Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
В разгар зимы, в двенадцатом месяце, белый снег, беспрестанно падавший почти полмесяца, окрасил деревья, крыши и землю. Всё поместье премьер-министра было тихо, словно запечатанное.
Ветер яростно завывал, словно пытаясь выкрикнуть всё недовольство, ненависть и обиду, что были в сердце.
В этот момент из самого отдаленного, сырого и холодного флигеля поместья премьер-министра потянулся тонкий дымок.
Однако этот дымок, окутанный мясным ароматом, быстро поглотили белый снег и холодный ветер.
В ветхой комнате флигеля, на старом деревянном стуле, опутаном обрывками паутины, сидела женщина с чрезвычайно уродливым лицом.
Кожа на лице женщины была вся в морщинах, а среди уродливых складок извивался шрам шириной с палец, похожий на дождевого червя, только что выползшего из черной, грязной земли. Лишь ее глаза всё еще сияли чистыми волнами.
Её иссохшие, как сухие ветки, руки небрежно лежали на сломанном стуле, а ноги, у которых были перерезаны сухожилия, безвольно свисали, словно могли отвалиться в любой момент.
Перед женщиной стоял изящный маленький котелок, и тот насыщенный мясной аромат только что исходил из него.
— Чэнь Синьли, ты тоже хочешь немного поесть?
Стоит тебе признать, что ты голодная собака, и я с неохотой позволю тебе хоть чуть-чуть.
Приятный для слуха голос, словно стук нефритовых колец, пронзил холодный и сырой воздух, достигая ушей Чэнь Синьли. Хотя слова были злобными и отвратительными, женщина, сидевшая напротив Чэнь Синьли, произносила их легко и беззаботно.
Та женщина сидела на стуле из красного сандалового дерева, покрытом белым бархатным ковром. У неё были тонкие брови-ивы, длинные глаза-фениксы, алые губы, и её и без того прекрасное лицо благодаря изысканному макияжу выглядело ещё более роскошно и величественно.
На ней было шелковое платье медово-желтого цвета с вышитым узором из переплетающихся ветвей и ваз-сокровищ. Чаша, которую она держала в руке, сияла золотым блеском, а палочки для еды, инкрустированные нефритом, соприкасаясь с золотой чашей, издавали приятный звук.
Вот только — в её глазах таились неизбывная злоба и жестокость.
Нарядно одетая женщина презрительно взглянула на уродливую женщину, которую она назвала Чэнь Синьли.
Её тонкие и бледные руки, державшие палочки, с ярко-красными ногтями, нежно поглаживали край золотой чаши. Её взгляд потемнел, и холодный, зловещий тон раздался из её алых губ: — Добрая старшая сестра, боюсь, мы давно не ели вместе, не так ли?
Помню, как ты когда-то привела меня из рук торговцев людьми в поместье премьер-министра, и нашей первой едой был этот маленький хого.
Чэнь Сюэу закрыла глаза, уголки её губ приподнялись, словно она погрузилась в воспоминания: — Я до сих пор помню, как тогда мама небрежно дала мне фарфоровую чашу, а тебе — золотую.
Ты увидела, как я зачарованно смотрела на эту золотую чашу, и отдала её мне.
Чэнь Сюэу внезапно распахнула свои глаза-фениксы, полные злобы, взглянула на Чэнь Синьли, сидевшую на ветхом стуле, словно мертвая, и резко швырнула золотую чашу, которую держала в руке, в Чэнь Синьли. Горячий остаток супа из чаши брызнул на тело Чэнь Синьли.
Больно… Однако Чэнь Синьли даже бровью не повела.
По сравнению со всем, что было раньше, эта боль была слишком незначительной.
Чэнь Сюэу запрокинула голову и расхохоталась. Её зловещий смех на фоне холодного ветра казался крайне жутким. Затем смех резко оборвался.
Она разглядывала золотые палочки с инкрустацией из нефрита, которые держала в руке: — Посмотри на эти палочки, какие они изысканные!
Когда-то всё это было твоим, всё твоим!
Но посмотри на себя сейчас, до чего ты докатилась?
Даже мне, когда меня держали в клетке торговцы людьми, было лучше!
Чэнь Сюэу говорила словно сама с собой, её взгляд был рассеянным, почти безумным: — Почему судьбы людей так сильно различаются?
Почему ты, Чэнь Синьли, родилась, имея всё: любящих родителей, роскошную жизнь, служанок и прислугу!
А я?
Я родилась рабыней, меня продавали из пустыни в глубокие горы, из гор — на рынок…
Чэнь Сюэу снова зловеще рассмеялась: — Если бы я не прибегла к небольшим уловкам, боюсь, мой дорогой муж тоже был бы твоим.
Сердце Чэнь Синьли тяжело сжалось, боль пронзила его, словно от ножа: — Тогда я упала в озеро и порезала лицо. Как раз в это время третий принц пришёл в поместье с предложением о браке, и этот брак нельзя было отложить, поэтому ты сказала, что поможешь мне согласиться.
Из-за многолетнего молчания горло Чэнь Синьли словно забыло, как издавать звуки, и она могла произносить лишь хриплые, надтреснутые слова.
— Верно!
Чэнь Сюэу встала, волоча за собой своё роскошное шелковое платье, и подошла к ослабленной, но по-прежнему упрямой Чэнь Синьли: — Так ты наконец поняла, в чём тут подвох?
Твоё падение в озеро было моим планом. Когда ты с трудом выбралась на берег, это я, воспользовавшись твоим беспамятством, порезала тебе лицо.
Поэтому твой брак могла принять только я, твоя добрая младшая сестра.
И всё, абсолютно всё твоё, естественно, стало моим, Чэнь Сюэу.
Чэнь Сюэу самодовольно хмыкнула и рассмеялась, её плечи задрожали.
Чэнь Сюэу увидела, что лицо Чэнь Синьли оставалось спокойным, словно всё это её не волновало. Это сильно расстроило Чэнь Сюэу, которая приготовилась насладиться зрелищем, и она задрожала от волнения: — Чэнь Синьли, за столько лет ты немало пожертвовала, чтобы помочь моему мужу взойти на императорский трон.
Чтобы получить полную поддержку Второго принца Ци Мо и Главы города Шиюй, ты даже чуть не пожертвовала собой.
— Но ты думаешь, что муж будет помнить твои заслуги?
Нет!
Он даже не знает о твоём существовании! Он до сих пор верит, что всё, что ты сделала для него, сделала я, Чэнь Сюэу.
В знак благодарности он дал мне титул благородной наложницы и безграничную любовь.
— Забыла сказать тебе, скоро я смогу взойти на трон Императрицы и наслаждаться его исключительной благосклонностью вечно.
Чэнь Сюэу была так взволнована, что её и без того красивое лицо исказилось и стало свирепым. Служанки, стоявшие позади неё, тут же потеряли аппетит, испуганные её странным видом.
По уголкам губ Чэнь Синьли скользнула насмешка, её слова были ледяными, а взгляд — презрительным: — Неужели?
Почему же у тебя на руке всё ещё синяки?
Если бы он действительно собирался дать тебе титул Императрицы, то почему это место оставалось пустым столько лет?
Всего несколько слов заставили Чэнь Сюэу, которая считала себя в полном превосходстве, рухнуть на дно. Казалось, в этот момент самой униженной и жалкой была не Чэнь Синьли, а Чэнь Сюэу, которая, несмотря на свою посредственную жизнь, притворялась счастливой.
Чэнь Сюэу тут же запаниковала, её дрожащие руки поспешно поправили рукава, чтобы роскошные манжеты скрыли каждый дюйм кожи на её предплечьях.
Чэнь Сюэу вся напряглась и продолжала неистово рычать: — Ты когда-то училась у Главы города Шиюй и стала лучшей мастерицей боевых искусств в мире!
Чтобы ты не угрожала стабильности императорской власти, я могла лишь убедить Императора лишить тебя боевых искусств и перерезать тебе сухожилия на ногах.
Посмотри на себя сейчас, ты действительно стала первоклассным отбросом мира!
Чэнь Сюэу слегка наклонилась, её взгляд был ядовитым, когда она уставилась на невозмутимые глаза Чэнь Синьли: — Независимо от того, получу я титул Императрицы или нет, ты — Чэнь Синьли — проигравшая!
Расскажи, каково это — быть искалеченной любимым человеком?
Видя, что Чэнь Синьли по-прежнему никак не реагирует, Чэнь Сюэу выпрямилась, повернулась, её гнев на лице был подобен пылающему огню, а взгляд — холодным, как сталь: — Кстати, кое-что я тоже должна тебе рассказать.
Тогда, ради тебя, Второй принц, который добровольно отказался от трона, был убит мной. Он никогда мне не верил, но стоило мне сказать, что ты у меня в руках, как он послушно попал в ловушку и засаду.
Брови Чэнь Синьли сильно нахмурились. Самое мягкое, самое стойкое место в её сердце, казалось, пронзили десять тысяч ледяных шипов.
Глава города Шиюй был непревзойденным мастером боевых искусств. Мой муж смог призвать его во дворец, только используя личные вещи Второго принца и твои. Когда он умирал, он всё ещё умолял моего мужа о пощаде, и это выглядело до того смешно.
— Сегодня я пришла, чтобы отправить тебя в последний путь.
Хочешь знать почему?
Чэнь Сюэу слегка наклонила голову, желая увидеть выражение лица Чэнь Синьли.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|