Глава 4 (Часть 1)

Довольный Шэюй лег рядом с ней. Он взглянул на кровавое пятно на простыне и, понимающе улыбнувшись, нежно вытер пот с ее лба.

— Не волнуйся, я буду заботиться о тебе.

Вань-янь чувствовала боль во всем теле. Она понимала, что потеряла невинность не с Цзы-цином. Но что она могла поделать? Ведь он был князем. Сердце ее разрывалось от боли. Она понимала, что ее жизнь теперь пройдет в этом поместье, в постоянном страхе. Все, чего она хотела, — это быть с любимым, но эта мечта никогда не сбудется.

На следующее утро, следуя дворцовому этикету, Вань-янь и Шэюй отправились к Си-фей, матери князя, чтобы засвидетельствовать ей свое почтение. После того, как они поклонились, Си-фей жестом предложила им встать. Вань-янь подняла глаза и увидела, что, несмотря на свой возраст, Си-фей все еще была красива и величественна. Она излучала благородство.

— Вань-янь, ты стала еще очаровательнее. Неудивительно, что мой сын так тобой восхищен, — Си-фей внимательно посмотрела на ее лицо и, улыбнувшись, добавила: — Теперь ты должна позаботиться о продолжении рода Хуанпу. У князя только одна дочь, и эта важная задача теперь лежит на ваших плечах.

— Я последую вашему совету, — почтительно ответила Вань-янь.

Си-фей с улыбкой сняла с головы заколку с драконом и фениксом, украшенную кораллом и жемчугом, и вставила ее в волосы Вань-янь.

— Это мой подарок тебе. С ней ты будешь еще прекраснее.

— Благодарю вас.

— Идите. Мне нужно поговорить с твоим мужем, — Си-фей махнула рукой, предлагая ей удалиться, и, обратившись к Шэюй, сказала: — Сын мой, женившись на Вань-янь, не забывай о Цзы-цинь. Генерал Бяоцзи много раз отличился в боях и пользуется благосклонностью императора. Он командует большой армией и может помочь тебе взойти на престол. Твой отец уже подумывает о том, чтобы лишить Шэсяня титула наследного принца и назначить тебя. Будь осторожен.

Шэюй почтительно налил ей чаю и, поправив рукава, уверенно ответил: — Не волнуйтесь, мать. У меня есть план. Цзы-цинь — дочь генерала Бяоцзи, и я буду о ней заботиться.

Си-фей довольно улыбнулась и кивнула. — Хорошо. Ты уже взрослый, и мне не нужно за тебя беспокоиться.

Вань-янь медленно шла по мощеной дорожке. Вокруг цвели цветы, наполняя воздух ароматом. Яркое солнце освещало их лепестки. Подняв глаза, она увидела Цзы-цина. Он выглядел печальным и взволнованным.

— Чун-чжу, стало прохладно. Принеси мне, пожалуйста, меховой плащ, — обратился он к служанке.

— Генерал, почему вы здесь один?

Услышав знакомый голос, Цзы-цин обернулся и посмотрел на нее. В его глазах читались печаль и тоска.

— Вань-янь, разве ты не знаешь о моих чувствах к тебе? Как ты могла выйти замуж за князя? Я был на северо-западе с отцом, мы подавляли восстание князя-вассала, а когда вернулся, узнал, что ты стала его женой.

Она прикрыла рот платком, пытаясь сдержать слезы, и, отведя взгляд, сказала: — Что теперь об этом говорить? Это лишь усилит нашу печаль. Генерал, вы обручены с Жо-си по воле императора. Неужели вы хотите ослушаться?

Цзы-цин схватил ее за руку и, глядя ей в глаза, воскликнул: — Вань-янь, давай сбежим! Мне все равно, куда, лишь бы быть с тобой.

Она отстранилась. Когда-то она мечтала, чтобы он забрал ее с собой, но теперь было слишком поздно. Она стала женой князя, и без его согласия она не могла уйти с другим мужчиной. Она не хотела разрушать его репутацию и карьеру, обрекая его на позор. Измена императору каралась смертью, и она не могла взять на себя такую ответственность.

— Цзы-цин, я слышала, что ты вернулся с победой! Император назначил тебя заместителем генерала левого фланга! Поздравляю! — Жо-си радостно подбежала к ним. Ее взгляд, обращенный к Цзы-цину, сиял.

Она взяла его за рукав и, капризно произнесла: — Пойдем, прогуляемся по рынку! — Она взглянула на Вань-янь. — Может, ты тоже пойдешь с нами?

Вань-янь отвела взгляд и, тихо улыбнувшись, ответила: — Князь не разрешает мне покидать поместье. Идите без меня.

Князь строго следил за своими женами. Всем им нужно было его разрешение, чтобы выйти из поместья. С тех пор, как Вань-янь появилась в поместье семь лет назад, князь запретил ей покидать свои покои.

Жо-си, взяв их за руки, потянула вперед. — Чего бояться? Отец всегда говорит, что девушка должна сидеть дома и вышивать, но я же все равно тайком убегаю. Вань-янь, ты слишком послушная.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение