Глава 6. Бабушка

Гу Цинхуа собиралась начать отчитывать, как вдруг почувствовала на себе два острых взгляда. Она резко подняла голову и увидела, что сестра пристально смотрит на нее, с выражением, похожим на печаль и гнев. Сердце ее дрогнуло, она вспомнила, что сестра очень мягкосердечна, и поспешно махнула рукой, делая вид, что ей все равно: — Ничего, ты ведь не нарочно. Вставай, иди!

Затем она потянула мамку за рукав и тихонько прошептала ей что-то на ухо.

Гу Цинхуа отряхнула одежду, расплылась в улыбке и подошла к Гу Цинчэн, сладко воскликнув: — Сестра!

Я только что услышала, что отец разрешил тебе вернуться, и специально пришла навестить.

Ты в порядке?

Отец и правда такой, зачем так серьезно!

— Вот уж правда, у одних судьба, у других — нет!

— с чувством подумала Гу Цинчэн.

Обе дочери отца, но Цинхуа с детства пользовалась безграничной любовью бабушки и отца. Все, что она хотела, бабушка и отец исполняли.

Так же, как через девять лет, когда она положила глаз на Ло-вана, бабушка и отец задействовали все свои связи, потратили половину состояния Резиденции Сяннин-хоу, чтобы она с почестями стала Ло-ванфэй и невесткой Принцессы Дуаньян.

А Цинхуа была ловка и умела находить общий язык со всеми. Если она хотела, она могла подружиться с кем угодно.

Кроме Гу Цинчэн, никто не знал, какое злобное сердце скрывается за ее красивым и милым лицом!

— Сестра~ — Гу Цинхуа, увидев, что Гу Цинчэн молчит, подошла, взяла ее за руку и раскачивала ее из стороны в сторону, капризно говоря: — Ты сердишься на меня?

Сердишься, что я не пришла тебя навестить?

Не то чтобы я не хотела...

— Она была полна обиды: — Папа не пускал!

Гу Цинчэн с отвращением отдернула руку.

Гу Цинхуа остолбенела.

Гу Цинчэн поняла, что слишком явно выразила свои чувства, и с трудом улыбнулась: — Нет.

Ты моя сестра, как я могу на тебя сердиться?

Это бабушка прислала за мной, и я немного волнуюсь, потому что не знаю, почему.

Старая госпожа Нин жила в Зале Нинхуэй и управляла внутренним двором Резиденции Сяннин-хоу.

Она была строгой и величественной женщиной. В прошлой жизни Гу Цинчэн в ее присутствии даже дышать боялась.

Но Гу Цинхуа очень нравилась Старой госпоже Нин.

Поэтому Гу Цинхуа рассмеялась: — Чего сестра боится!

Бабушка всегда так нас любит!

Ее Высочество зовет тебя, наверняка, чтобы спросить, какие обиды ты претерпела за эти дни!

Гу Цинчэн холодно усмехнулась про себя.

В прошлой жизни она была глупа и даже не знала, что у Гу Цинхуа в таком юном возрасте уже такие глубокие интриги!

Если бы она оставалась прежней Гу Цинчэн, и Старая госпожа Нин спросила бы о наказании в Саду Сюань, даже если бы она не осмелилась пожаловаться, ее выражение лица выдало бы ее. А с подстрекательством Гу Цинхуа, три части обиды, естественно, превратились бы в десять, и это непременно вызвало бы отвращение Старой госпожи Нин!

Где это видано, чтобы дочь жаловалась бабушке на отца?!

— Сестра, если ты расскажешь бабушке обо всех своих обидах, — Гу Цинхуа продолжала болтать, — бабушка, пожалев тебя, возможно, потом попросит отца уменьшить твои занятия.

Гу Цинчэн снова холодно усмехнулась про себя. В глазах Старой госпожи Нин интересы Резиденции Сяннин-хоу были превыше всего, иначе как бы она могла попустительствовать поступкам Гу Е?

Что касается чувств между бабушкой и внучкой?

Существовало ли это между Старой госпожой Нин и Гу Цинчэн?

Старой госпоже Нин было достаточно Гу Цинхуа и Гу Цзыхэна.

Что касается Гу Цинчэн, она с рождения была предназначена для того, чтобы стать их жертвой!

Когда Цуй Цзинь несправедливо обвинил ее, она умоляла Гу Е, но безрезультатно, а затем пошла умолять Старую госпожу Нин. Но что ответила ей Старая госпожа Нин?

Это были закрытые двери, белая шелковая лента и гэнте, и холодная фраза грубой служанки: "Либо умри, либо выходи замуж"!

Гу Цинчэн опустила глаза, скрывая всю насмешку и негодование, и мягко улыбнулась: — Цинхуа, бабушка тебя больше всех любит. Потом обязательно скажи за сестру пару добрых слов.

Глаза Гу Цинхуа изогнулись, и она сладко улыбнулась: — Сестра, не волнуйся, бабушка обязательно не даст сестре больше страдать!

