Глава 8

Почему, придя сюда, она его не узнала?

Гао Лянди повернулась к Чжансунь Лянди: — Сестра Чжансунь, мне кажется, наш наследный принц напоил сестру Е Си каким-то зельем, иначе как бы она могла заблудиться?

Сказав это, она сама себе улыбнулась, поджав губы.

— Ты... — Гао Лянди не только оскорбляла Е Си, но и обращалась к Суин с таким презрительным тоном. Е Си так рассердилась, что заговорила по-ханьски, но едва успела произнести одно слово, как Суин крепко схватила ее за руку, не давая ей продолжить.

Чжансунь Лянди взглянула на Гао Лянди, скрыла улыбку, и на ее лице появилось легкое беспокойство: — Сестра, должно быть, уже поздно ночью, поэтому сестра и заблудилась.

Вот, выпейте чаю.

Говоря это, Чжансунь Лянди взяла чашку и протянула ее Гао Лянди. Как только Гао Лянди взяла ее, раздался ее крик, и чай, который она собиралась выпить, тут же выплеснулся на Е Си, намочив ей лицо.

— Сестра, ты в порядке? Я тебе вытру, — Чжансунь достала шелковый платок, встала и стала вытирать лицо Е Си. Как только она коснулась кожи Е Си, Суин тут же отреагировала, отступив в сторону и загородив Чжансунь Лянди: — Две госпожи Лянди, ваша служанка сначала отведет принцессу переодеться, мы сразу вернемся, пожалуйста, подождите.

Чжансунь Лянди, которую загородили, не рассердилась: — У нас ничего особенного, мы просто пришли навестить сестру. Раз с сестрой все в порядке, мы, пожалуй, откланяемся.

Сказав это, Чжансунь Лянди взяла под руку все еще недовольную Гао Лянди и, ведя за собой служанок, удалилась.

— Хм, не знаю, что в ней хорошего, в этой южной варварке, которая даже по-ханьски говорить не умеет. А наследный принц вчера оставил ее в своем кабинете. У нас, кто замужем за наследным принцем уже два года, такого отношения не было.

Ха, что хорошего?

Чжансунь Лянди посмотрела на уголок простого платка в своей руке, слегка запачканный. В ее глазах мелькнул тусклый свет, появилась едва заметная холодная улыбка. Видя, что Гао Лянди все еще недовольно ворчит, она с нежной улыбкой стала ее утешать.

Прошло всего несколько часов, а такая мелочь уже разлетелась в таких живых подробностях.

Е Си вдруг почувствовала сильную усталость.

Е Си молчала.

Суин задумчиво посмотрела на Е Си и спустя некоторое время сказала: — Похоже, тебя уже взяли на заметку.

— Суин... — Прости, заставила тебя волноваться.

Возможно, глаза Е Си были слишком прозрачны, и Суин поняла ее даже без слов: — Ничего, просто будь осторожнее в будущем.

Проводив двух жен наследного принца, Е Си заперлась в комнате, негодуя. Она гневно сжала кулаки и ударила по стене. Неожиданно раздался звук ломающейся деревянной доски.

Откинув висевшую на стене занавесь, Е Си недоверчиво широко раскрыла глаза и внимательно посмотрела. Там оказалась маленькая деревянная дверь.

Е Си взяла свечу из комнаты, зажгла ее, вошла в деревянную дверь, задернула занавесь и проскользнула в этот тайный ход. Ход был довольно просторным. Под деревянной дверью была небольшая лестница, ведущая вниз к довольно широкой каменной дорожке. Дорога была извилистой, но, к счастью, была только одна, так что заблудиться было невозможно.

Пройдя некоторое время, она достигла другой двери. Е Си попыталась толкнуть ее. Она была также скрыта занавесью. Сквозь щель Е Си осмотрела обстановку комнаты. Кроме вазы из глазурованной керамики с цветами персика, там не было много мебели, но она могла примерно определить, что это, вероятно, будуар другой женщины.

— Кто?

