Глава 8

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Почему, придя сюда, она его не узнала?

Гао Лянди повернулась к Чжансунь Лянди: — Сестра Чжансунь, мне кажется, наш наследный принц напоил сестру Е Си каким-то зельем, иначе как бы она могла заблудиться?

Сказав это, она сама себе улыбнулась, поджав губы.

— Ты... — Гао Лянди не только оскорбляла Е Си, но и обращалась к Суин с таким презрительным тоном. Е Си так рассердилась, что заговорила по-ханьски, но едва успела произнести одно слово, как Суин крепко схватила ее за руку, не давая ей продолжить.

Чжансунь Лянди взглянула на Гао Лянди, скрыла улыбку, и на ее лице появилось легкое беспокойство: — Сестра, должно быть, уже поздно ночью, поэтому сестра и заблудилась.

Вот, выпейте чаю.

Говоря это, Чжансунь Лянди взяла чашку и протянула ее Гао Лянди. Как только Гао Лянди взяла ее, раздался ее крик, и чай, который она собиралась выпить, тут же выплеснулся на Е Си, намочив ей лицо.

— Сестра, ты в порядке? Я тебе вытру, — Чжансунь достала шелковый платок, встала и стала вытирать лицо Е Си. Как только она коснулась кожи Е Си, Суин тут же отреагировала, отступив в сторону и загородив Чжансунь Лянди: — Две госпожи Лянди, ваша служанка сначала отведет принцессу переодеться, мы сразу вернемся, пожалуйста, подождите.

Чжансунь Лянди, которую загородили, не рассердилась: — У нас ничего особенного, мы просто пришли навестить сестру. Раз с сестрой все в порядке, мы, пожалуй, откланяемся.

Сказав это, Чжансунь Лянди взяла под руку все еще недовольную Гао Лянди и, ведя за собой служанок, удалилась.

— Хм, не знаю, что в ней хорошего, в этой южной варварке, которая даже по-ханьски говорить не умеет. А наследный принц вчера оставил ее в своем кабинете. У нас, кто замужем за наследным принцем уже два года, такого отношения не было.

Ха, что хорошего?

Чжансунь Лянди посмотрела на уголок простого платка в своей руке, слегка запачканный. В ее глазах мелькнул тусклый свет, появилась едва заметная холодная улыбка. Видя, что Гао Лянди все еще недовольно ворчит, она с нежной улыбкой стала ее утешать.

Прошло всего несколько часов, а такая мелочь уже разлетелась в таких живых подробностях.

Е Си вдруг почувствовала сильную усталость.

Е Си молчала.

Суин задумчиво посмотрела на Е Си и спустя некоторое время сказала: — Похоже, тебя уже взяли на заметку.

— Суин... — Прости, заставила тебя волноваться.

Возможно, глаза Е Си были слишком прозрачны, и Суин поняла ее даже без слов: — Ничего, просто будь осторожнее в будущем.

Проводив двух жен наследного принца, Е Си заперлась в комнате, негодуя. Она гневно сжала кулаки и ударила по стене. Неожиданно раздался звук ломающейся деревянной доски.

Откинув висевшую на стене занавесь, Е Си недоверчиво широко раскрыла глаза и внимательно посмотрела. Там оказалась маленькая деревянная дверь.

Е Си взяла свечу из комнаты, зажгла ее, вошла в деревянную дверь, задернула занавесь и проскользнула в этот тайный ход. Ход был довольно просторным. Под деревянной дверью была небольшая лестница, ведущая вниз к довольно широкой каменной дорожке. Дорога была извилистой, но, к счастью, была только одна, так что заблудиться было невозможно.

Пройдя некоторое время, она достигла другой двери. Е Си попыталась толкнуть ее. Она была также скрыта занавесью. Сквозь щель Е Си осмотрела обстановку комнаты. Кроме вазы из глазурованной керамики с цветами персика, там не было много мебели, но она могла примерно определить, что это, вероятно, будуар другой женщины.

— Кто?