Лянь Синь подошла, чтобы пригласить на ужин. Гу Цинчэн с улыбкой вежливо спросила: — Цинхуа, может, поужинаешь немного?

Гу Цинхуа поспешно махнула рукой: — Я просто пришла навестить сестру.

В это время я уже давно поужинала.

Сестра, зачем тебе так усердствовать?

Даже три раза в день не можешь спокойно поесть. Если так будет продолжаться, как твое тело выдержит!

Мне даже жаль сестру...

Гу Цинчэн изобразила горькую улыбку и тяжело вздохнула: — Отец приказал, как я смею не стараться!

Гу Цинхуа подмигнула и хихикнула: — Сестра, ты можешь попросить бабушку!

Я пойду первой, развеселю бабушку, а потом сестра придет и заплачет, и бабушка обязательно смягчится!

Сказав это, она повернулась и величественно ушла с большой свитой служанок и мамок.

Гу Цинчэн скрыла холодность на лице и повернулась, чтобы вернуться к ужину.

Лянь Синь, расставляя посуду, сказала: — Барышня, не слушайте вторую барышню. Сяннин-хоу строг к вам ради вашего же блага. Если вы пожалуетесь Старой госпоже, не только Старая госпожа расстроится, но и Сяннин-хоу будет разочарован.

— Замолчи! — Гу Цинчэн холодно воскликнула, побледнев. — Разве ты можешь такое говорить?

Лянь Синь тайком взглянула на маленьких служанок в комнате, покраснела и опустила голову, молча.

Гу Цинчэн огляделась и низким голосом сказала: — Считая это первым проступком, я прощаю на этот раз. В следующий раз, кто посмеет сеять раздор между нами, сестрами, того немедленно выгоню и продам!

Несколько маленьких служанок дрожа опустили головы и дружно ответили.

Гу Цинчэн махнула рукой, приказав им выйти. Только когда в столовой остались только она и Лянь Синь, она взяла Лянь Синь за руку и успокоила: — Не обижайся. Если эти слова выйдут наружу, я даже тебя не смогу защитить.

Неизвестно почему, но Гу Цинчэн чувствовала, что во всем следует оставлять себе лазейку, и свои мысли, независимо от того, с кем она общается, нужно держать при себе. Поэтому она не открыла душу Лянь Синь.

Лянь Синь с покрасневшими глазами согласилась и сказала: — Я, ваша рабыня, знаю, что барышня заботится обо мне.

После ужина Гу Цинчэн, взяв повязку на лоб, которую она сделала для Старой госпожи Нин, направилась в Зал Нинхуэй с Мамкой Чжоу и Лянь Синь.

Еще до того, как войти в главную комнату, она услышала звонкий, как серебряный колокольчик, смех Гу Цинхуа и ласковое бормотание Старой госпожи Нин.

Гу Цинчэн вовремя изобразила подобающую улыбку, остановилась у двери и велела служанке, стоявшей у входа, доложить о ее приходе.

Служанка подняла занавеску и вошла, а вскоре вышла, подняла занавеску и пригласила Гу Цинчэн войти.

Гу Цинчэн с улыбкой поблагодарила и только тогда переступила порог.

Старая госпожа Нин сидела, скрестив ноги, на лоханьчуане. На столике рядом стояли различные пирожные и фрукты.

Гу Цинхуа прижалась к ней.

Гу Цинчэн слегка подняла глаза и увидела, что Старая госпожа Нин по-прежнему не улыбается, как обычно при встрече с ней, но в уголках глаз и бровей еще оставались следы улыбки.

— Приветствую бабушку.

Гу Цинчэн плавно и изящно поклонилась.

Только тогда Старая госпожа Нин слегка кивнула и велела принести ей сюдунь.

Гу Цинчэн попросила разрешения сесть и грациозно опустилась на сюдунь, держа спину прямо. Руки ее естественно лежали на коленях, а в ладонях лежал белоснежный шелковый платок, вышитый орхидеями, что придавало ей особую торжественность.

По сравнению с ней, Гу Цинхуа, мягкая, словно без костей, выглядела как дикарка.

Гу Цинхуа тоже считала внешность Гу Цинчэн очень приятной для глаз и сильно завидовала, невольно немного выпрямившись.

Только тогда Старая госпожа Нин спросила: — Слышала от Хуа'эр, что ты в Саду Сюань сильно натерпелась?

— Нет! — Гу Цинчэн широко раскрыла глаза. Контур ее глаз был очень красив, а взгляд — очень чист, что придавало ей чрезвычайно невинный вид. — Внучка просто случайно простудилась. Приняла лекарство, которое послал отец, и выздоровела.

Брови Старой госпожи Нин нахмурились, словно она увидела сквозь Гу Цинчэн другого человека.

Такая яркая и трогательная... А ведь девочке всего девять лет!

Гу Цинчэн же тихонько бросила Гу Цинхуа извиняющийся взгляд, слегка похлопала себя по груди, показывая, что очень боится и не смеет жаловаться.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение