Глава 10. Вход во дворец

Двадцать восьмое число третьего месяца, благоприятный день. Во дворце проводилась Церемония кормления шелкопрядов.

С времён династии Чжоу Церемония кормления шелкопрядов ежегодно проводилась как важный государственный ритуал. В обществе, где мужчины пахали, а женщины ткали, шелководство занимало важное место. Как члены императорской семьи, так и простые труженики относились к Богине шелкопрядов с глубоким почтением.

В этот день Императрица, как мать нации, должна была возглавить церемонию, вместе с наложницами и знатными дамами принести жертвы Богине шелкопрядов Лэй Цзу, а также собрать тутовые листья и покормить шелкопрядов, поощряя народ усердно заниматься ткачеством, производя больше тканей.

Тётушка Нин Шу также имела титул знатной дамы, а Резиденция Гун Ин пользовалась выдающимися заслугами и принадлежала к высшей императорской родне, поэтому сёстры и братья из семьи Цинь, естественно, могли присутствовать.

Нин Шу беспокоилась о своём дедушке, который жил в Императорском городе. Подумав, она согласилась с тётушкой и тоже пошла, лишь мысленно молясь, чтобы не столкнуться с этим негодяем Цинь Ланом, приносящим несчастье…

Дед Нин Шу был Великим Наставником при нынешнем дворе. Он обучал нынешнего императора, когда тот был ещё наследным принцем, а теперь ему было поручено важное задание — обучать нынешнего наследного принца. Хотя он не обладал властью премьер-министра, он всегда пользовался доверием и уважением императора и был человеком, чьё мнение ценилось.

За исключением одной дочери, Нин Си, вышедшей замуж в Шэнцзине, остальные сыновья служили в других провинциях. Его пожилая жена умерла несколько лет назад. Великий Наставник Нин, видя, что дома никого нет, стал редко возвращаться в свою резиденцию в Районе Вечной Славы. Большую часть времени он проводил в Дворцовом городе, либо сопровождая наследного принца на занятиях, либо находясь рядом с императором.

Сегодня, в день Церемонии кормления шелкопрядов, Великий Наставник Нин, закончив занятие с наследным принцем Юань Хуном, отправился в Зал Цяньюань, чтобы сопровождать императора.

Зная, что его внучка, выросшая в Янчжоу, наконец-то приехала, Великий Наставник Нин с самого утра был в хорошем настроении.

...

Нин Шу не поехала в одной повозке с тётей, а забралась в повозку вместе с сёстрами Цинь.

Вход во дворец — это не визит к друзьям, Ин Шэн и Янь Юй не могли просто так следовать за Нин Шу. Поэтому на этот раз во дворец она, как и сёстры Цинь, отправилась одна, без служанок.

Повозка была немаленькой, но и не очень просторной, но девушки захотели ехать вместе, и старшие не стали их отговаривать, позволив им сделать по-своему.

Девушки ехали в повозке, а молодые господа из семьи Цинь скакали на высоких конях по обеим сторонам повозок с женщинами, выполняя роль охраны.

Кортеж Резиденции Гун Ин величественно проехал по длинной улице, и все прохожие невольно оборачивались.

Представившись, командир стражи у Ворот Наньсюнь с почтением пропустил их, и повозки семьи Цинь медленно въехали в Дворцовый город.

Церемония кормления шелкопрядов проводилась в Саду Тысячи Осеней внутри Дворцового города. Там было посажено много тутовых деревьев. В обычное время сад пустовал, но каждый год в третьем месяце здесь проводили церемонию.

Таких знатных девушек, как Нин Шу, разместили во Дворце Цилань. Немного отдохнув, она вышла подышать свежим воздухом.

Церемония кормления шелкопрядов в основном заключалась в том, что Императрица вместе с внутренними и внешними знатными дамами приносила жертвы Богине шелкопрядов, а затем собирала тутовые листья и кормила шелкопрядов, выражая тем самым своё почтение.

Нин Шу не пошла, Цинь Линь и Цинь Чжу тоже не пошли. У каждой были свои дела.

О делах Цинь Линь все сёстры знали без слов. Услышав, как Цинь Линь, её вторая сестра, смущённо сказала, что не пойдёт, сёстры Цинь лишь многозначительно улыбнулись и ничего не сказали.

Сначала Нин Шу не поняла и с любопытством спросила. Тогда маленькая Цинь Кэ громко сказала, что вторая сестра идёт на свидание с возлюбленным, чем вызвала румянец на лице Цинь Линь. Та смущённо и сердито взглянула на неё и ушла.

Только тогда Нин Шу всё поняла.

Девушек в семье Цинь было немало, но до сих пор замуж вышла только старшая дочь, Цинь Яо. Остальные ещё не были замужем.

