Он посмотрел на смеющуюся от души Вань-янь и тихо сказал: — Ты наконец-то улыбнулась. Давно я не слышал такого прекрасного смеха.
Вань-янь перестала смеяться и, отвернувшись, посмотрела на прозрачную гладь реки. Жо-си понимающе сказала: — Вань-янь, я знаю, что ты не хочешь выходить замуж за моего отца. Но он человек с переменчивым настроением, и если он что-то решил, его не переубедить.
— Быть женой князя — большая честь. Я простолюдинка, и для меня большая удача выйти замуж за такого человека. Я счастлива, — ответила Вань-янь с легкой улыбкой.
Услышав эти слова, сердце Цзы-цина похолодело. Они втроем сидели в лодке и долго разговаривали, вспоминая счастливые моменты детства. Вань-янь хотелось вернуться в то время, когда они беззаботно играли в поместье: играли в цзяньцзы, прятки, шахматы, танцевали. Казалось, что эти безмятежные дни вернулись.
Ближе к вечеру Вань-янь и Жо-си тайком вернулись в поместье. Попрощавшись с Жо-си, Вань-янь, чувствуя себя виноватой, тихонько открыла дверь в свою комнату и поспешно закрыла ее. Обернувшись, она замерла от ужаса: Шэюй с мрачным видом сидел на кровати. Вань-янь упала на колени, ее лицо побледнело, а голос дрожал.
— Простите… Приветствую вас, господин… Простите, что опоздала…
— Где ты была так поздно? — холодно спросил Шэюй, взмахнув рукавом и начав ходить по комнате. — Не думай, что раз твой отец спас мне жизнь, ты можешь вести себя неподобающе. Я все равно могу тебя наказать.
Видя, что она молчит, он посмотрел на нее пронзительным взглядом. — Я с тобой разговариваю! Ты что, не слышишь?
— Я виновата. Прошу вас, накажите меня, — прошептала она.
Шэюй сердито посмотрел на нее. — Седьмая жена нарушила правила поместья и проявила неуважение. Отведите ее и накажите двадцатью ударами розгами в назидание другим! — Он взмахнул халатом и сел на кровать.
Двое стражников подошли и повели Вань-янь прочь. В глазах Шэюя мелькнуло сожаление, но он тут же взял себя в руки. В этот момент кто-то сообщил Жо-си о случившемся. Она немедленно прибежала к Вань-янь и, упав на колени, взмолилась: — Отец, это я уговорила Вань-янь уйти из поместья! Накажи меня!
— Что за глупости! Негоже девушке появляться на людях! Не думай, что раз я тебя люблю, ты можешь игнорировать правила поместья.
Жо-си, моргая своими большими глазами, потянула его за край одежды. — Отец, ты же меня любишь! Прости Вань-янь, пожалуйста!
— Не называй ее просто Вань-янь! Она теперь твоя матушка! Прояви уважение!
Жо-си недовольно высунула язык. Она была всего на два года младше Вань-янь и не могла назвать ее матушкой. Как у нее могла быть такая молодая матушка? Шэюй, устало вздохнув, махнул рукой. — Отведите госпожу в ее комнату! Без моего разрешения ей запрещено выходить! И смотрите, чтобы она не сбежала!
Когда Жо-си увели, Шэюй вышел из комнаты. В последнее время государственные дела отнимали у него много сил, и придворные чиновники только добавляли ему хлопот. Он потер виски и тяжело вздохнул. Услышав доносящиеся из сада жалобные всхлипы, он увидел Вань-янь. Ее лицо было покрыто потом, а на одежде виднелись следы крови.
Он подошел к ней. Она крепко сжимала зубы, а с уголка губ стекала тонкая струйка крови. Шэюй почувствовал к ней жалость. Он наклонился и, приподняв ее лицо за подбородок, сурово сказал: — Нин Вань-янь, запомни эту боль! Только так ты научишься послушанию! Если ты еще раз покинешь поместье без разрешения, я не буду к тебе снисходителен!
Он развернулся и ушел. Остановившись на полпути, он обратился к своему телохранителю Линь Цзяню: — Сходи к главной жене и возьми у нее целебную мазь, которую император подарил в прошлый раз. Отдай ее седьмой жене. Не хватало еще, чтобы у нее остались шрамы.
Линь Цзянь служил князю много лет и знал, как тот дорожит Вань-янь. — Господин, вы так сурово наказали ее, наверное, потому что боитесь, что ее красота привлечет внимание других мужчин, и ее обманут, — сказал он с улыбкой.
Шэюй вздохнул. В его глазах мелькнула грусть. — Ты хорошо меня знаешь, Линь Цзянь. Я люблю ее и поэтому строг к ней. Только так она научится послушанию.
Вечером Чун-чжу сняла с Вань-янь окровавленную одежду. Девушка вздрогнула от боли. Чун-чжу осторожно нанесла мазь на ее спину. — Князь был слишком жесток! Вы же вместе с госпожой Жо-си ушли, почему же она не пострадала, а тебя так наказали? — возмутилась она.
— Жо-си — любимая дочь князя, как он мог ее наказать? Прогулка по рынку стоила того, пусть даже мне пришлось пострадать, — ответила Вань-янь.
Она впервые увидела, каким огромным и прекрасным может быть мир за стенами поместья. Иногда она завидовала Жо-си, у которой были любящие родители. Жо-си могла капризничать и шалить, зная, что ее всегда защитят. Даже если она злила князя, он все равно любил ее.
Возможно, это была их последняя совместная прогулка. Теперь, когда она стала женой князя, ей придется держаться подальше от Цзы-цина, чтобы избежать сплетен. Иногда она мечтала о том, что, если бы ее родители были живы, ей не пришлось бы выходить замуж за князя и встречаться с Цзы-цином. Какой была бы ее жизнь тогда?
Через некоторое время раны Вань-янь зажили. Князь больше не приходил к ней. Чун-чжу часто жаловалась на несправедливость, но Вань-янь лишь улыбалась в ответ. Ей не нужна была его любовь. Она хотела лишь спокойно прожить свою жизнь.
Вань-янь смотрела на цветущие пионы в саду. Она сорвала один цветок, поднесла его к носу и вдохнула сладкий аромат. Легко проведя рукой по нежным лепесткам, она подняла глаза и увидела приближающуюся женщину неземной красоты. Она была одета в яркое платье.
Тонкие, как ивовые листья, брови, пухлые губы, изящный изгиб лба, нежная кожа, грациозная фигура… Вань-янь залюбовалась ею. Она знала, что эта женщина — самая красивая в поместье, любимица князя, сестра ее возлюбленного, Сяо Цзы-цинь. Неудивительно, что ее брат Цзы-цин тоже был так красив.
— О, сестрица, ты прекрасна, словно небесная фея! Говорят, что девушки с возрастом хорошеют, и это правда. Но, насколько я знаю, князь посетил тебя лишь в брачную ночь, а потом больше не заходил. Похоже, ты ему быстро наскучила. Вот и весь ваш медовый месяц, — льстиво произнесла Цзы-цинь, хихикая. Ее слова были полны язвительных насмешек.
Видя, что Вань-янь молчит, она прикрыла рот рукой и, зевнув, бросила на нее вызывающий взгляд. — Ох, я так устала после прошлой ночи с князем. Пойду отдохну, чтобы вечером быть в форме.
Вань-янь смотрела, как Цзы-цинь изящно удаляется. — Она действительно прекрасна. Неудивительно, что она фаворитка князя, — подумала Вань-янь.
— Раньше я тоже так думала, но теперь ты самая красивая в поместье. Ты не только красива, но и добра, умна и благородна. Таких девушек, как ты, очень мало, — сказала Чун-чжу, глядя на нее с восхищением.
Вань-янь грустно улыбнулась и села на качели. Она достала из рукава нефритовый гребень. Это был подарок Цзы-цина на помолвку в прошлом году. Он обещал жениться на ней, когда станет старше. Вспомнив об этом, она заплакала.
Чун-чжу, увидев ее слезы, с сочувствием сказала: — Госпожа, с тех пор, как вы в десять лет пришли в поместье, госпожа Юй-тин поручила мне заботиться о вас. Я знаю, о чем вы думаете. Но что случилось, то случилось. Вам нужно забыть обо всем и постараться завоевать любовь князя. Это сейчас самое главное.
— Знайте, князь может стать императором. Слухи о смещении наследного принца ходят уже давно. Тогда вы станете наложницей императора и будете жить в роскоши и богатстве. Вам никогда не быть с генералом Сяо.
(Нет комментариев)
|
|
|
|