Яркий кинжал уперся в шею Е Си. Женщина с холодным взглядом, разглядев Е Си, выглядела немного удивленной, но ее движения ничуть не ослабли.

Е Си смутно почувствовала, что у нее нет злых намерений, и объяснила по-ханьски: — Я не плохой человек, я просто обнаружила этот тайный ход и пришла сюда.

— Но ты знаешь, что об этом тайном ходе тебе знать не следовало, — в ее глазах мелькнул острый блеск, проявилось намерение убить.

Лезвие кинжала сверкнуло холодным светом, и Е Си в напряжении закрыла глаза.

Ожидаемой боли не последовало. Е Си открыла глаза. Женщина держала нефритовый амулет, висевший у Е Си на поясе, и была в оцепенении.

В ее глазах мелькнуло чувство, похожее на воспоминание и грусть. Женщина хриплым голосом спросила: — Скажи, кто тебе это дал?

Е Си взглянула на нее и ответила: — Усунь Линъюнь.

Женщина мгновенно вернула прежнюю холодность и спросила: — Ты Е Си?

Не дожидаясь ответа Е Си, она продолжила: — Я Юэнян.

Услышав это, Е Си несколько раз взглянула на нее. Оказывается, это была Юэнян.

Неудивительно, что она так удивилась, увидев у нее нефритовый амулет.

Значит, это Павильон Сяосян?

Е Си с любопытством осмотрела комнату.

Такая умная, как Юэнян, разве могла не понять мысли Е Си: — Это Павильон Сяосян, публичный дом.

Я певица в этом заведении.

Это оказался публичный дом. Е Си совершенно не чувствовала здесь запаха косметики, а Юэнян и вовсе казалось, что не имеет никакого отношения к слову "публичный дом".

Она была слишком холодна, в ней не было ни капли вульгарности, наоборот, чувствовалась горделивая надменность.

Е Си никак не могла понять, почему она здесь.

Е Си долго не знала, что сказать, но Юэнян заговорила: — Снаружи — рынок. Раз уж ты сегодня вышла, я могу тебя провести.

Если в будущем захочешь выйти из резиденции наследного принца через этот ход, будь крайне осторожна, чтобы тебя не обнаружили.

Белый халат был брошен ей. Е Си поймала его. Юэнян уже переоделась.

Фасон этого халата явно был мужским. Е Си на мгновение удивилась. Юэнян была на голову выше Е Си. В таком же белом халате, в мужской одежде, она выглядела довольно мужественно и изящно. Быстро завязав аккуратный узел волос, она выглядела как настоящий благородный юноша.

В такой же одежде Е Си явно потеряла свою изящность, но, к счастью, не выглядела некрасиво.

Выйдя из комнаты Юэнян, они не встретили никого, как ожидалось. В ее дворике она была одна, он находился далеко от главного здания и был очень тихим.

На двух посаженных во дворике гранатовых деревьях сейчас висели полные и сочные плоды.

Е Си последовала за ней через задние ворота ее дворика и, пройдя одну улицу, вышла на рынок.

Оказывается, это было недалеко от резиденции наследного принца, всего через две улочки.

В прошлый раз она лишь мельком взглянула, а сейчас, находясь посреди всего этого, почувствовала, насколько здесь оживленно.

Длинная улица была заполнена до отказа, не было ни малейшего свободного места.

Торговцы выкрикивали свои товары, а люди, гуляющие парами или группами, покупали что-то и рассказывали забавные истории.

Были и те, кто громко и без стеснения рассказывал что-то, вызывая смех у окружающих.

Е Си не придала этому значения, пока не поняла, что сама стала своего рода знаменитостью, потому что услышала, как не менее десяти человек обсуждают ее предстоящую свадьбу с Ли Хаоюнем пятнадцатого числа следующего месяца.

В глубине души Е Си чувствовала, что совершенно не готова к этому.

Сердце ее сжалось от разочарования.

К счастью, по дороге ей попался танхулу, о котором часто рассказывала мать в детстве, и настроение немного улучшилось. Но, пошарив в кармане, она поняла, что не взяла с собой денег.

Возможно, ее разочарование было слишком очевидным. Юэнян заметила это, ничего не сказала, просто купила одну и протянула ей.

Е Си была очень благодарна, с улыбкой взяла ее под руку и увидела, что та не сопротивляется.

Хотя по дороге они ничего не купили, она все равно получила удовольствие от увиденного. Е Си была очень счастлива.

А почему в резиденции наследного принца оказался тайный ход, ведущий в публичный дом, она уже не хотела знать.

Если бы это была тайная комната, это еще можно было бы объяснить, ведь в богатых домах всегда устраивают тайные комнаты, чтобы прятать вещи или заниматься делами. Но этот тайный ход... Неизвестно, для чего он предназначался. Е Си не могла понять и не хотела думать об этом, потому что она никогда не была особенно любопытной.

Однако Е Си упустила из виду еще один момент: почему Юэнян не спросила ее о тайном ходе.

Возможно, она не упустила, а просто считала, что Юэнян — это такой человек, который даже при обрушении неба не проявит особых эмоций.

Как обстоят дела на самом деле, кто знает?

Персиковая Роща

Проходя мимо довольно большой таверны, у входа которой висел алый флаг с пятью иероглифами, написанными кистью: «Не упадешь — денег не возьмем», она взглянула на название заведения. Оно оказалось «Опрокидывающий с Чаши».

— Хозяин этой таверны, похоже, очень интересный человек. Но этот «Опрокидывающий с Чаши», наверное, преувеличение.

Юэнян, давай зайдем и попробуем, а?

Ответа не последовало. Е Си обернулась, но Юэнян уже нигде не было видно.

— Эх, — Е Си вздохнула и прямо вошла.

Внутри таверна не была заставлена вином, как обычно. Стояло всего несколько кувшинов, а на стенах висели картины и каллиграфия. Судя по почерку, они были написаны тем же человеком, что и надпись на флаге у входа.

Продававший вино юноша, если бы Е Си встретила его в другом месте, непременно приняла бы его за слугу-мальчика.

Маленький слуга-мальчик вежливо и учтиво спросил Е Си: — Господин, какое вино желаете?

У нас есть Чжуецин, Гуйхуанян...

Е Си, не дожидаясь, пока он закончит, прямо сказала: — Я просто хочу попробовать, действительно ли этот «Опрокидывающий с Чаши» так силен?

— Опрокидывающий с Чаши?

Маленький слуга-мальчик удивленно посмотрел на Е Си, слегка улыбнулся и продолжил: — Господин, я советую вам не пробовать. Возьмите лучше другое вино.

С тех пор, как мой хозяин изобрел это вино, многие пытались, но каждый раз падали, не успев допить. Лучший результат был полгода назад, когда дородный детина выпил всего полчаши «Опрокидывающего с Чаши», сваренного хозяином, и проспал семь дней.

С тех пор уже давно никто не осмеливается пробовать.

Услышав о таком сильном вине, Е Си немного засомневалась.

В Тюркском Каганате Е Си пила самое крепкое вино, и даже целый кувшин не мог ее свалить. А тут какая-то чаша вина сможет ее опрокинуть?

Раз маленький слуга-мальчик так расхваливает его, Е Си тем более захотелось попробовать.

— Ничего, дай мне попробовать.

— Господин... — Маленький слуга-мальчик хотел еще отговорить Е Си, но, увидев, что она твердо решила, покачал головой, вздохнул и крикнул за занавеску: — Цинфэн, тут господин хочет попробовать «Опрокидывающий с Чаши». Проведи его к хозяину.

Юноша по имени Цинфэн медленно вышел из-за занавески. Он был одет так же, как маленький слуга-мальчик, только немного моложе. Его большие, круглые глаза пристально осмотрели Е Си, и он с довольно презрительным тоном спросил: — Минъюэ, это он хочет бросить вызов «Опрокидывающему с Чаши»?

Е Си увидела, что он довольно милый, и хотя его тон был высокомерным, она не могла на него сердиться.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение