Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Благородная наложница Лань не обращала внимания на смущённое и неловкое выражение лица Чэнь Сюэу. Она тут же подняла глаза на Чэнь Синьли и с улыбкой сказала: «Должно быть, это госпожа Синьли, старшая законная дочь премьер-министра? На банкете по случаю дня рождения премьер-министра Чэня я видела тебя однажды, но тогда была занята разговорами с дамами и сёстрами, поэтому не успела рассмотреть госпожу Синьли получше. Сегодня, приглядевшись, я обнаружила, что госпожа Синьли действительно так благородна и добродетельна».
Чэнь Синьли изящно шагнула вперёд, поклонилась Благородной наложнице Лань, а затем попросила Си Сян преподнести ей подарочную коробку, обтянутую тонким шёлком: «Это подарок моей юной дочери для Благородной наложницы».
Си Сян открыла её, и внутри оказалась шпилька, инкрустированная синими драгоценными камнями.
В тот же миг, когда Благородная наложница Лань увидела шпильку, её глаза вспыхнули, и она принялась внимательно её рассматривать. Хотя Благородная наложница Лань, привыкшая к роскоши, не обращала внимания на обычные вещи, её любовь к ювелирным шпилькам не уменьшалась. Синие драгоценные камни на шпильке, подаренной Чэнь Синьли, особенно пришлись ей по вкусу.
В прошлой жизни Чэнь Синьли специально разузнала о предпочтениях Благородной наложницы Лань, чтобы помочь Чэнь Сюэу завоевать её расположение, и неожиданно это пригодилось ей сегодня. Увидев, как Благородная наложница Лань полюбила эту шпильку, Си Сян наконец-то успокоилась.
Преподнеся подарок, Чэнь Синьли тихонько отошла назад, за толпу. Чэнь Синьли больше всего боялась, что её окружат эти знатные дамы. В детстве, когда в поместье приходили гости, они всегда окольными путями расспрашивали о делах её отца, премьер-министра, или о предпочтениях её матери, госпожи Сяо. Если она молчала, всё было хорошо, но стоило ей хоть слово сказать, как весь день становился невыносимым.
Чэнь Сюэу увидела, что Чэнь Синьли не воспользовалась моментом, чтобы польстить Благородной наложнице Лань, а тихо отошла в сторону, чтобы отдохнуть. В душе она презрительно хмыкнула: «Что толку от такой бестолковой, как Чэнь Синьли, даже если у неё есть статус законной дочери премьер-министра? Она всё равно не знает, как использовать свои преимущества! Чэнь Синьли, раз уж ты любишь отдыхать там, где прохладнее, то я, твоя младшая сестра, исполню твоё желание. И что с того, что Благородная наложница и остальные раскрыли, что я не законная дочь премьер-министра? У меня всё равно есть способ затмить твой блеск!»
В тот момент, когда Чэнь Сюэу тайно затаила злобу, она вдруг заметила, что выражения лиц Чэнь Синьли и Си Сян были необычными; казалось, они что-то обсуждают, и при этом очень осторожно стараются, чтобы никто не узнал. Как бы то ни было, Чэнь Сюэу должна это выяснить! Как говорится, «знай себя и своего врага — и победишь в ста битвах». Чэнь Сюэу никогда не вступает в битву без уверенности в победе.
Чэнь Сюэу тихонько последовала за ними, прячась за дверным проёмом, и подслушивала, что обсуждают Чэнь Синьли и Си Сян. При этом она с улыбкой тихо перебрасывалась любезностями с другими дамами и барышнями, стоящими рядом.
— Госпожа, это уместно? — Я заметила, что Благородной наложнице очень понравился подарок госпожи. Возможно, если мы постараемся, Благородная наложница будет видеть только величие старшей госпожи и не обратит внимания на других благородных девиц.
Чэнь Сюэу услышала голос Си Сян, в котором слышались лёгкая тревога и беспокойство.
Чэнь Синьли ответила: «Ничего страшного, сейчас я просто хочу покоя. В конце концов, я спешно готовила танец «Застёжка тоски», и некоторые детали ещё не отработаны».
Си Сян тут же отбросила прежние тревоги и беспокойство, радостно сказав: «Оказывается, старшая госпожа не безразлична к этому делу, а думает о том, как хорошо исполнить танец «Застёжка тоски»! Услышав это от старшей госпожи, я успокоилась. Кстати, мне кое-что непонятно: почему старшая госпожа так уверена, что этот танец «Застёжка тоски» понравится Благородной наложнице?»
Чэнь Синьли немного понизила голос. Чэнь Сюэу хотела расслышать всё чётко, но смогла уловить лишь отдельные слова. Даже если она не расслышала всё полностью, для Чэнь Сюэу этого было уже достаточно!
Чэнь Сюэу злобно подумала про себя: «Чэнь Синьли, раз уж ты заявила всем в поместье, что не готовила никаких талантов для банкета Благородной наложницы Лань, то не вини меня, если я буду безжалостна!»
Пока Чэнь Синьли тихонько разговаривала с Си Сян, она увидела, что взгляд её матери, госпожи Сяо, ищет её за ширмой. Чэнь Синьли улыбнулась госпоже Сяо, но едва выдавила улыбку, как её взгляд заслонила тень.
— Ци… Второй принц?
Увидев знакомую фигуру Второго принца, Чэнь Синьли чуть было не произнесла его имя, нарушив этикет.
Ци Мо просто проходил мимо. Увидев удивлённое лицо Чэнь Синьли, словно она встретила старого знакомого, он на мгновение опешил. «Эта девчонка… сошла с ума?»
— Так это старшая госпожа Чэнь.
Лицо Ци Мо, как всегда, было покрыто инеем, словно ничто самое пылкое не могло его растопить. Сказав это, Ци Мо собирался уйти. Видя холодного Ци Мо, Чэнь Синьли почувствовала себя странно; казалось, у неё было много слов, которые она хотела сказать этому другу из прошлой жизни, но она не знала, с чего начать.
Краем глаза Ци Мо заметил замешательство на лице Чэнь Синьли, его сердце сжалось, и он всё же не удержался, взглянув на неё: «Госпожа Чэнь, что-то случилось?»
— Я…? Нет, просто увидела, как Второй принц проходит мимо, и подошла поздороваться.
Сказав это, Чэнь Синьли так смутилась, что не знала, что делать, и потянула Си Сян за руку, чтобы поскорее уйти.
— Госпожа Чэнь, — Ци Мо немного помедлил и окликнул Чэнь Синьли.
Чэнь Синьли почувствовала себя так, словно её поразила молния, это было очень странное ощущение. Она невольно слегка подняла голову, ожидая продолжения от Ци Мо.
— Госпожа Чэнь, не могли бы вы побольше поговорить с Благородной наложницей? Ей, кажется, очень понравилась подаренная вами шпилька, и моему третьему брату тоже.
Когда Ци Мо произносил эти слова, его лицо слегка смутилось.
Прожив целую жизнь рядом с ним, Чэнь Синьли прекрасно знала характер Ци Мо: он был высокомерным и холодным, как ледяная вершина, и никогда не стал бы так добросердечно заботиться о незнакомой женщине. Более того, Ци Мо заботился о её браке.
— Второй принц, неужели вы больше не любите изучать «Чернила Вэнь-вана», а предпочитаете сватать людей?
Чэнь Синьли призналась, что сказала это лишь для того, чтобы поддразнить Ци Мо. Хотя в прошлой жизни они были близкими друзьями, Чэнь Синьли всегда не нравился его высокомерный и надменный характер. Конечно, Ци Мо тоже не нравилась небрежность и рассеянность Чэнь Синьли. Именно поэтому, хотя в прошлой жизни они были близкими друзьями, их встречи, в отличие от других, проходили в молчании.
— Что ты сказала?
Ци Мо слегка нахмурился, и его глубокие, как древний источник, глаза, которые никто не мог разгадать, прямо уставились на Чэнь Синьли.
Чэнь Синьли только тогда поняла, что проболталась. «Чернила Вэнь-вана» были древним трактатом, утерянным в Королевстве Бэйли много лет назад, но мало кто знал о нём, а уж тем более о том, что Второй принц Ци Мо любил изучать этот древний трактат. Если Ци Мо не ошибался, они с ней всего лишь обменялись парой фраз.
Лицо Чэнь Синьли покраснело от волнения, горло сжалось от напряжения, и она на мгновение не смогла найти подходящих слов, чтобы ответить Ци Мо.
— Я узнала о предпочтениях Второго принца совершенно случайно, без всякого злого умысла. Надеюсь, Второй принц не будет возражать.
Чэнь Синьли делала вид, что ей легко, но в душе у неё бушевали волны, и ей хотелось провалиться сквозь землю.
Взгляд Ци Мо, естественно, остановился на лице Чэнь Синьли, и он очень прямо смотрел на неё, словно пытаясь высмотреть что-то в её глазах.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|