Глава 8: Малыша притесняют

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Чэнь Синьли шла по павильонам и террасам, по извилистым коридорам, и Си Сян внимательно следила за каждым её шагом, боясь, что госпожа поскользнётся на снегу.

Видя, как её госпожа страдает, сердце Си Сян сжималось от боли. К тому же, в такой день, как Новый год, поместье премьер-министра было полно гостей, и если бы кто-то это заметил, было бы очень неловко.

— Снежный мост скользкий, госпожа, будьте осторожны, — Си Сян, видя рассеянность старшей госпожи, очень волновалась.

Наконец, самый опасный и скользкий снежный мост был пройден, и сердце Си Сян, висевшее на волоске, наконец, успокоилось.

Однако её глаза и мысли были прикованы к госпоже Чэнь Синьли, и она совершенно забыла смотреть под ноги. Внезапно она почувствовала, как земля под ней провалилась, словно она наступила на кусок мягкой жёлтой грязи, и всё её тело мгновенно потеряло равновесие, покачнувшись назад…

Чэнь Синьли ещё не пришла в себя, но инстинктивно протянула руку и схватила Си Сян за руку, вернув ей равновесие.

— Благодарю, госпожа… — Си Сян покраснела от смущения. Она боялась, что госпожа упадёт, но неожиданно чуть не упала сама.

Чэнь Синьли остановилась и посмотрела вперёд.

Си Сян тут же замолчала и, следуя взгляду Чэнь Синьли, посмотрела на кусты бегонии, покрытые снегом, неподалёку.

Чэнь Сюэу в длинном платье цвета розовой розы была очень заметна. Перед ней стоял маленький мальчик в роскошном, но элегантном шёлковом халате из парчи с узором «дождевые цветы». Его маленькое тело, хотя и стояло просто в снегу, излучало необыкновенное благородство.

— Кто этот ребёнок? — Судя по одежде, он определённо не был случайным прохожим. Но и на гостя он не походил. Если бы он был гостем, то даже будучи очень маленьким, Чэнь Сюэу не посмела бы придираться к нему.

Си Сян сказала: — Это маленький господин Чэнь Цин, которого Третья наложница полгода назад привела извне. Ему уже пять лет.

Полгода назад! Чэнь Синьли даже не знала, что полгода назад в поместье появился ребёнок. Как же так получилось, что она, старшая госпожа поместья премьер-министра, ничего не знала? Неудивительно, что в прошлой жизни Чэнь Сюэу сожрала её без остатка.

Си Сян, заметив необычное выражение лица Чэнь Синьли, поспешно добавила: — Третья наложница по натуре своей скромна и сдержанна в делах, и не слишком балует маленького Чэнь Цина. А премьер-министр занят делами двора, поэтому положение этого ребёнка в поместье ничем не отличается от положения обычного слуги. Когда он вырастет, его внесут в список прислуги, и он будет работать в поместье премьер-министра. Этот ребёнок обычно не выходит из двора Третьей наложницы. Сегодня он вышел без разрешения, возможно, это разозлило вторую госпожу.

Если он был обычным слугой, то почему носил такую роскошную одежду?

— После смерти маленького господина Третьей наложницы, Третья наложница всё ещё хранила его старые вещи. Вероятно, эта одежда маленького господина Чэнь Цина была подарена ему Третьей наложницей на Новый год, — подробно объяснила Си Сян.

Чэнь Синьли направилась к Чэнь Сюэу. Чем ближе она подходила, тем яснее слышала, что та говорит.

Голос Чэнь Сюэу, пронзая ветер и снег, доносился до ушей Чэнь Синьли.

— Раз ты говоришь, что не крал, кто может это доказать? Неважно, что ты найденыш, даже если ты родной сын какой-нибудь наложницы, за кражу всё равно положено наказание.

Однако малыш был немного упрям: — Я сказал, что не крал. Если ты не веришь, можешь пойти и спросить Главную госпожу и премьер-министра.

— Ты… — Чэнь Сюэу была просто расстроена тем, что потеряла благосклонность Третьего принца, и хотела выместить злость на ком-то. Но она не ожидала, что этот малыш будет как краб: чуть тронешь, а он уже поднимает клешни, чтобы ущипнуть.

Малыш надул губы: — Ты говоришь, что я найденыш, но разве ты, сестра Сюэу, сама не была подобрана старшей госпожой?

— Ты! — Чэнь Сюэу чуть не задохнулась от злости. Даже если она умела изображать нежную и добродетельную даму, эти слова ребёнка так разозлили её, что её лицо побледнело, а глаза наполнились жестокостью.

— Дерзость! — Матушка Ван, личная служанка Чэнь Сюэу, бросилась вперёд и оттолкнула пятилетнего Чэнь Цина на землю. — Кто ты такой, чтобы сравнивать себя с нашей второй госпожой! Не забывай, Третья наложница будет воспитывать тебя ещё два года, а когда ты сможешь работать, ты станешь слугой в этом поместье!

— Довольно! Зачем злиться на ребёнка? — Чэнь Сюэу, хотя и была так зла, что хотела разорвать этого ребёнка на части, всё же сдерживала свой гнев и изображала великодушие: — Если ты поклонишься мне и признаешь свою ошибку, я сделаю вид, что ничего не видела.

— Я не совершал ошибки, зачем мне признавать её? — Лицо Чэнь Цина покраснело, то ли от гнева, то ли от холода. Его влажные глаза были подобны древнему источнику, не запятнанному ни пылинкой. Маленькие губы снова и снова сжимались, видимо, он изо всех сил сдерживал слёзы.

Чэнь Сюэу наклонилась, пристально глядя на мальчика, затем бросила взгляд на матушку, стоявшую рядом.

В глазах матушки мелькнула жестокость, и она, угрожающе, указала на ребёнка: — Воровство — это нехорошо. Если это не ошибка, то что же? Ребёнок без матери, которая бы его учила, действительно жалок. Но ничего, когда я прикажу расправиться с тобой, ты уже не будешь чувствовать себя таким жалким.

С этими словами она протянула свои старые, иссохшие руки и с силой выхватила нефритовую статуэтку из рук ребёнка.

— Отдай! Это мой новогодний подарок Третьей наложнице! — Глаза мальчика постепенно наполнились слезами, а пухлые губы обиженно надулись.

Уголок рта Чэнь Сюэу непроизвольно дёрнулся, и она тихо выругалась: — Ничтожное отродье!

Затем она выхватила нефритовую подвеску из рук матушки и собиралась с силой бросить её на землю.

Мальчик испуганно смотрел, его глаза расширились, а пухлые губы открылись так, что могли бы проглотить маленький кулачок…

— Сестра здесь? — Голос Чэнь Синьли был холодным, и она внезапно появилась за спиной Чэнь Сюэу, напугав её так, что та забыла о нефритовой статуэтке в руке и о том, насколько сильно это повредит её образу благовоспитанной дамы.

— Какая изящная вещица, — Чэнь Синьли посмотрела на поднятую руку Чэнь Сюэу.

Си Сян подошла, поклонилась Чэнь Сюэу, затем взяла нефритовую статуэтку из её руки и передала Чэнь Синьли.

Чэнь Синьли внимательно осмотрела её. Нефритовая статуэтка была не только не изящной, но и выполнена неумело и по-детски. Если не приглядываться, то и не поймёшь, что это человеческая фигурка.

Чэнь Синьли тихо рассмеялась: — Я думала, что сестра так усердно борется за что-то очень изящное, но, похоже, я ошиблась. Это всего лишь детская игрушка.

Сказав это, Чэнь Синьли передала нефритовую статуэтку Си Сян и снова взглянула на пятилетнего ребёнка, который изо всех сил сдерживал слёзы.

Си Сян поняла намёк и вернула нефритовую статуэтку маленькому Чэнь Цину.

Малыш Чэнь Цин сначала не понял, но, осознав, его лицо озарилось радостью: — Благодарю, старшая госпожа.

Сказав это, он больше ничего не произнёс, лишь с помощью Си Сян поднялся и почтительно встал в стороне, не производя шума.

На лице Чэнь Сюэу всё ещё висела улыбка, но гнев и ненависть в её глазах не могли скрыться от Чэнь Синьли.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8: Малыша притесняют

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение