Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Чэнь Сюэу, которая изначально собиралась уйти, увидев Чэнь Синьли рядом со Вторым принцем Ци Мо, невольно потускнела.
Наряд Чэнь Синьли не был особенно выдающимся, по крайней мере, по сравнению с другими пышно разодетыми молодыми госпожами, в нём было меньше чрезмерного рвения. Однако в изгибе её бровей таилась некая трогательная прелесть, которую не могла скрыть даже самая скромная одежда. Особенно эта её уместная элегантность выделялась в толпе нарядно одетых людей, придавая ей особую изысканность. Только теперь Чэнь Сюэу поняла, насколько коварным был этот наряд Чэнь Синьли!
Подумав так, её собственное чрезмерно пышное и почти кричащее одеяние показалось ей глупым и невежественным.
Второй принц, стоявший перед Чэнь Синьли, был необычайно величественен. Одно его нахмуривание или моргание могли очаровать всех, а из самой его сути исходила естественная, неземная аура. Если бы Глава Дворца Сюаньлин специально не приказала не связываться с этим Хладнокровным Яньло Ци Мо, Чэнь Сюэу ни за что не обратила бы внимания на Третьего принца. Второй принц Ци Мо был тем желанным супругом, который подходил ей, Чэнь Сюэу.
К сожалению, к тому времени, как Чэнь Сюэу нашла предлог, чтобы прервать болтовню с госпожой, стоявшей перед ней, и подошла к Чэнь Синьли, величественный Второй принц уже исчез.
Чтобы скрыть внезапно возникшее, но ни к чему не приведшее замешательство, Чэнь Сюэу с чрезмерным рвением схватила Чэнь Синьли за руку: — Скоро наша очередь демонстрировать таланты, сестра, пойдём.
Демонстрация талантов не была такой строгой, как соревнования, и предназначалась лишь для развлечения на банкете, поэтому выступления начались одно за другим под смех и разговоры.
Хотя это было неформально, это была долгожданная и редкая возможность для молодых госпож выделиться, поэтому все они сосредоточили своё внимание здесь. Чэнь Сюэу наблюдала особенно внимательно, боясь, что какая-нибудь госпожа затмит её сегодня.
Едва затихла игра на цитре, как начался танец. Дворец Вечных Дум Благородной наложницы был полон веселья.
Однако Чэнь Сюэу вскоре перестала так сильно нервничать, потому что, по её мнению, таланты, демонстрируемые этими так называемыми молодыми госпожами из знатных семей, хоть и были хороши, но не были чем-то удивительным. Наслушавшись и насмотревшись, ей стало немного скучно.
Чэнь Сюэу, воспользовавшись моментом, чтобы выпить чаю, тайком подняла глаза, чтобы рассмотреть выражение лица Благородной наложницы. Благородная наложница Лань, казалось, тоже не очень интересовалась тем, что демонстрировали эти молодые госпожи. В конце концов, она привыкла видеть такие таланты во дворце, и сегодня ей это казалось лишь скучным и пустой тратой времени.
Чэнь Сюэу, конечно, не упустила возможности тайком взглянуть на Третьего принца Ци Фэна, пока пила чай. Третий принц, казалось, совершенно не интересовался талантами этих женщин, и если бы не присутствие многочисленных гостей, он, вероятно, уже дремал бы.
В тот момент, когда Чэнь Сюэу была довольна и горда, она вдруг заметила, что Благородная наложница Лань время от времени поглядывает на Чэнь Синьли.
Чэнь Синьли, очевидно, не проявляла никакого интереса к этим песням и танцам. Родившись в знатной семье, какие танцы она только не видела? Вероятно, ей всё это уже давно надоело.
Хотя Чэнь Синьли сидела там с достоинством, опустив голову и попивая чай, Чэнь Сюэу всё же заметила её рассеянность.
Си Сян, стоявшая рядом, заметив, что Благородная наложница Лань тайком поглядывает в их сторону, тихонько толкнула Чэнь Синьли.
Чэнь Синьли подняла глаза, взглянула на выступление и быстро изобразила лёгкую улыбку.
По мнению Чэнь Сюэу, это было совершенно не по-женски, неблагородно и слишком небрежно! Однако именно эта неженственная, неблагородная особа неоднократно привлекала внимание Благородной наложницы Лань. И по глазам Благородной наложницы было видно, что она ничуть не испытывает к Чэнь Синьли неприязни, а наоборот, даже некоторую симпатию.
Чэнь Сюэу крепко сжала руки, и в её глазах быстро мелькнула жестокость. Но когда взгляд Чэнь Синьли скользнул по ней, она тут же с мягкой и дружелюбной улыбкой слегка кивнула Чэнь Синьли.
Однако Чэнь Синьли, казалось, не заметила этого, и её взгляд просто скользнул мимо.
Чэнь Сюэу так разозлилась, что её щёки горели, словно её ударили по лицу.
После завершения танца Благородная наложница Лань с улыбкой посмотрела на Сяо Ши: — Госпожа Сяо когда-то была талантливой женщиной, потрясшей Королевство Бэйли, можно сказать, обладала двойным талантом. Должно быть, и дочь госпожи Сяо обладает выдающимися способностями. Почему бы не позволить дочери госпожи Сяо продемонстрировать их, чтобы мы могли полюбоваться?
Все знатные дамы и молодые госпожи, конечно, согласились.
Сяо Ши собиралась ответить Благородной наложнице Лань, но Чэнь Сюэу нетерпеливо встала. Хотя в душе она была крайне нетерпелива и поднялась очень быстро, но когда она вышла со своего места и грациозно направилась к центру высокой платформы, её движения были чрезвычайно изящными.
Настолько изящными, что Чэнь Синьли и Сяо Ши почти не заметили её нетерпения.
Чэнь Сюэу поклонилась Благородной наложнице Лань и сказала: — Ваша покорная слуга с детства была неуклюжа и не достигает и одной десятитысячной части таланта матери. Сегодня я могу лишь выставить себя на посмешище.
Голос Чэнь Сюэу был мелодичным и приятным, а её роскошный и элегантный наряд мгновенно сделал её центром внимания. Однако дамы и молодые госпожи, взглянув на Чэнь Сюэу, тут же начали перешёптываться. Чэнь Сюэу считала себя проницательной и, конечно, понимала, о чём они говорят: о том, что она всего лишь приёмная дочь премьер-министра, но во всём стремится быть впереди законной дочери.
На их перешёптывания Чэнь Сюэу не отреагировала прежней досадой, а на её губах быстро мелькнула самодовольная и жестокая улыбка. В душе она подумала: «Дальше я заставлю всех вас понять, что законная дочь премьер-министра, о которой вы говорите, — всего лишь бездарность. А я, Чэнь Сюэу, этот ребёнок, подобранный извне, — самое очаровательное и прекрасное существо!»
Чэнь Сюэу на высокой платформе легко подняла руки, её фигура была изящной, а одежды развевались. Она была ослепительно красива, и одно её лёгкое движение могло очаровать всех.
Благородная наложница Лань, которой уже надоели эти старые представления, вдруг оживилась, увидев танец Чэнь Сюэу. Её глаза неотрывно следили за Чэнь Сюэу, полные удивления.
Большинство других дам и молодых госпож были поражены изящным танцем Чэнь Сюэу.
— Это же «Застёжка тоски»! — вдруг воскликнула одна дама, в порыве волнения забыв понизить голос.
Чэнь Сюэу, видя их удивлённые лица, почувствовала ещё более сильное самодовольство. По сравнению с этим, ей больше хотелось увидеть выражение лица Чэнь Синьли. Её тщательно подготовленный танец был исполнен ею, Чэнь Сюэу!
Более того, в отличие от Чэнь Синьли, которая любила только владеть мечом, всегда нежная Чэнь Сюэу могла лучше справиться с этим танцем. Поэтому, когда настанет очередь Чэнь Синьли демонстрировать талант, она либо глупо продолжит танцевать «Застёжку тоски», что вызовет лишь насмешки над её неуклюжестью и глупым подражанием другим. Либо она просто замрёт на месте, сказав, что ничего не приготовила. В таком случае все подумают, что эта законная дочь премьер-министра высокомерна и не знает этикета!
Любой из этих исходов был бы достаточен, чтобы обрадовать Чэнь Сюэу! И это было бы достаточно, чтобы Благородная наложница Лань отказалась от Чэнь Синьли!
Однако, когда Чэнь Сюэу посмотрела на Чэнь Синьли, та сохраняла обычное выражение лица, ничуть не растерявшись, а её глаза были такими же ясными и спокойными, как всегда.
«Чэнь Синьли, как долго ты ещё будешь притворяться спокойной?» — злобно подумала Чэнь Сюэу. Хотя в её душе бушевали волны, движения её рук и ног были безупречны, каждое движение она исполняла в совершенстве.
В этот момент Благородная наложница Лань внезапно встала, с холодным лицом и строгим голосом воскликнула: — Довольно!
Гневный голос Благородной наложницы Лань пронёсся по всему залу, пронзая барабанные перепонки Чэнь Сюэу.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|