— Да. Очевидно, пока она и её сын отсутствовали, в Кашфе произошёл переворот. Какой-то аристократ по имени Касман, один из её бывших любовников, брат Джасрика. Этот Касман захватил власть и, естественно, хотел избавиться от неё и её сына. Он атаковал это место больше десятка раз, но так и не смог взять его. Думаю, всё закончится ничьей. Она отправила сына куда-то, возможно, он собирает армию, чтобы вернуть ей трон. Не знаю, это было давно.
— А что насчёт Дэлта?
— Ему досталась часть трофеев из Цитадели, там наверняка было много ценного, и он со своей армией вернулся домой.
Я сделал ещё глоток вина и отрезал кусок сыра. — Как ты выжил здесь все эти годы? Это ведь непросто.
Он кивнул. — На самом деле, я не смог найти дорогу обратно. Те тропы, по которым они нас сюда привели, очень странные. Я думал, что помню их, но когда попытался вернуться, не смог их найти. Я мог бы просто пойти наугад, но боялся заблудиться ещё больше. К тому же, я знал, что смогу здесь выжить. Кто бы ни победил, разрушенные дома отстроят заново через несколько недель, и крестьяне вернутся. Они считают меня богом, приходят сюда молиться. Каждый раз, когда я спускаюсь вниз, они просят моего благословения и дают мне еду и питьё, чтобы я остался.
— Так ты и правда бог?
— Конечно, нет, — сказал он. — Я просто развлекаю их, чтобы они меня кормили. Только никому об этом не говори.
— Само собой. Даже если я скажу, они мне не поверят.
Он снова рассмеялся. — Ты прав.
Я встал и прошёл немного по тропинке, снова посмотрев на Цитадель. Лестницы валялись на земле, убитых стало больше. Внутри крепости больше не было видно сражающихся.
— Ворота так и не открыли? — крикнул Дэлт.
— Нет. Думаю, тем, кто прорвался внутрь, не удалось выполнить свою задачу.
— Чёрно-зелёное знамя всё ещё там?
— Я его не вижу.
Он подошёл ко мне с двумя бутылками, протянул мне мою, и мы сделали по глотку. Армия внизу начала отступать от стен.
— Как думаешь, они отступают или перегруппировываются для новой атаки? — спросил он.
— Не знаю, — ответил я.
— В любом случае, сегодня ночью там будет много добра. Просто следи за окрестностями, и бери всё, что сможешь унести.
— Мне вот что интересно, — сказал я. — Если Дэлт был в таких хороших отношениях с королевой и её сыном, зачем он снова атаковал это место?
— Мне кажется, он дружил только с её сыном, — сказал Дэлт. — А его здесь нет. Эта баба — настоящая стерва. Но, в конце концов, он всего лишь наёмник, и, возможно, Касман нанял его после неё.
— Возможно, её самой там даже нет, — сказал я, вспомнив о нашей недавней встрече. Хотя я и не знал, как здесь течёт время, эта мысль вызвала у меня целый поток вопросов. — Кстати, как зовут принца?
— Ринальдо, — ответил он. — Высокий, рыжеволосый парень.
— Она его мать! — вырвалось у меня.
Он засмеялся. — Ну да, чтобы быть принцем, нужна мать-королева.
Но это означало…
— Бранд! — сказал я. — Бранд из Амбера.
Он кивнул. — Значит, ты слышал об этом.
— Не то чтобы. Я знаю совсем немного, — ответил я. — Расскажи мне.
— Ну, она соблазнила амберита, принца по имени Бранд, — сказал Дэлт. — Ходят слухи, что они встретились с помощью какой-то магии и сразу влюбились друг в друга. Она хотела, чтобы он остался, и я слышал, что они даже тайно поженились. Но, хотя она и хотела сделать его королём Кашфы, ему это было неинтересно. Он постоянно путешествовал, подолгу отсутствуя. Говорят, много лет назад он был виновником «Тёмного Дня», а потом погиб в битве между Хаосом и Амбером. Его убили собственные родственники.
