Акт восьмой. Отбор невест

Акт восьмой. Отбор невест

[1]

Перед уходом Гун Юаньчжэн оставил мне пилюлю и велел обязательно принять ее перед отбором. Он не назвал мне ее имени, лишь сказал, что после приема она нарушит меридианы, на некоторое время замедлит пульс, сделает его слабым и немощным, создавая видимость тяжелой болезни.

Я с любопытством спросила его: — Вы же говорили, что меня не выберут, зачем тогда даете мне это лекарство?

Спрятав пилюлю в рукаве, я посмотрела на Гун Юаньчжэна, не отрывая глаз, и с насмешливой улыбкой спросила: — Неужели вы боитесь, что я так красива, что Молодой господин или ваш брат выберут меня в невесты?

— Ты! — Гун Юаньчжэн, увидев, как пристально я на него смотрю, на мгновение отвел взгляд, но тут же язвительно ответил: — Не воображай себе. Я просто дал тебе это, чтобы у тебя был повод прийти ко мне в лечебницу.

— Лицемер, — поддразнила я его.

— Хм, — Гун Юаньчжэн лишь отмахнулся, повернулся спиной, еще раз что-то мне велел и исчез в ночной темноте.

Глядя, как Гун Юаньчжэн свободно перемещается, я невольно почувствовала легкое восхищение. Но мысль о том, что скоро, после отбора, я смогу покинуть это место, сразу же облегчила мне душу.

Я встала, отряхнула пыль с юбки и пошла обратно по лестнице тем же путем.

————

На следующее утро.

Служанки постучали в дверь рано утром. Я сонно поднялась с кровати, потерла глаза и почувствовала себя немного бодрее.

— Девушка Му, мы пришли помочь вам одеться. Можем войти? — Служанка у двери постучала несколько раз, не услышав ответа, и спросила.

Не успев даже запить водой, я достала спрятанную под подушкой пилюлю и проглотила ее. К счастью, она оказалась не горькой, даже с легким сладковатым привкусом.

В этом вымышленном мире мои прежние знания совершенно бесполезны, поэтому, сколько я ни пыталась, не смогла определить, что это за лекарство.

— Девушка Му?

Услышав, что голос за дверью стал более нетерпеливым, я наконец ответила: — Простите, я так крепко спала. Входите.

Так, группа людей, толкая дверь, вошла с подносами разных размеров. Они подошли к моей кровати, дружно поклонились и приступили к своим обязанностям.

После умывания и наряжания служанка подала мне зеркало. Я посмотрела — наряд ничем не отличался от обычного, только макияж был немного изысканнее, но под вуалью это было не очень заметно.

Тем не менее, я вежливо поблагодарила служанок. Они тоже поклонились в ответ и проводили меня в главный зал переднего двора Двора Невест.

Служанки, помогавшие мне одеваться, разошлись у входа, оставив только одну, которая продолжала вести меня. Она указала мне место, и когда я села, медленно отошла и встала позади меня.

Другие невесты-кандидатки, одетые так же, как и я, одна за другой входили и рассаживались.

Тан Сяоюэ сидела напротив меня. Увидев меня, она с улыбкой кивнула. Я тоже улыбнулась ей в ответ.

Видя, что она по-прежнему такая же живая и яркая, я почувствовала себя намного спокойнее. Однако не успела я расслабиться, как вдруг с моей левой стороны раздался голос, сопровождаемый приятным ароматом: — Сестра Му, снова встретились. Мы с вами действительно связаны судьбой.

«Если и связаны судьбой, то только несчастливой», — мысленно пробормотала я.

[2]

В этот момент я почувствовала на себе еще один изучающий взгляд. Подняв глаза, я встретилась с взглядом Юнь Вэйшань, сидевшей напротив. Она, очевидно, тоже заметила, как Шангуань Цянь намеренно заговорила со мной.

Я отвела взгляд от Юнь Вэйшань, повернула голову и улыбнулась Шангуань Цянь: — Да, несколько дней не виделись, девушка Шангуань выглядит еще красивее.

— Сестра преувеличивает, — Шангуань Цянь слегка опустила глаза, затем взяла меня за руку, незаметно положив пальцы на мое запястье, и тихо сказала: — У сестры Му пульс какой-то нарушенный. Неужели у вас скрытый недуг?

Взгляд Шангуань Цянь был острым, на лице — полная забота, но в глазах — лишь изучающий интерес и скрытая радость, словно она считала, что я совершенно не представляю для нее угрозы.

— Девушка Шангуань умеет проверять пульс? — притворилась я удивленной, затем специально наклонилась к ней и понизила голос: — Надеюсь, девушка Шангуань не будет распространяться, иначе я, боюсь, не смогу пройти отбор.

— Сестра, не волнуйтесь. Наш клан Шангуань — медицинский. С детства я следовала за отцом, когда он принимал пациентов, и, слушая и наблюдая, многому научилась. Только…

Шангуань Цянь сменила тему, слегка нахмурив брови, и с видом беспокойства сказала: — Я слышала, что скоро придет лекарь из Дворца Чжэн, чтобы проверить пульс невест и оценить их состояние здоровья. Боюсь, даже если я не скажу, состояние здоровья сестры Му станет известно лекарю.

— Боже, неужели отбор настолько строгий? — Я воспользовалась моментом, выдернула руку из руки Шангуань Цянь и прижала ее к сердцу, изображая сильное беспокойство и досаду: — Как же быть? Боюсь, если меня не выберут, отец дома обязательно отругает меня… Эх…

— Сестра Му, не переживайте так сильно, — успокаивала Шангуань Цянь. — Все в цзянху знают, что господин из поместья Му очень любит свою дочь. Уверена, даже если сестра не пройдет отбор, господин Му не будет слишком строг к вам.

Я подняла рукав, вытерла несколько выдавленных слезинок из уголков глаз и, слегка всхлипывая, вздохнула в ответ: — Надеюсь, так и будет…

В этот момент раздался удар гонга «Бах!». Оживленный зал внезапно затих, и все взгляды устремились к дверям.

Вошла большая группа людей. Впереди шла Матушка Фу, а за ней — два ряда лекарей, идущих парами. Они были одеты в черное и несли аптечки.

Когда Матушка Фу дошла до высокого помоста в центре и остановилась, лекари тоже расселись напротив каждой невесты, достали белые платки, накрыли ими запястья и начали проверять пульс.

Когда лекарь передо мной впервые проверил мой пульс, я увидела, как он нахмурился. Затем он проверил еще несколько раз, после чего тихо вздохнул и покачал головой.

Как говорится, не страшен западный врач с хмурым лицом, страшен китайский врач с опущенными бровями и вздохами.

Неужели пилюля Гун Юаньчжэна настолько эффективна?

Я с некоторым сомнением тихо спросила: — Не знаю, отчего господин вздыхает?

Лекарь ничего не ответил, лишь покачал головой, сложил руки в поклоне и с успокаивающим видом сказал: — Думаю, девушка с детства была слаба здоровьем, а в последнее время тревожилась и трудилась, поэтому пульс слабый и немощный. Достаточно сходить в лечебницу, взять рецепт для восстановления и принимать лекарство, это пойдет на пользу здоровью.

Увидев, что лекари рядом закончили проверку, лекарь передо мной тоже убрал платок и приготовился уходить. Он поклонился мне и, качая головой, ушел.

— Благодарю, господин, — провожая лекаря взглядом, я внутренне ликовала. Первый этап, похоже, провален.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Акт восьмой. Отбор невест

Настройки


Сообщение