еще и время от времени оборачивалась, жалуясь, что мать идет медленно. У той женщины явно было слабое здоровье, и она случайно уронила еду. Фэн Цяоцяо с крайним раздражением подошла, вылила чай из кувшина прямо на мать, сказала кучу гадких слов и ушла.

Среди ста добродетелей сыновняя почтительность — первая.

Если человек не может сделать даже этого, то какое право он имеет жить на этом свете?!

Он всегда был равнодушен к женщинам, холоден и безжалостен, и вдруг оказался так близко к этой до смерти ненавистной женщине?!

Если бы не необходимость спрятаться от тех людей, он бы и взглянуть на нее не удостоил. А теперь, когда он по доброте душевной стал для нее «мягкой подушкой», она еще и влепила ему пощечину?!

Действительно, натура сварливой бабы, с ней нет смысла разговаривать. Это он сам виноват.

Его лицо мгновенно стало пепельно-серым. Не дожидаясь, пока она скатится, он оттолкнул Фэн Цяоцяо и встал.

Поясница Фэн Цяоцяо, которая и так была не в лучшем состоянии, как могла выдержать такое грубое обращение?

Она вскрикнула от боли.

В глазах Ло Ле промелькнуло скрытое волнение. Он повернулся, чтобы посмотреть на нее, и увидел, что она с мертвенно-бледным лицом, в совершенно неестественной позе, пытается подняться.

Спустя мгновение.

— Что случилось?

Тон был очень странным, в нем сквозило нежелание и нескрываемое раздражение.

Что... слу... чи... лось?

Просто так, по нелепой случайности, попала в чужое тело, и теперь должна терпеть такое

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение