Акт семнадцатый. Метод лечения

[1]

Поскольку дело было срочным, мы с Гун Юаньчжэном поспешили и быстро добрались до лечебницы.

Толкнув дверь, Гун Юаньчжэн сразу направился во внутреннюю комнату. Там уже собралось несколько лекарей, все знакомые лица, которых я видела на церемонии отбора. Увидев Гун Юаньчжэна, лекари тут же опустились на колени и поклонились.

Теперь ничто не загораживало вид. Внутри стояли две простые кровати, на которых лежали Девушка Цзян и Тан Сяоюэ.

Они тихо лежали на кроватях, их грудь слабо поднималась и опускалась. Обнаженная кожа была покрыта красными нарывами, некоторые из которых уже лопнули. Белые одежды и постельное белье были в той или иной степени испачканы розоватой кровью.

Я поспешила подойти, чтобы осмотреть их, но несколько лекарей встали и остановили меня. Они покачали головами: — Девушка, яд, которым отравлены эти двое, еще не ясен. Вам лучше не подходить слишком близко. Не поздно будет осмотреть их после того, как господин Чжэн проведет проверку.

Судя по их виду, если бы я не согласилась, меня бы просто силой вывели.

Поэтому я смогла лишь успокоиться и временно взять себя в руки. Я кивнула лекарям, которые держали меня, показывая, что они могут отпустить. Только тогда они вздохнули с облегчением и отпустили меня.

Гун Юаньчжэн, неизвестно когда, уже переоделся. На нем была простая черная однотонная одежда с темным узором. Он вымыл руки в тазу рядом, и один из лекарей подал ему чистое полотенце.

Он подошел к Тан Сяоюэ, присел на корточки у кровати, сначала осмотрел ее веки, а затем, сжав подбородок Тан Сяоюэ к центру, заставил ее открыть рот. Внимательно посмотрев некоторое время, Гун Юаньчжэн спокойно приказал: — Принесите мою аптечку.

— Слушаюсь.

Старший Лекарь Лян поспешно вышел из комнаты и вскоре вернулся, неся сандаловую шкатулку, украшенную резьбой с изображением плывущих облаков. Он подал ее Гун Юаньчжэну.

Открыв шкатулку, Гун Юаньчжэн достал оттуда серебряную иглу и белый шелк. Он прицелился в большой нарыв на шее Тан Сяоюэ и воткнул иглу. Подержав ее некоторое время, Гун Юаньчжэн вытащил иглу.

Он подложил шелк под нарыв. По мере того как серебряная игла медленно выходила, ее изначально прозрачный серебристый цвет постепенно менялся от светло-коричневого к черному. Вязкая жидкость красного, белого и желтого цвета, смешанная с кровью, вытекала из прокола, мгновенно пропитывая белый шелк.

В воздухе тут же появился запах гнили.

Гун Юаньчжэн некоторое время рассматривал иглу при свете свечи. Почувствовав резкий запах, он вдруг наклонился и несколько раз понюхал одежду Тан Сяоюэ. Его брови плотно сдвинулись: — Это Цветущая Похоть. Если принять ее отдельно, она не причинит вреда организму, максимум вызовет озноб, слабость и временную потерю сознания. Но если принять ее вместе с мускусом, этот цветок превратится в сильный яд, вызывающий гниение кожи, что в конечном итоге приведет к смерти от инфекции.

Услышав слова Гун Юаньчжэна, несколько лекарей издали удивленные вздохи: — Об этой Цветущей Похоти я только в медицинских книгах читал, не думал, что она действительно существует!

— Я тоже слышал, но во дворце Гун ее никогда не было. Откуда же этот яд?

— Говорят, среди невест во дворце Гун затесались шпионы «Безостр». Наверное, это они принесли яд извне.

— Хватит, не спорьте, — не выдержав их болтовни, Гун Юаньчжэн бросил окровавленный платок в деревянное ведро с отходами лекарств. Он достал две пилюли из тыквы, которую всегда носил на поясе, и дал их Девушке Цзян и Тан Сяоюэ.

[2]

Гун Юаньчжэн закончил осмотр, и я подошла. На этот раз никто не пытался меня остановить.

Я спросила его: — Что вы только что дали Тан Сяоюэ и Девушке Цзян?

Гун Юаньчжэн не стал скрывать. Он взял иглу и несколько раз обжег ее на огне свечи, затем протер тканью. Убрав чистую иглу на место, он ответил: — Экстракт Сотни Трав.

Не успела я что-либо сказать, как кто-то уже задал вопрос снизу.

— Господин Чжэн, это… не совсем правильно, — с некоторым колебанием сказал один из лекарей, выглядевший старше.

— Неправильно? — Гун Юаньчжэн слегка усмехнулся и спросил в ответ: — Раз вы считаете, что это неправильно, то у вас есть лучший способ вывести яд Цветущей Похоти?

— Это… — старый лекарь смущенно опустил голову и замолчал.

В конце концов, он был человеком из его собственного Дворца Чжэн, к тому же в возрасте и всегда преданный дворцу Гун. Гун Юаньчжэн, что было редкостью, сказал еще несколько слов, словно давая старому лекарю возможность сохранить лицо: — Сейчас во дворце Гун смута. Если распространится новость о том, что женщины, прибывшие во дворец, умерли от отравления, это может навредить нашей репутации в цзянху. К тому же, хотя Экстракт Сотни Трав может нейтрализовать сотни ядов, для достижения эффекта его нужно принимать длительное время. Так что вам не стоит слишком беспокоиться.

Экстракт Сотни Трав — это тайное лекарство дворца Гун, которое нелегко давать посторонним, поэтому старый лекарь так заволновался.

Теперь, услышав объяснение Гун Юаньчжэна, он расслабился, и его слегка напряженное лицо разгладилось.

— Только… — Гун Юаньчжэн скрестил руки на груди, другой рукой несколько раз погладил подбородок и с некоторым затруднением сказал: — Хотя Экстракт Сотни Трав может нейтрализовать яд, глядя на нарывы и язвы на телах этих двоих, трудно сказать, не произойдет ли инфекция, которая приведет к смерти.

Я тоже подумала об этом. В конце концов, в этой древности без высоких технологий не было антибиотиков или пенициллина для борьбы с воспалением и бактериями.

Так что, даже если яд легко вывести, дальнейшее лечение — это совсем другое дело.

Так что же еще в древности можно было использовать как противовоспалительное средство…

Хотя в душе я паниковала, я изо всех сил старалась успокоиться и вспомнить немногочисленные теоретические знания по традиционной китайской медицине, которые когда-то изучала на занятиях. Отбросив бесчисленные названия трав, вдруг четко всплыло одно название.

Я с некоторым волнением схватила Гун Юаньчжэна за руку и спросила: — Чуаньсиньлянь, в лечебнице есть Чуаньсиньлянь, Гун Юаньчжэн?

Гун Юаньчжэн слегка опешил, и лишь спустя долгое время очнулся: — Есть, но обычно его используют как лекарственный компонент. Зачем он тебе?

— Измельчить Чуаньсиньлянь, отфильтровать сок, его можно использовать как антибактериальное и противовоспалительное средство, — объяснила я. — Чуаньсиньлянь горький, сушащий, рассеивающий, холодный, очищающий, легкий и рассеивающийся. Он входит в меридианы легких и желудка, а также толстого и тонкого кишечника. Он хорошо очищает от горячего яда, сушит сырость и рассеивает. При заболеваниях, вызванных горячим ядом или сырым горячим ядом, его можно использовать независимо от того, где они находятся — сверху или снизу, внутри или снаружи. Поэтому потом мы проколем нарывы, удалим гной, а затем нанесем жидкость Чуаньсиньлянь на пораженные места. Таким образом, это предотвратит последующее инфицирование ран.

Хотя это звучит очень просто, это был единственный возможный эффективный метод противовоспалительного лечения, который я могла придумать здесь.

Внезапно сказав так много, я почувствовала легкую нехватку кислорода. Обернувшись, я обнаружила, что Гун Юаньчжэн пристально смотрит на меня. Только тогда я заметила, что все это время держала его за руку.

К тому же, вокруг нас собралась толпа людей, и сейчас они с подозрительным видом переводили взгляды с меня на Гун Юаньчжэна и обратно.

Я поспешно отпустила его и смущенно опустила голову.

Не смея больше смотреть ему в глаза.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Акт семнадцатый. Метод лечения

Настройки


Сообщение