Акт первый. Банальное переселение

Акт первый. Банальное переселение

[1]

Как говорится, когда человеку не везет, он и водой может подавиться. Я вот не просто подавилась, со мной случилось нечто похуже. После тренировки дома я залпом выпила бутылку воды и поперхнулась.

И вот, как вы видите, я умерла.

Банально, правда?

Но это еще не все, еще банальнее то, что...

Я переместилась в другой мир, причем в мир популярной дорамы.

Да, вы не ослышались, все как в начале любого заезженного романа про Мэри Сью.

Я, Се Цяоань, отличница престижного университета C, специализирующаяся на фармацевтике, сразу после выпуска получила предложение о работе в исследовательской компании своей мечты.

Я думала, что смогу в полной мере проявить себя в любимой области, но судьба сыграла со мной злую шутку.

Все мои мечты и планы на будущее в одно мгновение рухнули. Удар был настолько сильным, что до сих пор я не могу поверить в свою смерть.

— Эх...

— Перестаньте вздыхать, — чей-то голос прервал мои грустные размышления. — Милочка, будьте добры, не хмурьтесь. Дочь из поместья Му славится своей нежностью и кротостью. Если вас разоблачат, то не только вам, но и мне, старухе, придется туго. Умоляю вас…

Ну вот, опять.

Предчувствуя очередную длинную тираду, которую я уже почти наизусть знала, я поспешно закрыла уши.

В конце концов, матушка Ли отняла мои руки и снова терпеливо повторила свои наставления: — Вы меня поняли? Я могу говорить вам это только сейчас. Когда мы доберемся до дворца, вокруг будут одни телохранители и шпионы, и никто не сможет вам помочь.

— Ладно, ладно, вы мне это твердите с самой посадки на корабль. Я уже и так все запомнила, — я беспомощно отдернула руки и позволила ей надеть мне фату. Видя, как матушка Ли вдруг расслабилась, я решила немного пошалить.

Когда корабль уже почти причалил, я внезапно откинула фату и с самой искренней улыбкой спросила: — Кстати, матушка Ли, а как зовут девушку из поместья Му?

Я с удовлетворением наблюдала, как лицо матушки Ли вытянулось. Прежде чем она успела разразиться гневной тирадой, корабль причалил. Я, придерживая подол платья, с помощью слуг сошла на берег. Поднимаясь по трапу, я помахала матушке Ли чем-то, что держала в руке. Это был изящный кошелек.

Это были те самые деньги, которые я получила после того, как она заманила меня в Павильон Десяти Тысяч Цветов, а затем продала семье Му, искавшей невесту для подмены.

В общем, эти деньги снова оказались у меня в руках. Можно сказать, вернулись к законной владелице.

Хотя матушка Ли здесь явно не бедствовала, эти деньги пусть будут ей на добрые дела.

Пока матушка Ли безуспешно шарила по своим карманам и бросала на меня укоризненные взгляды, я улыбнулась ей и беззвучно произнесла имя девушки из поместья Му: — Му Сянвань.

Какое поэтичное имя.

Довольная своей выходкой, я спрятала кошелек в рукав и, чувствуя приятную тяжесть, довольно улыбнулась.

Вот это я понимаю, чувство безопасности.

Из-за этой заминки я оказалась в самом конце процессии невест. Красная фата закрывала большую часть обзора, и я даже не заметила, когда остановились остальные.

Затем я услышала шум и испуганные женские голоса.

Я только приподняла фату, чтобы посмотреть, что происходит, как вдруг почувствовала удар в грудь, словно меня лишили всех сил, и я начала падать.

Неужели это легендарное прикосновение, блокирующее ци?

Действует как-то… слишком… быстро…

Мысли лихорадочно проносились в голове. Сквозь затуманенный взгляд я успела заметить лишь множество сверкающих в темноте острых клинков.

[2]

Мое сознание долго блуждало во тьме. Я медленно открыла глаза, услышав чей-то недовольный голос.

— Вы очнулись.

Передо мной стояла миловидная девушка с круглым лицом и ясными глазами. Она сидела на коленях рядом со мной и, увидев, что я пришла в себя, помогла мне сесть. Оглядевшись, она с беспокойством сказала: — Я думала, что мы приехали сюда, чтобы найти хорошего мужа, а в худшем случае — просто вернуться домой. Кто бы мог подумать, что мы попадем в такую передрягу. Даже не знаем, живы мы будем или нет.

— Вернуться домой? — я словно ухватилась за спасительную соломинку и сразу воспрянула духом. — Значит, если нас не выберут в семью Гун, мы сможем уехать?

Девушка явно опешила от моего вопроса и посмотрела на меня с некоторым недоумением, но все же вежливо кивнула: — Да, но раз уж мы здесь, все надеются быть выбранными. Разве вы не хотите?

— Ну… — этот вопрос застал меня врасплох. Я смущенно улыбнулась и прикрыла рот рукавом, скрывая неловкость. — Конечно, хочу.

В камере, где нас держали, находилось еще несколько девушек в таких же нарядах, как и я. Некоторые из них стучали по решетке, другие тихонько плакали в углу.

Я вспомнила сериал «Облачное Перо». Если я не ошибаюсь, в этой камере не должно быть никого из главных героев.

Это немного успокоило меня. Я решила держаться подальше от всех событий и поскорее найти способ сбежать.

В конце концов, я смотрела сериал на перемотке, пропуская затянутые моменты, поэтому не могла знать всех деталей сюжета. Оставалось только надеяться на удачу и действовать по обстоятельствам.

— Девушка, девушка? — нежный голос вернул меня к реальности. Девушка с улыбкой взяла меня за руку. — Меня зовут Тан Сяоюэ. А вас?

Я назвалась Му Сянвань и услышала шаги, приближающиеся по коридору.

Судя по развитию сюжета, это должны быть Гун Цзыюй и его телохранитель Цзинь Фань.

Тан Сяоюэ хотела еще что-то сказать, но я приложила палец к губам и покачала головой. Она поняла и прижалась ко мне плечом.

Я чувствовала, как дрожит ее рука в моей.

Я посмотрела на нее и ободряюще сжала ее ладонь.

Тан Сяоюэ благодарно улыбнулась и беззвучно произнесла: «Спасибо».

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Акт первый. Банальное переселение

Настройки


Сообщение