Пока Лун Сиюэ скучала, размышляя, что делать дальше, в тот самый день, когда стало известно о выкидыше у Линь Яньго, Вэнь Гуань приказал ей явиться к нему.
Лун Сиюэ, не раздумывая, тут же отправилась в путь.
«Отлично, главное — увидеться с ним. Можно попробовать вразумить его, взывать к чувствам или закатить скандал. В любом случае, нужно найти способ выбраться из этого Дома Вэнь, и чем дальше от Вэнь Гуаня, тем лучше».
Чжуцзы поспешно следовала за ней. После того, как Лун Сиюэ очнулась после падения в озеро, изменился не только ее характер, но и манера поведения. Раньше она ходила медленно и осторожно, теперь же Чжуцзы приходилось почти бежать, чтобы не отстать.
Чем ближе они подходили к покоям Линь Яньго, тем отчетливее слышались душераздирающие рыдания. Судя по всему, Линь Яньго, полагаясь на благосклонность старой госпожи Вэнь, собрала у себя Вэнь Гуаня и всю его свиту.
Вэнь Гуань стоял рядом с Линь Яньго. Выражение его лица было скорее не недовольным, а озадаченным. Он ничего не говорил, лишь спросил лекаря: — Что произошло?
Лекарь вытер холодный пот со лба, проклиная свою судьбу. «Из всех дней именно сегодня выпало мне дежурить, да еще и попасть под горячую руку господина».
— Господин, выкидыш у наложницы Линь, похоже, произошел из-за употребления в пищу продуктов, вредных для беременных…
— Каких продуктов?
Сердце Лун Сиюэ екнуло. Она почему-то почувствовала, что ее сейчас в это втянут.
Внешне она оставалась невозмутимой.
«Подожду, посмотрю, что будет дальше. В руководствах по дворцовым интригам так и советуют: для начала — сохранять спокойствие».
Вэнь Гуань, не глядя на нее, холодно спросил:
— Говорите яснее.
— Возможно, это была неосторожность в еде. Наложница Линь, вероятно, съела что-то с сафлором…
— Расследовать. — Вэнь Гуань пристально смотрел на Лун Сиюэ, которая не поднимала головы. Его жена всегда густо белилась, поэтому он привык различать женщин по одежде.
Услышав слово «расследовать», Линь Яньго вдруг перестала плакать, словно только этого и ждала. Лун Сиюэ кое-что поняла.
«Это же явная попытка меня подставить!»
Поэтому, когда дядя Чэнь с людьми вытащил из-под кровати госпожи пакет с сафлором и несколько любовных писем, Лун Сиюэ чуть не закричала от восторга. «Вот это настоящий дворцовый заговор! Надо же!»
Десятки слуг Дома Вэнь, сменяя друг друга, следили за всем, что происходит, но никто из них не заметил, откуда взялись сафлор и письма. И только когда что-то случилось, их нашли в ее комнате. Это была классическая подстава. Вот это да!
Хотя все было так грубо и неправдоподобно, Лун Сиюэ нужен был лишь повод, как и Вэнь Гуаню.
Знал ли он правду на самом деле — Лун Сиюэ не волновало. Она просто хотела уйти от этого мужчины, который был близок с другими женщинами. Хотя, стоп, был ли он с ними близок — еще вопрос. Зная Вэнь Гуаня как облупленного, Лун Сиюэ понимала, что он гордый человек и терпеть не может, когда старшие вмешиваются в его личную жизнь, указывая, каких женщин ему выбирать. Поэтому он не испытывал неприязни к ним троим, просто их происхождение вызывало у него отвращение.
«Впрочем, это не мое дело».
В любом случае, господин смотрел на нее с презрением. Возможно, это был хороший шанс избавиться от него.
Лун Сиюэ мысленно взмолилась:
«Ну же, прогони меня! Чего ты ждешь?»
Ее совершенно не интересовало содержание писем и то, что такое этот сафлор. Она была готова взять вину на себя, пусть только попробуют с ней поспорить!
Вэнь Гуань оправдал ее ожидания. Он решил, что виновата Лун Сиюэ, и приказал ей стоять на коленях. Видя, что она не поднимает головы и, похоже, не собирается признавать свою вину, он еще холоднее произнес:
— Отныне ты будешь жить в Холодном Дворе.
— Что?
— Благодарю господина! — звонко произнесла Лун Сиюэ, прежде чем та женщина успела что-либо добавить. Она чувствовала, что если сейчас промолчит, эта женщина тут же придумает ей новое обвинение.
«Ну уж нет! Моя цель — чтобы меня выгнали из поместья, а не утопили в клетке или забили до смерти».
Голос сверху затих, подавленный ее благодарностью.
Опустив голову, Лун Сиюэ ликовала.
«Сразу обвинения в измене и ревности! Просто замечательно!»
— Будучи дочерью Дома Лун, ты ведешь себя так неподобающе… А теперь еще и пытаешься отравить наложницу…
«Да, да, все верно, ты права!»
— Не могу поверить, что старшая дочь Дома Лун, известная своей безупречной репутацией, способна на такую жестокость…
«Но ты такая зануда! Можно побыстрее?»
«Нет, нет, Лун Сиюэ, потерпи еще немного. Представь, что ты на уроке математики! Ты попала сюда из другого мира, чтобы прожить отпущенные тебе годы. Ты можешь спокойно жить здесь, ни о чем не беспокоясь. Именно так!»
«Успокойся, дыши глубже! Сейчас остается только терпеть!»
Раз уж ей суждено было умереть в двадцать семь лет в своем мире, придется довольствоваться этим телом с тем же именем, чтобы продолжить жить.
«Как жаль того симпатичного парня, с которым я только начала встречаться, и те тридцать квартир, которые я хотела купить в кредит… Ах, эти балкончики, эти ванные комнаты! Я хотела расставить там свои суккуленты и посадить любимые цветы…»
При жизни она не преклоняла колен даже перед своими рано умершими родителями, а теперь ей приходится стоять на коленях перед этим непонятно откуда взявшимся мужчиной, который, как говорят, ее муж, этот Вэнь Гуань с голосом императора.
— Признаю свою вину.
— Если ты признаешь свою вину, то почему до сих пор не встала и не отправилась в Холодный Двор?! — Вэнь Гуань, и без того испытывающий отвращение к жене, чьего лица он даже не помнил, был крайне недоволен ее спокойным ответом.
«В Холодный Двор!»
Все присутствующие ахнули от такого решения.
Только Лун Сиюэ оставалась совершенно равнодушной. Для нее главное было найти повод и оправдание, чтобы открыто покинуть это ужасное место. Это было важнее всего.
Лун Сиюэ было все равно, но Чжуцзы, стоявшая рядом с ней на коленях, задрожала и схватила ее за подол.
— Г-госпожа, нас отправляют в Холодный Двор! Что же делать…
Холодный Двор — это заброшенное поместье на юго-западе резиденции Вэнь, граничащее с внешней улицей столицы. Дом Вэнь, с его почти тысячей обитателей, сам по себе был размером с небольшой город. Лун Сиюэ жила в самом центре поместья, в главных покоях госпожи. А теперь ее отправляют в полуразрушенное здание на самой окраине. Это было равносильно смертному приговору для госпожи, воспитанной в роскоши.
«Даже убийство требует доказательств, а тут приговор вынесен на основании нескольких цветков сафлора и пары строк, похожих на каракули! Как же сильно этот мужчина ненавидит свою законную жену!» — подумала Лун Сиюэ, по-прежнему невозмутимая.
Даже если бы она не упала в озеро, рано или поздно она бы все равно умерла. А раз уж в книге судеб было написано, что Лун Сиюэ не суждено умереть, значит, эта судьба предназначалась ей.
— Господин, прошу вас, подумайте еще раз! Госпожа все же ваша законная жена, избранная самим императором… — После минутного замешательства одна из женщин вышла вперед, чтобы урезонить мужчину, отдавшего приказ.
В памяти Лун Сиюэ всплыло имя Цуй Жоу. Так звали эту женщину с мягким выражением лица.
«Кто она? Опять наложница?»
«Сколько же у этого Вэнь Гуаня жен?»
«Но что задумала эта Цуй Жоу? Линь Яньго смотрела на меня как на врага, а эта заступается. Неужели наложницы бывают настолько разными?»
— Госпожа с детства росла в роскоши, она неженка. В Холодном Дворе нет ни серебряных занавесей, ни золотых ширм, даже послеобеденные пирожные с корицей туда не доставляют. Как же госпожа сможет там жить?
Лун Сиюэ, услышав это, усмехнулась про себя.
«Вроде бы заступается, а на самом деле так тонко меня очерняет. Если бы я этого не поняла, то зря прожила свои двадцать девять лет».
«Хотя, если честно, я их действительно прожила зря. Но для этой семнадцатилетней девчонки моего опыта вполне достаточно».
Цуй Жоу, закончив говорить, бросила взгляд на Лун Сиюэ и увидела, что та никак не отреагировала на ее слова, полные скрытого смысла. На ее лице не было привычного для Вэнь Гуаня выражения печали.
Она была совершенно спокойна.
Цуй Жоу не понимала, что происходит, и, не зная, что делать дальше, замолчала.
— Не нужно за нее просить, — холодно сказал Вэнь Гуань, давая ей возможность отступить. На лице Цуй Жоу появилось смущенное выражение.
Пользуясь моментом, Лун Сиюэ, разглядывая Цуй Жоу, смогла украдкой взглянуть на своего мужа, который стоял с бесстрастным лицом. Ее муж, Вэнь Гуань, которого старая госпожа ласково называла «Гуань-эр», а в доме все называли господином или просто «Гуань».
Мужчина, рост примерно метр восемьдесят пять, с холодным выражением лица, богатый наследник знатного рода, внешность императора, этакий властный руководитель.
Если описать его двумя словами — красивый мужчина.
Если одним — красавец.
Она думала, что А Чжэн красив, но, оказывается, есть мужчины и красивее.
Голос Вэнь Гуаня соответствовал его внешности. В современном мире он мог бы стать актером озвучивания или актером кино. Несмотря на хмурое лицо и отталкивающую ауру, он был невероятно красив. Он полностью соответствовал описанию главного героя любого любовного романа.
«И какой высокий! Для мужчины рост очень важен. Высокий, красивый, с голосом императора — он создан для того, чтобы покорять сердца девушек столицы».
«Нефритовый кулон на поясе выглядит неплохо. Изящная резьба подчеркивает его высокий статус».
Но узоры и одежда не были похожи на древние придворные наряды. Она не знала, в какую эпоху попала. А Чжэн сказал, что это «предыдущая династия», о которой Лун Сиюэ никогда не слышала в учебниках истории. Значит, это действительно параллельный мир, хотя и очень похожий на Древний Китай, даже система с несколькими женами словно оттуда скопирована.
(Нет комментариев)
|
|
|
|