Глава 11. Раз за разом (Часть 2)

— Хм, — после короткой паузы князь хмыкнул.

Затем он поднял ее подбородок, заставляя смотреть ему в глаза и слушать: — Этот князь хотел бы возлагать на тебя некоторые надежды, но чтобы стать известной художницей с твоим уровнем, тебе, боюсь, потребуется упорство, способное сдвинуть горы.

Я думал, что красавица из Цзяннаня, которую всеми правдами и неправдами отправили в мою резиденцию князя Жуя, непременно обладает выдающимся талантом, разбирается во всех четырех искусствах (музыке, шахматах, каллиграфии и живописи), но не знал, что эта красавица в совершенстве владеет лишь умением лазить по стенам и деревьям. Этот князь весьма озадачен!

...

Сунь Сымен не могла сказать ни слова в ответ, утешая себя: «Я не буду опускаться до твоего уровня!»

— Вставай, умойся и поешь со мной, — сказав это, Мяньсинь встал и вышел из внутренней комнаты. Она услышала, как князь приказал своим людям велеть людям с кухни доставить ужин в Синьюань, а также распорядился приготовить женьшеневый куриный суп и птичье гнездо.

После приказа князя ужин, естественно, был очень обильным и изысканным.

На столе даже оказалось оленье мясо. Она так и не осмелилась его попробовать, чувствуя, что, хоть и переместилась сюда, все равно не может смириться с мыслью о поедании диких животных. Этот олень, возможно, был пятнистым оленем, охраняемым государством животным!

Но раз сегодня есть вкусная еда, не стоит стесняться.

Сунь Сымен выпила женьшеневый суп, съела птичье гнездо, мясо, рыбу, овощи. «Восполняй, восполняй, усердно восполняй! Верни мне энергию, потерянную за эти дни бессонных ночей!»

А потом, с крепким телом, продолжать не спать!

Что такого в рисовании?

Эта барышня не боится!

После ужина князь, казалось, не собирался уходить. Наоборот, он неторопливо устроился в ее кабинете и начал читать.

После всех этих хлопот, казалось, все вернулось на круги своя. Снова возник тот же вопрос: как ей сегодня вечером выпроводить князя?

Как раз в этот момент Сунь Сымен заметила, что таньхуа у стола распустился.

Разве обычно он не распускается только после полуночи?

Как он сегодня так расстарался?

Неужели князь имеет больше влияния, чем я?

— Ваше Высочество, посмотрите, таньхуа распустился.

Мяньсинь, услышав это, отложил книгу, посмотрел на таньхуа, подошел поближе, внимательно рассмотрел его и с улыбкой сказал: — Действительно, очень красиво. Это был первый раз, когда Мяньсинь видел, как распускается таньхуа. Не то чтобы этот цветок был очень редким, просто в обычные дни у него не было столько времени для романтики.

Сунь Сымен поспешно подошла, развернула лист бумаги, взяла кисть и протянула ее князю, сказав: — Ваше Высочество, научите вашу служанку рисовать! Ваше Высочество наверняка рисует в десятки, в сотни раз лучше вашей служанки.

Она усмехнулась про себя. «Разве вы не смеялись над тем, как я рисую? Разве не заставляли меня перерисовывать каждый день? Ну так нарисуйте что-нибудь и покажите мне! Это то, что мы часто говорим: 'Если можешь, сделай сам!'»

Мяньсинь взглянул на Сунь Сымен, затем взял кисть и сказал ей: — Разотри тушь.

Сунь Сымен поспешно, угодливо отошла в сторону и начала растирать тушь. Притворяясь, что усердно растирает, она ждала, чтобы посмеяться над князем.

Впрочем, говоря об этом, она думала, что князь не возьмет кисть, но он действительно взял.

Осмелиться принять вызов — это похвально. Князь есть князь, у него все еще есть величие.

Она увидела, как Мяньсинь поднял кисть и сделал первый плавный штрих на бумаге.

Разве нет поговорки: «Мастер покажет себя с первого же движения»?

Глядя на эти несколько штрихов князя, она поняла, что, похоже, не увидит смешного.

Князь, должно быть, действительно очень хорошо рисовал. Не так, как она льстила, а действительно в десятки, в сотни раз лучше ее.

Спустя недолгое время был закончен живой, как настоящий, рисунок таньхуа. В нем было не только мастерство, но и дух.

Сунь Сымен, глядя на рисунок, немного недоумевала. Как князь мог так хорошо рисовать?

Будучи принцем, он хорошо разбирался в поэзии и литературе, был силен в боевых искусствах и верховой езде — это было нормально. Но как он мог так хорошо рисовать цветы в стиле гунби?

Когда он успел освоить все эти навыки? Разве в сутках у этого человека не двадцать четыре часа?

Мяньсинь положил кисть, поднял голову и спросил ее: — Как нарисовал этот князь?

— Мастерство Вашего Высочества в живописи превосходно, несравненно. Этот таньхуа нарисован Вашим Высочеством так живо, как настоящий... — Сунь Сымен начала льстить, а затем поняла, что действительно «книга нужна тогда, когда ее нет». Ей нужно купить словарь и хорошо выучить идиомы.

Мяньсинь поднял бровь: — О? Но почему этот князь видит, что ты, кажется, очень разочарована?

— Нет, нет! Это Ваше Высочество нарисовали так хорошо, ваша служанка потрясена...

— Этот рисунок этот князь закончил, теперь ты нанеси цвета! — сказав это, Мяньсинь сел на стул и спокойно смотрел на Сунь Сымен.

Она беспомощно взяла кисть и начала наносить цвета. Хотя ее навыки рисования были плохими, наносить цвета было намного проще, чем рисовать.

Если приложить немного усилий, получится не так уж плохо.

Она осторожно нанесла цвета, боясь испортить шедевр князя своей ошибкой.

Закончив, она снова тщательно проверила и, убедившись, что ничего не пропущено, сказала князю: — Ваше Высочество, цвета нанесены.

Мяньсинь встал, снова подошел к столу, взглянул на ее рисунок. В его глазах читались слова «едва прошло».

Затем он взял кисть, подписал свое имя в углу рисунка, достал свою личную печать князя и поставил ее. Затем повернулся к Сунь Сымен и сказал: — Цвета нанесла ты, так что и ты поставь свою подпись. Пусть этот рисунок будет считаться нашим совместным произведением!

Сунь Сымен расширила глаза. «И так можно?» «Тогда это я в выигрыше!» «Это же подлинник циньвана Великой Цин! Сколько он будет стоить, если я заберу его обратно в будущем?»

Она взволнованно взяла кисть и подписала свое имя под именем князя. Глядя на этот рисунок так, он выглядел особенно приятным для глаз!

Вдруг она услышала, как Мяньсинь тяжело вздохнул у ее уха. Она подняла голову и посмотрела на князя. Князь смотрел на нее сложным взглядом, полным беспокойства за страну и народ, а затем сказал: — Это я недостаточно продумал. Младенец, который не умеет ходить, как может бегать?

Сунь Сымен была в полном недоумении. Что говорит князь?

Мяньсинь не обратил на нее внимания и продолжил: — Если твои иероглифы написаны так, как ты можешь хорошо рисовать?

???!!!

Сунь Сымен поджала губы, сдерживая гнев. «Князь, разве хорошо говорить такие пренебрежительные вещи так прямо? Говорят, вежливость требует взаимности. Как я только что вас хвалила, а как вы теперь со мной обращаетесь?»

— С завтрашнего дня этот князь прикажет слугам из оранжереи больше не приносить тебе цветы.

Она обрадовалась в душе. Наконец-то не придется рисовать таньхуа. Ну и пусть он ее презирает!

Затем она услышала, как тон Мяньсиня изменился: — С завтрашнего дня начнешь практиковаться в каллиграфии. Этот князь пришлет тебе прописи.

...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11. Раз за разом (Часть 2)

Настройки


Сообщение