— Да, — сказал я, и Дэлт посмотрел на меня с каким-то странным, смесью недоумения и подозрения, выражением.
— Расскажи мне ещё о Ринальдо, — поспешно сказал я.
— Да особо нечего рассказывать, — ответил он. — Она его вырастила, и я слышал, что даже обучила кое-каким своим магическим трюкам. Он мало что знал о своём отце, потому что Бранд постоянно где-то пропадал. Дикий мальчишка, вечно шлялся где-то, связался с бандой беглых преступников…
— С людьми Дэлта? — спросил я.
Он кивнул. — Водился с ними, хотя его мать назначила награду за головы многих из них…
— Погоди. Ты хочешь сказать, что она действительно не любила этих бандитов и наёмников…
— «Не любила» — это не совсем точное слово. Раньше она их просто игнорировала, но когда её сын связался с ними, она взбесилась.
— Она решила, что они плохо на него влияют?
— Нет, думаю, ей не нравилось, что он бежал к ним после каждой ссоры с ней.
— Но ты же говорил, что после того, как она была вынуждена сразиться с Шару Гаррулом, она позволила Дэлту забрать часть сокровищ из Цитадели и уйти?
— Да. Именно из-за этого Ринальдо и поссорился с матерью. В конце концов, она уступила. По крайней мере, так мне рассказывали те, кто там был. Они говорили, что этот мальчишка несколько раз открыто выступал против неё и даже побеждал. На самом деле, именно поэтому эти парни и сбежали. Они рассказывали, что она приказала казнить всех, кто видел их ссору, и им единственным удалось спастись.
— Жестоко.
— Ага.
Мы вернулись на своё место и ещё немного поели. Ветер усилился, и на море разыгрался шторм. Я спросил Дэлта, видел ли он когда-нибудь огромных, похожих на собак, существ. Он сказал, что сегодня ночью целая стая этих тварей будет пировать на поле боя. Они здесь водятся.
— У каждого свои интересы, — сказал он. — Мне нужна еда, выпивка и ценные вещи, а им — трупы.
— А какие у тебя ценные вещи? — спросил я.
Он словно очнулся, будто я собирался его ограбить.
— Да ничего особенного. У меня просто привычка всё собирать, — сказал он. — Поэтому я и говорю о всяких безделушках, как о чём-то важном.
— Только никому об этом не говори, — добавил он.
— Конечно, — согласился я.
— А как ты сюда попал, Мерл? — поспешно спросил он, словно боялся, что я позарюсь на его сокровища.
— Пришёл пешком.
— Не может быть. Сюда никто не приходит по своей воле.
— Я не знал, куда иду, и, думаю, надолго здесь не задержусь. — Видя, как он снова вертит в руках свой нож, я добавил: — В такую погоду спускаться вниз за едой — не лучшая идея.
— Это точно, — вздохнул он.
Неужели этот старый дурак собирается напасть на меня, чтобы защитить свои безделушки? Живя в вонючей пещере и выдавая себя за бога, он, наверное, способен на всё.
— Если я покажу тебе дорогу, ты захочешь вернуться? — спросил я.
Он хитро посмотрел на меня. — Похоже, ты мало знаешь о Кашфе, раз задаёшь такие вопросы. Ты хочешь сказать, что можешь отправить меня домой?
— Разве тебя это не интересует?
Он вздохнул. — Уже нет. Слишком поздно. Теперь это мой дом, и мне нравится жить отшельником.
Я пожал плечами. — Ну что ж, спасибо за угощение и за рассказ.
Я встал.
— Куда ты теперь? — спросил он.
— Прогуляюсь немного, а потом домой. — В его глазах мелькнуло что-то мрачное. Я развернулся и пошёл прочь.
Он сжал нож, затем резко опустил его и отрезал кусок сыра.
— Вот, возьми с собой, если хочешь, — сказал он.
— Нет, спасибо.
— Просто хотел сэкономить тебе немного денег. Счастливого пути.
— И тебе не хворать.
По дороге к тропинке я тихонько рассмеялся, но смех тут же заглушил ветер.
(Нет комментариев)
|
|
|
|