Яркий кинжал уперся в шею Е Си. Женщина с холодным взглядом, разглядев Е Си, выглядела немного удивленной, но ее движения ничуть не ослабли.

Е Си смутно почувствовала, что у нее нет злых намерений, и объяснила по-ханьски: — Я не плохой человек, я просто обнаружила этот тайный ход и пришла сюда.

— Но ты знаешь, что об этом тайном ходе тебе знать не следовало, — в ее глазах мелькнул острый блеск, проявилось намерение убить.

Лезвие кинжала сверкнуло холодным светом, и Е Си в напряжении закрыла глаза.

Ожидаемой боли не последовало. Е Си открыла глаза. Женщина держала нефритовый амулет, висевший у Е Си на поясе, и была в оцепенении.

В ее глазах мелькнуло чувство, похожее на воспоминание и грусть. Женщина хриплым голосом спросила: — Скажи, кто тебе это дал?

Е Си взглянула на нее и ответила: — Усунь Линъюнь.

Женщина мгновенно вернула прежнюю холодность и спросила: — Ты Е Си?

Не дожидаясь ответа Е Си, она продолжила: — Я Юэнян.

Услышав это, Е Си несколько раз взглянула на нее. Оказывается, это была Юэнян.

Неудивительно, что она так удивилась, увидев у нее нефритовый амулет.

Значит, это Павильон Сяосян?

Е Си с любопытством осмотрела комнату.

Такая умная, как Юэнян, разве могла не понять мысли Е Си: — Это Павильон Сяосян, публичный дом.

Я певица в этом заведении.

Это оказался публичный дом. Е Си совершенно не чувствовала здесь запаха косметики, а Юэнян и вовсе казалось, что не имеет никакого отношения к слову "публичный дом".

Она была слишком холодна, в ней не было ни капли вульгарности, наоборот, чувствовалась горделивая надменность.

Е Си никак не могла понять, почему она здесь.

Е Си долго не знала, что сказать, но Юэнян заговорила: — Снаружи — рынок. Раз уж ты сегодня вышла, я могу тебя провести.

Если в будущем захочешь выйти из резиденции наследного принца через этот ход, будь крайне осторожна, чтобы тебя не обнаружили.

Белый халат был брошен ей. Е Си поймала его. Юэнян уже переоделась.

Фасон этого халата явно был мужским. Е Си на мгновение удивилась. Юэнян была на голову выше Е Си. В таком же белом халате, в мужской одежде, она выглядела довольно мужественно и изящно. Быстро завязав аккуратный узел волос, она выглядела как настоящий благородный юноша.

В такой же одежде Е Си явно потеряла свою изящность, но, к счастью, не выглядела некрасиво.

Выйдя из комнаты Юэнян, они не встретили никого, как ожидалось. В ее дворике она была одна, он находился далеко от главного здания и был очень тихим.

На двух посаженных во дворике гранатовых деревьях сейчас висели полные и сочные плоды.

Е Си последовала за ней через задние ворота ее дворика и, пройдя одну улицу, вышла на рынок.

Оказывается, это было недалеко от резиденции наследного принца, всего через две улочки.

В прошлый раз она лишь мельком взглянула, а сейчас, находясь посреди всего этого, почувствовала, насколько здесь оживленно.

Длинная улица была заполнена до отказа, не было ни малейшего свободного места.

Торговцы выкрикивали свои товары, а люди, гуляющие парами или группами, покупали что-то и рассказывали забавные истории.

Были и те, кто громко и без стеснения рассказывал что-то, вызывая смех у окружающих.

Е Си не придала этому значения, пока не поняла, что сама стала своего рода знаменитостью, потому что услышала, как не менее десяти человек обсуждают ее предстоящую свадьбу с Ли Хаоюнем пятнадцатого числа следующего месяца.

В глубине души Е Си чувствовала, что совершенно не готова к этому.

Сердце ее сжалось от разочарования.

К счастью, по дороге ей попался танхулу, о котором часто рассказывала мать в детстве, и настроение немного улучшилось. Но, пошарив в кармане, она поняла, что не взяла с собой денег.

Возможно, ее разочарование было слишком очевидным. Юэнян заметила это, ничего не сказала, просто купила одну и протянула ей.

Е Си была очень благодарна, с улыбкой взяла ее под руку и увидела, что та не сопротивляется.

Хотя по дороге они ничего не купили, она все равно получила удовольствие от увиденного. Е Си была очень счастлива.

А почему в резиденции наследного принца оказался тайный ход, ведущий в публичный дом, она уже не хотела знать.

Если бы это была тайная комната, это еще можно было бы объяснить, ведь в богатых домах всегда устраивают тайные комнаты, чтобы прятать вещи или заниматься делами. Но этот тайный ход... Неизвестно, для чего он предназначался. Е Си не могла понять и не хотела думать об этом, потому что она никогда не была особенно любопытной.

Однако Е Си упустила из виду еще один момент: почему Юэнян не спросила ее о тайном ходе.

Возможно, она не упустила, а просто считала, что Юэнян — это такой человек, который даже при обрушении неба не проявит особых эмоций.

Как обстоят дела на самом деле, кто знает?

Персиковая Роща

Проходя мимо довольно большой таверны, у входа которой висел алый флаг с пятью иероглифами, написанными кистью: «Не упадешь — денег не возьмем», она взглянула на название заведения. Оно оказалось «Опрокидывающий с Чаши».

— Хозяин этой таверны, похоже, очень интересный человек. Но этот «Опрокидывающий с Чаши», наверное, преувеличение.

Юэнян, давай зайдем и попробуем, а?

Ответа не последовало. Е Си обернулась, но Юэнян уже нигде не было видно.

— Эх, — Е Си вздохнула и прямо вошла.

Внутри таверна не была заставлена вином, как обычно. Стояло всего несколько кувшинов, а на стенах висели картины и каллиграфия. Судя по почерку, они были написаны тем же человеком, что и надпись на флаге у входа.

Продававший вино юноша, если бы Е Си встретила его в другом месте, непременно приняла бы его за слугу-мальчика.

Маленький слуга-мальчик вежливо и учтиво спросил Е Си: — Господин, какое вино желаете?

У нас есть Чжуецин, Гуйхуанян...

Е Си, не дожидаясь, пока он закончит, прямо сказала: — Я просто хочу попробовать, действительно ли этот «Опрокидывающий с Чаши» так силен?

— Опрокидывающий с Чаши?

Маленький слуга-мальчик удивленно посмотрел на Е Си, слегка улыбнулся и продолжил: — Господин, я советую вам не пробовать. Возьмите лучше другое вино.

С тех пор, как мой хозяин изобрел это вино, многие пытались, но каждый раз падали, не успев допить. Лучший результат был полгода назад, когда дородный детина выпил всего полчаши «Опрокидывающего с Чаши», сваренного хозяином, и проспал семь дней.

С тех пор уже давно никто не осмеливается пробовать.

Услышав о таком сильном вине, Е Си немного засомневалась.

В Тюркском Каганате Е Си пила самое крепкое вино, и даже целый кувшин не мог ее свалить. А тут какая-то чаша вина сможет ее опрокинуть?

Раз маленький слуга-мальчик так расхваливает его, Е Си тем более захотелось попробовать.

— Ничего, дай мне попробовать.

— Господин... — Маленький слуга-мальчик хотел еще отговорить Е Си, но, увидев, что она твердо решила, покачал головой, вздохнул и крикнул за занавеску: — Цинфэн, тут господин хочет попробовать «Опрокидывающий с Чаши». Проведи его к хозяину.

Юноша по имени Цинфэн медленно вышел из-за занавески. Он был одет так же, как маленький слуга-мальчик, только немного моложе. Его большие, круглые глаза пристально осмотрели Е Си, и он с довольно презрительным тоном спросил: — Минъюэ, это он хочет бросить вызов «Опрокидывающему с Чаши»?

Е Си увидела, что он довольно милый, и хотя его тон был высокомерным, она не могла на него сердиться.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение