Глава 13

Он рассказывал мне о предыстории этой мелодии, она очень теплая и очень трагически красивая...

Он сказал: — Эта мелодия подобна двум влюбленным.

Они любят друг друга, но по каким-то причинам не могут быть вместе.

Только в идеальном совместном исполнении эрху и фортепиано они зависят друг от друга, согревая друг друга...

Он сказал: — Если любви суждено не быть вместе, пусть будет так, лишь разделенные чашкой ночи, двумя-тремя строками текста, четырьмя-пятью долями тоски, пусть легкий ветер будет равнодушен, но в итоге это тонко и тепло...

Не знаю, когда, но Се Цзыхуа оказался передо мной.

Руки в карманах, темно-серый пиджак распахнут, открывая яркую белую рубашку.

Это его обычная поза.

Он улыбался мне, это была та давно забытая теплая улыбка.

— Брат Цзыхуа... — Я услышала, как мой голос дрожит, неужели я слишком взволнована?

— Чжимей...

Он выглядел почти без изменений, если и были изменения, то цвет лица стал лучше, он стал выглядеть красивее, в нем появился особый шарм зрелого мужчины.

Я хотела улыбнуться ему, радостно.

Но почему-то улыбка застыла на лице, а слезы, вопреки желанию, потекли.

— Чжимей... — Се Цзыхуа подошел в несколько шагов, положил руки мне на плечи. — Чжимей!

Что случилось?

Не плачь...

— Н-ничего, ничего.

Брат Цзыхуа... Я... рада тебя видеть!

— сказала я, улыбаясь.

Я, наверное, выглядела ужасно, одновременно плача и смеясь, я отвернулась, не желая, чтобы он видел меня.

— Глупышка... — Се Цзыхуа осторожно повернул мою голову, пальцы его рук скользнули по моим щекам. — Твой брат Цзыхуа здесь, правда?

Его пальцы двигались нежно, медленно вытирая слезы, так медленно, что я невольно подняла глаза и посмотрела на него.

Он тоже смотрел на меня, его глаза были полны тепла.

Я видела, как он наклонил голову, наклонил ее так низко, что я могла почувствовать запах его дыхания.

Я закрыла глаза.

— Чжимей... — тихо позвал Се Цзыхуа, его дыхание было нежным, как аромат орхидей.

— Угу?

— тихо ответила я.

Он... он собирается меня поцеловать?

Я вздрогнула всем телом, испугавшись собственной мысли.

Время, казалось, остановилось.

Я почувствовала, как пальцы Се Цзыхуа покинули мои щеки, и его дыхание тоже медленно исчезло.

Я открыла глаза.

Се Цзыхуа уже стоял у окна, в той же позе.

В сердце возникло огромное чувство потери, мне захотелось плакать, я изо всех сил сдерживалась, прикусила губу, но все равно не удержалась.

Се Цзыхуа стоял спиной ко мне, он не мог видеть.

Я глубоко вздохнула, задержала воздух в легких, дала ему там "покрутиться", а затем выдохнула.

Так стало намного легче.

В комнате было удивительно тихо, только легкая мелодия продолжала звучать, рассказывая историю тех влюбленных.

— Какая красивая музыка! — вздохнул Се Цзыхуа. — Когда я был один на юге, она сопровождала меня каждую ночь... — Он словно говорил сам с собой.

Из-за расстояния и музыки он не был уверен, слышу ли я.

Но я слышала.

Потому что музыка была очень тихой, настолько тихой, что нужно было слушать сердцем, чтобы уловить ее смысл.

Когда мелодия закончилась, в короткой паузе Се Цзыхуа вдруг, словно что-то вспомнив, подошел и пригласил меня сесть, сказав: — Забыл приготовить тебе кофе с молоком и чаем.

— Не нужно.

— У тебя здесь есть?

— поспешно сказала я.

Это его кабинет, вряд ли там найдутся ингредиенты, которые любят девушки.

Се Цзыхуа только улыбнулся и ничего не сказал, прямо направившись во внутреннюю комнату.

Через некоторое время я почувствовала запах кофе с молоком и чаем.

И правда, есть!

Се Цзыхуа вынес две чашки: — Попробуй.

— На Хайнане я долго учился, но никак не могу приготовить такой же вкус, как у тебя... — Он, кажется, почувствовал, что сказал что-то не то, и поспешно добавил: — Раньше ты готовила вкусно, я привык, и теперь не могу пить то, что готовят другие.

Готовить кофе с молоком и чаем я научилась у Линь Юйшань.

В то время все знали, что Се Цзыхуа любит кофе, и Линь Юйшань потратила много сил, чтобы специально научиться готовить этот особенный кофе с молоком и чаем.

Я очень нравился его гладкий, вкусный, горьковатый кофейный привкус, и я тоже научилась.

Позже я постепенно подобрала вкус, который мне особенно нравился.

Се Цзыхуа тоже очень любил его.

Он когда-то договорился со мной, что каждый раз, когда он будет заниматься со мной дополнительно, я буду готовить ему чашку кофе с молоком и чаем.

— Тогда я буду готовить тебе каждый день, когда буду приходить на работу?

— сказала я.

Но будет ли Се Цзыхуа каждый день работать здесь?

Он же сейчас относится к компании на Хайнане, верно?

— Впрочем, ты теперь сам умеешь готовить, тебе не нужно, чтобы я готовила, правда?

— добавила я, немного игривым тоном.

Се Цзыхуа снова улыбнулся, не выражая согласия или несогласия, и не ответил.

Выпив кофе с молоком и чаем, наши эмоции стабилизировались.

Судя по выражению лица Се Цзыхуа, он собирался перейти к делу.

Так называемое дело, конечно, касалось его и двоюродной сестры.

Я выпрямилась, готовясь слушать его...

Раздел третий: Цветок ликориса ⑧

— На самом деле, прежде чем встретиться с тобой сегодня, я уже связался с ними, — сказал Се Цзыхуа. — Я сказал им, что вернулся в Ханчжоу, но не сказал, что нахожусь здесь.

В этой компании личность Се Цзыхуа всегда была тайной.

Все в компании знали, что есть большой босс, но никто не знал, кто он, и никто его не видел.

Кроме Чжао Гуана.

Почему Се Цзыхуа хотел оставаться загадкой?

Может быть, все еще из-за двоюродной сестры?

— Как они?

— спросила я.

«Как они» естественно означало реакцию двоюродной сестры, тети и дяди.

— Трудно сказать.

Сначала ответила Цзинчу, в ее голосе не было особых эмоций, думаю, после стольких времени она, возможно, действительно успокоилась?

А вот отец... Я чувствую себя очень виноватым перед ним... — Се Цзыхуа замолчал, на его лице читались смятение и чувство вины. — В этой жизни я никак не смогу отплатить ему за его доброту...

Доброта дяди, о которой говорил Се Цзыхуа, связана с его происхождением.

Се Цзыхуа имел судьбу, очень похожую на мою.

Его предки были из Нинбо, родители погибли в автокатастрофе, когда ему было восемь лет, после чего он жил с бабушкой.

Бабушка была слаба и часто болела, а когда ему было чуть больше десяти, она тоже умерла.

Его университет подал заявку на программу помощи студентам.

Его трудная судьба и отличные успехи в учебе и поведении привлекли внимание дяди из Ханчжоу, и дядя взял на себя его программу помощи студентам.

По совпадению, университет, где учился Се Цзыхуа, находился в Ханчжоу, и это была та же школа, где работал дядя.

Так, с тех пор, Се Цзыхуа и семья дяди оказались связаны тысячами нитей, словно по совпадению, а словно и по судьбе.

— Я знаю, он все еще надеется, что вы с двоюродной сестрой помиритесь и будете жить дальше, как прежде, — повторила я эту фразу.

Я говорила ему об этом не раз, в наших прежних телефонных разговорах.

— Я знаю... А ты?

Ты тоже так думаешь?

— Чжимей, — спросил Се Цзыхуа, глядя на меня.

Я избегала его взгляда, опустив голову: — Может быть, — мои слова были такими тихими, что я, наверное, и сама их не расслышала.

Се Цзыхуа же рассмеялся, немного горько, немного насмешливо.

— Думаю, я не могу продолжать ошибаться... Девять лет назад я не должен был совершать эту ошибку.

Одна ошибка — и девять лет!

Девять лет!

— Ты правда никогда не любил двоюродную сестру?

Этот вопрос я задавала не раз.

Се Цзыхуа, кажется, никогда не давал четкого ответа.

— Я тоже не знаю... — В выражении лица Се Цзыхуа промелькнуло смятение. — Иногда думаю, что такое любовь?

Иногда мне казалось, что когда я был с двоюродной сестрой, я действительно был счастлив.

В то время она была открытой, щедрой, страстной, доброй.

Она была хорошей девушкой!

Очень-очень хорошей девушкой.

Я считал, что она достойна моей любви, достойна того, чтобы я на ней женился!

— Значит... ты все-таки любил ее.

По крайней мере, любил когда-то...

— Может быть!

Но потом, почему все изменилось?

— Иногда я думаю, может быть, это я изменил ее!

В деле с Линь Юйшань я с самого начала и до конца не справился!

Причинил ей боль!

— Линь Юйшань... — Я вздохнула.

— Почему я согласился участвовать в том представлении с Линь Юйшань?

Я прекрасно знал, что это обязательно приведет к проблемам... Я не дурак, я всегда знал, как Линь Юйшань ко мне относится.

Но я к ней... Кто может объяснить, что такое любовь?

Линь Юйшань была такой совершенной женщиной, а я никак не мог ее полюбить, кто в этом мире поверит?

Даже я сам не верю.

Но... так уж получилось, я никак не мог ее полюбить... Я не любил ее, но согласился участвовать в том представлении с ней... Я совершал глупости, я причинил боль двум девушкам!

Я заслуживаю смерти...

Говоря это, Се Цзыхуа согнулся, уткнувшись головой в изгиб руки.

Я видела, как он хватался за волосы, и слышала его мучительные стоны.

— Брат Цзыхуа... — позвала я.

Его вид заставил мой голос наполниться плачем.

Он остановился.

Наступила удушающая тишина.

В комнате осталась только плачущая мелодия, рассказывающая о трагической любви тех влюбленных.

Любовь издалека, не видя друг друга издалека.

Возможно, этой мелодии стоило дать лучшее название — «Цветок ликориса».

Се Цзыхуа встал и подошел к окну, он хотел успокоиться.

— Брат Цзыхуа... не думай об этом больше.

Все уже произошло... — сказала я.

Се Цзыхуа вернулся к креслу, он снова улыбался, очень спокойно.

— Есть новости о Ло Юне?

Я сменила тему.

— У него все хорошо.

Сейчас у нас с ним неплохие отношения.

У него появилась новая девушка.

— коротко сказал Се Цзыхуа.

— Э?

У него появилась девушка!

Я не знала, радоваться мне или разочаровываться.

Тот Ло Юнь, который столько лет был безответно влюблен в Линь Юйшань, теперь нашел новую девушку.

Разве это не значит, что Линь Юйшань в его мире стала прошлым?

Но так ведь и лучше, правда?

Линь Юйшань ведь не вернется, как может живой человек продолжать жить в несуществующем призрачном сне?

Ушедшие ушли, а живущим нужно жить дальше.

Некоторые истории подобны тупику.

Выйдешь из него — и откроется новый мир.

Возможно, брак двоюродной сестры и Се Цзыхуа тоже.

— Чжимей...

— Угу?

— Ты действительно решила... пойти на свидание вслепую?

Когда Се Цзыхуа задал этот вопрос, он смотрел прямо на меня, словно пытаясь увидеть меня насквозь.

И продолжал смотреть, не позволяя мне упустить ни малейшего...

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение