Глава 1. Первая встреча в княжеской резиденции (Часть 2)

Хотя Сунь Сымен переехала в самый отдаленный дворик княжеской резиденции, ее жизнь не была такой жалкой, как если бы она попала в холодный дворец.

Еще на второй день после приезда в резиденцию, когда она приветствовала главную жену князя, она выбрала пару превосходных нефритовых браслетов из своего приданого и преподнесла их ей.

Хотя она родилась в современном мире и не очень разбиралась в нефрите, агате, кораллах и тому подобном, она примерно могла отличить хорошее от плохого.

Те нефритовые браслеты были яркого цвета, кристально чистые, без примесей, и даже шкатулка для них была очень изысканной. Наверняка это были хорошие вещи.

К тому же, учитывая, что она происходила из семьи богатого купца из Цзяннаня, ее приданое, вероятно, не могло быть плохим.

Возможно, именно поэтому?

Когда главная жена князя переселила ее в маленький дворик, она выбрала место с приятной обстановкой, специально отправила людей тщательно убрать его перед ее заселением и даже добавила кое-какие украшения.

Поэтому было действительно жаль, что такая наложница-наложница, которая ни разу не "служила у постели" князя, была переселена в угол резиденции из-за болезни. Но жизнь в этом углу была не так уж и плостной.

Разве принцип "тот, кто ест чужое, смягчается, а тот, кто берет чужое, укорачивает себе руку" не передавался из прошлого?

Более того, она всегда проявляла уважение к главной жене князя, и принцип "чем больше вежливости, тем меньше претензий" она тоже понимала.

Таким образом, еще до возвращения князя она успешно устроилась в месте, где князь ее не видел. Это было хорошо и для главной жены, и для второстепенных жен, и для всех госпож.

Хотя ее происхождение было таким, что на него можно было не обращать внимания, в конце концов, князь был только один, и чем меньше женщин было рядом с ним, тем лучше.

Тем более, что этот человек добровольно держался подальше от конфликтов. Говоря об этом, репутация главной жены князя оставалась добродетельной. Почему бы и нет?

А для нее это было еще лучше. В конце концов, она была здесь новичком, и ей было совершенно неуместно ввязываться в эти интриги за благосклонность. К тому же, это избавило ее от утомительных ежедневных приветствий.

К тому же, будучи современным человеком, она не могла гарантировать, что не сделает что-нибудь неосознанно, если ее заставят "вступить в брачную ночь" с человеком, которого она видит впервые, вслепую и по принуждению.

Ладно, если бы она навредила себе, но если бы случайно навредила князю, она, вероятно, лишилась бы жизни.

Сунь Сымен всегда подбадривала себя: эту жизнь нужно сохранить, вдруг однажды она сможет вернуться обратно.

Так она прожила в этом маленьком дворике более двух лет. Ее дни проходили спокойно, свободно, безопасно, и даже с некоторой изюминкой.

Она постепенно начала отказываться от мысли, что однажды проснется и вдруг переместится обратно, и начала медленно привыкать к здешней жизни и этому вычурному имени.

Послушайте, Сунь Сымен, тоскующая под туманным лунным светом... Неизвестно, по кому тосковать?

Все же мое настоящее имя звучит лучше: Сунь Сымэн.

Вот это звучит хорошо, легко читается, пишется, понятно, и к тому же миленько!

— Барышня, лестницу принесли, уже поставили под деревом, — сказала Яньэр, входя к Сунь Сымен.

Слова Яньэр прервали мысли Сунь Сымен. Она потерла виски, посмотрела на радостное лицо Яньэр и ответила: — Поняла. Сходи поищи еще несколько корзин. Сегодня прохладно, давай сегодня соберем все абрикосы.

— Хорошо, ваша служанка сейчас же пойдет! — сказала Яньэр и убежала мелкой рысью.

Сунь Сымен встала, собрала волосы в пучок на макушке. Так было и удобно, и прохладно.

На самом деле, в династии Цин существовали довольно строгие правила относительно женских причесок, особенно в семьях чиновников и знатных маньчжуров.

К счастью, она знала, что ее присутствие в этой княжеской резиденции было крайне незначительным. Возможно, многие люди вообще не знали о ее существовании здесь, а главная жена князя, вероятно, вспоминала о ней только тогда, когда она "дарила подарки" по праздникам.

Поэтому, в принципе, даже если бы она ходила с распущенными волосами, в короткой рубашке и шортах, никто бы об этом не узнал, пока она не выходила из этого дворика.

Сунь Сымен подошла к дереву, установила лестницу и приготовилась лезть на дерево собирать абрикосы.

Не то чтобы она отчаянно пыталась стать фермером-садоводом, чтобы обеспечить себя в этой княжеской резиденции. Просто этот дворик изначально назывался "Синьюань" (Абрикосовый сад), и лучшим его украшением были эти несколько уже довольно высоких абрикосовых деревьев.

Раньше, когда деревья плодоносили, Сунь Сымен подобрала несколько абрикосов под деревом и попробовала их. Она обнаружила, что вкус у них был исключительно хорошим, кисло-сладким, и они были довольно крупными.

Поэтому, чтобы не тратить их зря, она решила собрать все абрикосы и сделать из них курагу, абрикосовое варенье, а из высушенных косточек абрикосов смолола отличную миндальную муку.

Конечно, как барышня, она не умела ни сушить фрукты, ни делать варенье.

В нашей стране каждый год громко говорят о качественном образовании, но когда дело доходит до реального осуществления, оглядываясь назад, трудно вспомнить что-то полезное или интересное, чему нас научили.

Однако, поскольку она осталась в эпохе без мобильных телефонов, компьютеров и игр, свободного времени было действительно слишком много.

Упорство вознаграждается. После многократных экспериментов эти продукты получились удачно.

Конечно, это не было результатом собственных исследований Сунь Сымен, она не была настолько гениальна. Но она могла читать книги, и теперь она все больше верила в силу чтения.

Она легко и привычно взобралась на лестницу, в несколько шагов достигла нужной высоты для сбора урожая, затем закатала рукава и приготовилась начать собирать фрукты.

По логике, хотя в этой княжеской резиденции она была всего лишь наложницей-наложницей, дома она была барышней, и такая работа, как сбор фруктов, никак не должна была достаться ей.

Но, к сожалению, ее служанка, приехавшая с ней в качестве приданого, была хороша во всем, кроме одного — она боялась высоты и ни за что не хотела лезть на лестницу.

А в те годы, ради комфорта и безопасности, под предлогом необходимости покоя, она не оставила при себе других служанок или пожилых служанок.

Поэтому, раз Яньэр не осмеливалась лезть, оставалась только она сама.

К счастью, она, привыкшая играть в современных парках развлечений, боялась всего, кроме высоты. Иногда лазать по деревьям было даже довольно интересно.

Сунь Сымен умело собирала фрукты, время от времени оглядываясь, чтобы посмотреть, вернулась ли Яньэр с корзинами.

Возможно, она была слишком уверена в своих навыках, и с ней случилось то, о чем говорит поговорка: "тот, кто умеет плавать, тонет, а тот, кто упрямится, погибает". Неосторожно, лестница под действием силы, с которой она срывала фрукты, отошла от ствола дерева и начала падать назад.

В этот момент ее разум опустел. Инстинктивно она схватилась обеими руками за лестницу, но не знала, как ее контролировать. Стоило ли ей приложить усилие вперед, чтобы вернуть ее к дереву, или просто отпустить и спрыгнуть?

В это время, пока она колебалась, какая-то чудесная сила заставила лестницу устойчиво вернуться к дереву.

— Фух... — Сунь Сымен глубоко вздохнула. Это здорово ее напугало.

Она еще не совсем оправилась, как услышала голос снизу, у дерева, который сказал ей: — Ты, спускайся!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Первая встреча в княжеской резиденции (Часть 2)

Настройки


Сообщение