Однако Цинь Линь уже была помолвлена. Её будущий муж — сын заместителя министра Палаты общественных работ. Говорят, он влюбился в Цинь Линь с первого взгляда и послал сваху с предложением. Судя по всему, это был удачный брак.

Они уже выяснили благоприятность даты и провели Великий ритуал. Говорили, что сейчас обсуждают дату свадьбы. Не только обе семьи были в предвкушении, но и Цинь Линь с Третьим господином Чэном тоже.

Нравы в нынешнюю династию были открытыми и простыми, отношения между мужчинами и женщинами не были слишком строгими, особенно для уже помолвленных, обменявшихся брачными договорами. Естественно, их встречи не были чем-то постыдным, максимум могли вызвать поддразнивания со стороны близких.

В обычное время один жил в Резиденции Гун Ин, другой — в резиденции заместителя министра, поэтому возможностей для встреч было мало. Но сегодня, когда проводилась Церемония кормления шелкопрядов, обе семьи приехали во дворец, и появилась возможность встретиться. Цинь Линь и этот Третий господин Чэн, конечно, не могли упустить такой шанс и не собирались тратить время на то, чтобы смотреть на кучу шелкопрядов.

Цинь Чжу же просто надоела Церемония кормления шелкопрядов, к тому же она плохо спала прошлой ночью и хотела отдохнуть во Дворце Цилань, поэтому не собиралась участвовать в этом мероприятии.

Нин Шу не пошла по другой причине.

Она боялась насекомых, особенно таких мягких и извивающихся, как шелкопряды. Один взгляд на них заставлял её волосы вставать дыбом.

К тому же, она хотела найти возможность навестить дедушку, поэтому Нин Шу тоже отказалась идти на Церемонию кормления шелкопрядов.

Узнав, что такая смелая и дерзкая девушка, как Нин Шу, боится шелкопрядов, сёстры Цинь не могли перестать смеяться, за что Нин Шу хорошенько их проучила.

...

На поле для игры в поло в Императорском городе. Нынешнему императору было около пятидесяти, лицо его было добродушным, и в нём ещё можно было разглядеть черты юношеской красоты. Он был одет в охристо-жёлтый халат с круглым воротом, подпоясанный поясом из золота и яшмы. Он сидел в походном шатре, заранее установленном евнухами, и смотрел на поле для игры в поло, где молодые юноши, поднимая жёлтую пыль, обливались потом, выглядели браво и энергично. В его сердце рождались зависть и тоска.

Общеизвестно, что нынешний император мечтал скакать по полям сражений и резвиться на поле для игры в поло, но, к сожалению, с юности он был не очень здоров и не мог, как другие юноши, обливаться потом на поле и предаваться конным играм.

Тем не менее, он очень любил поло. Даже не имея возможности играть самому, он время от времени приглашал молодых людей, хорошо владеющих мячом, чтобы они сыграли для него захватывающий матч.

Среди них особенно выделялся его любимый племянник, сын герцога Ин. Он лучше всех играл в мяч и больше всех нравился императору.

Император Цзиннин больше всего любил таких пылких юношей, как Цинь Лан, — тех, кем он сам никогда не смог стать.

На поле клубилась пыль, мяч летал по воздуху, сопровождаемый криками, возгласами и аплодисментами с поля и за его пределами. Мяч снова попал в ворота, и снова победил его племянник.

Скакун, поднимая копыта и покрытый пылью, с лёгкой поступью после победы помчался к краю поля.

На скакуне сидел юноша в ярко-красной одежде. На голове у него была чёрная повязка, а длинные волосы, в отличие от молодых господ рядом, не были полностью собраны, а лишь наполовину уложены в пурпурно-золотой нефритовый венец. Концы волос развевались на ветру, когда скакун мчался вперёд. Парчовый красный халат, вышитый маленькими узорами в виде драгоценных цветов, сверкал на солнце ослепительным блеском богатства. Сапоги из оленьей кожи с золотым узором в виде пионов прочно стояли в стременах, полы одежды развевались.

Позади следовал наследник Цинь Цзюэ. Их одинаково красивые лица на этом пыльном поле для игры в мяч, несомненно, представляли собой прекрасное зрелище.

— Дядя.

— Дядя!

Только в таких неофициальных ситуациях наследник Цинь Цзюэ мог, как обычный человек, назвать императора дядей. В других случаях он должен был почтительно обращаться к нему «Ваше Величество».

Цинь Лан же отличался от него. С его дерзким и своевольным характером он везде называл императора Цзиннина дядей, словно боясь, что посторонние не узнают, что он любимый племянник императора.

— Ваша игра в мяч, братья, как всегда, превосходна! В следующий раз, когда тибетцы снова придут провоцировать нас на поло, пусть вы и будете их сдерживать!

Увидев приближающихся племянников, император Цзиннин расплылся в улыбке и щедро похвалил их.

Цинь Цзюэ лишь улыбнулся, сказав, что дядя преувеличивает. Цинь Лан же был другим, гордым, как павлин.

— Хорошо! В следующий раз, когда придут тибетцы, дядя, просто пошли нас с братом! Мы гарантируем, что проучим этих тибетских варваров так, что они будут плакать и молить о пощаде!

Цинь Лан, в отличие от своего мягкого и утончённого брата, не любил литературу, предпочитая мечи, копья и алебарды. В разговоре он не притворялся благородным мужем, и в приподнятом настроении или сильном гневе мог высказать что-нибудь неуместное и грубое.

Цинь Цзюэ, стоявший рядом, услышал дерзкие слова брата и нахмурился, но, видя радостное выражение лица дяди, всё же промолчал.

Они только что сошли с поля. Хотя стоял тёплый третий месяц, лбы их были покрыты лёгким потом, а на спине виднелись влажные пятна.

Даже зная, что его племянники — молодые и сильные юноши, император Цзиннин боялся, как бы их не продуло весенним ветром и они не простудились.

— Сегодня Церемония кормления шелкопрядов. Ваши тётушки и сёстры, должно быть, тоже приехали. Скорее переоденьтесь и навестите их.

Император Цзиннин с улыбкой поторопил их. Цинь Лан тоже почувствовал себя некомфортно и сдержанно согласился.

— Эти сёстры... Щебечут без умолку, да ещё и жеманные, ужасно раздражают. Я совсем не хочу идти!

В отличие от Цинь Цзюэ, Цинь Лан выглядел уставшим и что-то пробормотал себе под нос.

Император Цзиннин, глядя на двух племянников с совершенно разным отношением к женщинам, с шутливым выражением лица сказал:

— Эрлан, тебе бы поучиться у брата. Если ты так не умеешь жалеть и ценить женщин, то в будущем не завоюешь их расположения. Посмотрим тогда, какая девушка в Шэнцзине согласится выйти за тебя замуж!

Услышав это, безразличное выражение лица Цинь Лана застыло, словно слова дяди что-то в нём пробудили. Он вспомнил слова той сварливой женщины той ночью...

— ...ты и твой брат — небо и земля...

Сдерживаемый несколько дней гнев снова вырвался наружу, и лицо Цинь Лана мгновенно позеленело.

Император Цзиннин подумал, что племянник принял его слова близко к сердцу, поэтому у него такое выражение лица. Даже Цинь Цзюэ подумал, что брат изменился.

— Дядя прав, действительно нужно переодеться. Тогда мы с братом откланяемся.

Раз уж Третья тётушка и сёстры приехали, значит, та сварливая женщина тоже здесь.

Отлично! Он несколько дней сдерживался. Сегодня он найдёт эту сварливую женщину, чтобы... нет, чтобы свести счёты!

Цинь Лан представлял, как эта сварливая женщина из Янчжоу, проученная им, плачет и выглядит испуганной. Это вызывало у него чувство облегчения.

Поскольку у него были не самые благовидные намерения, Цинь Лан переоделся очень быстро. Когда Цинь Цзюэ вышел, он обнаружил, что брата уже нет. Подумав, что тот снова куда-то убежал развлекаться, он привычно покачал головой и не стал его искать.

Подумав, что три тётушки и сёстры участвуют в Церемонии кормления шелкопрядов в Саду Тысячи Осеней, Цинь Цзюэ посчитал своим долгом навестить их. Он поправил одежду и вместе со слугами Шишу и Шимо поспешил в сторону Сада Тысячи Осеней.

Цинь Лан, замышляя недоброе, побежал быстрее брата и первым прибыл в Сад Тысячи Осеней. Поклонившись Императрице, он украдкой оглядел всех присутствующих молодых девушек, но не нашёл и следа той янчжоуской сварливой женщины.

— Она не приехала?

Немного разочарованный, Цинь Лан нашёл свою пятую сестру Цинь Ин, у которой легче всего было выведать информацию, и похлопал её по плечу.

— Вто... Второй брат, почему ты пришёл? Тебе что-то нужно?

Цинь Ин была по натуре сдержанной и тихой. В детстве этот её негодяй-брат часто заставлял её переписывать за него тексты, поэтому у неё осталась некоторая психологическая травма. Увидев, что Цинь Лан ищет её, Цинь Ин испугалась, что её снова ждёт какая-то неприятная работа.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Вход во дворец

Настройки


Сообщение