Глава 6

— Она бросила на него взгляд, проигнорировала и подошла, взяв меня за руку: — Сестренка, если долго ходить с мокрыми волосами, легко простудиться.

Я послушно пошла за ней сушить волосы, слушая, как двоюродная сестра, перебирая мои волосы, говорила: — У сестренки не очень хорошее качество волос. Через несколько дней я отведу ее на уход. Сейчас одно из главных оружий девушки — это волосы. Иметь красивые волосы не менее важно, чем иметь красивые глаза.

— С этим я согласен, — сказал Се Цзыхуа. — Посмотрите на великолепные волосы Линь Юйшань, сколько людей они покорили! Ло Юнь однажды объявил всему миру, что он был покорен, начиная с волос Линь Юйшань.

— А ты? — Двоюродная сестра сделала серьезное лицо и насмешливо посмотрела на Се Цзыхуа, желая увидеть, как он выкрутится из ситуации, которую сам создал.

— Я? Обо мне, наверное, и говорить не стоит? Разве я не был покорен тобой? До Линь Юйшань дело не дошло!

— Льстивый! Сестренка, давай сушить волосы, не обращай на него внимания.

— Сестренка, давай сушить волосы, не обращай на нее внимания! — Се Цзыхуа повторил слова двоюродной сестры, и та не удержалась от смеха.

Я тоже не удержалась.

— Ой! Чжан Цзинчу, твоя сестренка — красавица, когда улыбается! — крикнул Се Цзыхуа.

Мое лицо снова покраснело.

— Иди, иди, не смей подшучивать над сестренкой!

— Меня оклеветали. Я не делал этого.

— Впрочем, это правда, — двоюродная сестра внимательно посмотрела на меня. — Моя сестренка и так красавица! Просто немного худовата.

Мое лицо покраснело еще сильнее.

Ночь ранней весной все равно была немного прохладной. Я свернулась калачиком в мягком одеяле, глядя на двоюродную сестру, которая приводила себя в порядок, готовясь куда-то выйти.

Ее внимательная и заботливая опека время от времени вызывала теплые волны в моем сердце.

А на самом деле, из-за болезни и слабости матери я рано научилась заботиться о себе сама.

Но я все равно была готова позволить ей заботиться обо мне, это был первый раз на моей памяти, когда кто-то так внимательно обо мне заботился.

Се Цзыхуа стоял в дверях, все время наблюдая за нами, его взгляд следовал за двоюродной сестрой, лишь изредка скользя и останавливаясь на мне.

Он все время нежно улыбался.

Везде, где я видела Се Цзыхуа, у него всегда было такое нежное улыбающееся выражение лица, которое беспричинно согревало душу.

Двоюродная сестра вышла, прикрыв за собой дверь.

Я услышала, как она сказала за дверью: — Ну как? Мои способности к заботе о людях улучшились, правда?

Я могла понять смысл, скрытый за этими словами.

За ужином они сидели по обе стороны от меня.

Я не ожидала, что, хотя двоюродная сестра была красива и грациозна, ее манеры за столом были, мягко говоря, не очень.

Вероятно, ее избаловали с детства.

Она довольно долго соревновалась в выпивке с Линь Юйшань и Ло Юнем, сидевшими напротив.

Это заставило дядю несколько раз взглянуть на нее, его взгляд говорил: «Что с тобой стало? У нас гости».

Возможно, для двоюродной сестры я не считалась гостем.

А Линь Юйшань и остальные — тем более.

Подумала я.

Хотя Линь Юйшань тоже была немного сумасбродной, она знала меру гораздо лучше, чем двоюродная сестра, и в ней всегда легко можно было заметить крайнюю элегантность.

Даже если иногда она вела себя немного странно.

Иногда я задумывалась, какую роль Се Цзыхуа играл в их шумных играх?

Просто за ужином в тот вечер он был очень тихим и вежливым.

Наверное, он знал, что я стесняюсь?

Он время от времени напоминал двоюродной сестре присмотреть за мной, а потом, видя, что на нее особо не рассчитываешь, сам взял на себя заботу обо мне.

Тетя тоже сказала: — Цзинчу, ты не могла бы присмотреть за сестренкой? — Только тогда двоюродная сестра пришла в себя.

Весь ужин в тот вечер я чувствовала себя так, словно вернулась в младенчество.

Это также усилило мое беспокойство от такой чрезмерной заботы.

Я чувствовала, что им, по сути, не нужно быть ко мне такими добрыми.

По сравнению с моим прошлым, которое было как небо и земля, я невольно сомневалась в реальности происходящего.

Я смотрела на них, и мой взгляд остановился на улыбке Се Цзыхуа.

Это была настоящая улыбка, теплая и добрая.

Ответа Се Цзыхуа я не услышала.

Слышала только их удаляющиеся шаги.

В ту ночь я не была уверена, когда именно уснула.

В этой чрезмерной тишине мне пришлось найти книгу, чтобы усыпить себя.

Это была книга сказок.

Наверное, они все еще считали меня ребенком, на книжной полке, кроме учебников, не было других, более серьезных книг.

Сказка.

Сегодня я действительно была живой сказкой.

Я не только улыбнулась, но и, обняв книгу, быстро уснула.

Перед сном я искренне молилась: Пусть так будет всегда.

Раздел второй: Первая встреча ⑤

Дом Линь Юйшань находился в соседнем с домом двоюродной сестры районе, это был недавно построенный жилой комплекс, который по сравнению с районом вилл с садами в винтажном стиле, где жила двоюродная сестра, производил впечатление района нуворишей.

Но семейное происхождение Линь Юйшань тоже можно было считать интеллигентной аристократией, просто к ее поколению семья несколько пришла в упадок.

Что касается того, почему ее семья поселилась в этом новом районе, то по объяснению самой Линь Юйшань, один из родственников собирался иммигрировать и продал дом скрепя сердце.

Жилье Ло Юня находилось гораздо дальше от них.

Говорят, что Ло Юнь был настоящим нуворишем, из тех, у кого кроме денег ничего не видно.

Но эта оценка, очевидно, была несколько неуместной для Ло Юня, по крайней мере, помимо денег, у него была еще и беззаветная преданность, преданность Линь Юйшань.

Ло Юнь постоянно ходил к Линь Юйшань, по делу или без, так что охранники у ворот уже хорошо его знали, и он всегда проходил беспрепятственно.

А Линь Юйшань всегда подталкивала его к двоюродной сестре, к Се Цзыхуа.

Всякий раз, когда Ло Юнь приходил к Линь Юйшань, она в итоге приводила его в дом двоюродной сестры.

Каждый раз, когда они приходили, Се Цзыхуа был там, словно это было заранее оговорено.

— Пошли! Чжан Цзинчу, давай сводим твою сестренку на Сиху, пусть она тоже посмотрит, что такое рай Сучжоу и Ханчжоу, — сказала Линь Юйшань.

Это был мой третий день в доме двоюродной сестры.

Я еще не успела привыкнуть к этой совершенно новой обстановке, новые и странные вещи следовали одна за другой, и я чувствовала себя просто марионеткой.

Сначала дядя сказал, что уже нашел для меня школу, и через день я пойду учиться, а еще спросил, хочу ли я жить в общежитии?

Потому что школа была и не далеко, и не близко.

У меня совершенно не было возможности подумать, тетя сама приняла за меня решение, сказав, что после того, как она наконец-то забрала меня к себе, как она может спокойно отпустить меня жить в школу?

Так это дело и решилось — я буду жить дома.

Затем дядя посмотрел мой табель успеваемости — он был не очень хорошим.

Сказал, что найдет мне репетитора.

Я даже не смела об этом думать.

Дома учеба была делом естественного круговорота, предоставленным самому себе, хорошие или плохие оценки — это были просто повседневные дела тех лет, никто не считал учебу чем-то важным.

Се Цзыхуа тут же вызвался добровольцем, сказав, что задача по дополнительным занятиям с сестренкой ложится на него.

Я смотрела на него, было ли в его выражении лица что-то неискреннее?

Может быть, он хотел угодить семье двоюродной сестры?

Я даже так подумала.

Но тут же мои собственные грязные мысли сильно ударили меня по сердцу.

В его взгляде, направленном на меня, было столько нежности, что я невольно почувствовала себя неполноценной.

Это дело тоже так решилось.

Двоюродная сестра засмеялась: — Се Цзыхуа, значит, у тебя есть сердце для моей сестренки!

Следующим было предложение Линь Юйшань: — Поехать на Сиху.

До этого я никогда не была на Сиху, даже не слышала о нем.

С тех пор, как я себя помню, в разговорах моих родителей больше не было романтических тем.

Хотя я слышала, как люди говорили, какой удивительной парой они были в годы своей любви, талантливый мужчина и красивая женщина, пышущие молодостью.

Болезнь матери пришла слишком внезапно, застав отца врасплох.

Это было через несколько месяцев после того, как она родила меня.

Из-за этого отец всегда испытывал ко мне враждебность.

Он считал, что если бы не я, их счастливая жизнь не закончилась бы так быстро, и им не пришлось бы дальше жить, измученным болезнями и нищетой.

Поехать на Сиху, все были не так воодушевлены, как я представляла.

Наверное, они там бывали часто.

Но и возражений ни у кого не было.

В воскресенье всегда нужно было найти какое-нибудь занятие.

Групповая поездка, несомненно, была хорошим занятием.

— Иди! Сестренка, давай переоденемся, потом пойдем фотографироваться на берегу Сиху, — сказала двоюродная сестра, оглядев меня.

Я посмотрела на свою одежду — шерстяное платье в клетку, оно уже было очень неплохим.

Но я не стала отказываться, когда двоюродная сестра потащила меня наверх, раз она велела переодеться, я переоделась.

Я чувствовала себя марионеткой в руках двоюродной сестры.

Какова же красота Сиху ранней весной?

Боюсь, только оказавшись там ранней весной, можно это понять.

Просто погода в тот день была не очень хорошей.

Пасмурно, ветрено, и чувствовался легкий холод.

Идя по Дамбе Су, я видела, как накатывающие волны на озере капризничали на ветру, и набегающий холод заставлял меня невольно плотнее застегнуть воротник.

— Немного холодно?

Это был голос Се Цзыхуа.

Они все время шумели неподалеку от меня, когда же он появился у меня за спиной?

Я поспешно покачала головой, сказав, что не холодно.

Он немного поколебался.

Затем он снял свой пиджак, готовясь накинуть его на меня.

Он сказал: — Замерзнешь, будет плохо.

— Нет, — я отступила на два шага и покачала головой, отказываясь.

Двоюродная сестра и остальные тоже подошли.

Двоюродная сестра взяла пиджак из рук Се Цзыхуа и подошла, чтобы накинуть его на меня.

Я не стала отказываться.

Я не могла отказаться.

— Посмотрите на эту маленькую фигурку, такая худенькая, прямо вызывает нежность! — двоюродная сестра обняла меня за плечи.

— Да уж. Эта бедняжка прямо сердце рвет. Чжан Цзинчу, у меня сердце покрылось морщинами от жалости, — сказала Линь Юйшань с выражением сострадания на лице.

Ло Юнь правой рукой обнял ее за плечи и, смеясь, сказал: — Ты тоже бедняжка, дай я тебя утешу!

Плечо Линь Юйшань дернулось, и рука Ло Юня соскользнула.

— Хоть я и худенькая, но я настоящая пацанка! Мне не нужно твое утешение.

Двоюродная сестра и Се Цзыхуа не удержались от смеха.

Ло Юнь тоже неловко усмехнулся.

Снова налетел ветер.

Я подсознательно плотнее запахнула пиджак Се Цзыхуа, накинутый на меня.

В тот день было сделано много фотографий, их.

Я не участвовала в их фотографическом балагане, просто тихо наблюдала со стороны.

Только в самом конце Линь Юйшань предложила сделать общее фото.

Они поймали прохожего, который согласился помочь.

Я стояла в центре, потому что была маленькой.

Много лет спустя, просматривая ту фотографию, я видела, как их развязные, преувеличенные выражения лиц и моя робость явно создавали яркий контраст.

А еще пиджак Се Цзыхуа, который был на мне.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение