Глава 16. Бить по траве, чтобы вспугнуть змею

После того дня в Саду Пионов больше не появлялись те люди. Оно и понятно: Бянь Цзянъэр, как говорится, ударила по траве, чтобы вспугнуть змею, и, по крайней мере, в ближайшее время эта группа не должна была здесь появиться.

Она несколько раз возвращалась в Сад Пионов, но не обнаружила ничего необычного. Бянь Цзянъэр подумала, что, возможно, в саду действительно нет ничего подозрительного, и это было просто совпадением.

В Саду Пионов собиралось самое разное общество, и большинство скрывало свое происхождение и положение. Никто не докапывался до сути, поэтому это место и было выбрано.

Хотя в Саду Пионов и не было ничего особенного, спокойным местом его тоже нельзя было назвать.

В тот день, когда Бянь Цзянъэр выходила из Сада Пионов, она увидела толпу людей, собравшихся вместе, словно они наблюдали за каким-то зрелищем.

В это же время в ресторане "Чуньван Лоу" двое мужчин пили вино и ели. Шум и гам внизу привлекли их внимание.

Группа крепких мужчин окружила девушку, двое из них схватили ее за руки. Девушка холодно смотрела на них. — Разве ты не говорил, что отдашь мне вещь, если я принесу деньги?

Главарь банды ухмыльнулся. Он, ухмыляясь, подошел к девушке, смерил ее похотливым взглядом, и, держа в руке нефритовую подвеску, сказал: — Когда ты выйдешь за меня замуж, у тебя будет все, что пожелаешь. Зачем тебе жить впроголодь?

— Похоже, в столице Наньго, Цзылинчэне, не все так спокойно, — мужчина в сером одеянии, сидевший за столом в ресторане "Чуньван Лоу", поднял бокал с вином и покачал головой.

— Ваше Высочество, государство Наньго было основано не так давно, к тому же император Шэнь Сюань не занимается государственными делами, поэтому, естественно, есть некоторые упущения, — улыбнулся мужчина, сидевший напротив него. Он был красив и обладал интеллигентной внешностью.

Эти двое были: мужчина в сером, необычайно красивый, — новый император Цанминго, Е Мин, а напротив него сидел канцлер Цанминго, Чжоу Вэньшуан, с видом ученого.

Е Мин, подперев голову рукой, наблюдал за происходящим и тихо сказал: — Неужели все девушки в Наньго такие?

Чжоу Вэньшуан посмотрел на стесненную девушку, окруженную мужчинами, и улыбнулся: — В Наньго много правил этикета, и они отличаются от наших. Девушки Наньго, как правило, талантливы во всем, большую часть времени проводят дома, изучая игру на цине, го, каллиграфию и живопись, не выходят за пределы дома, поэтому, естественно, они более хрупкие.

— В конце концов, нравы и обычаи двух стран различны, поэтому и люди, выросшие в них, отличаются, — Е Мин согласился с этим мнением.

— Но все же есть девушки, которые отличаются от других, — подумав, добавил Чжоу Вэньшуан.

Е Мин, словно поняв его без слов, посмотрел на Чжоу Вэньшуана: — Вы говорите о Бянь-младшем главнокомандующем?

— Именно.

— Эта младший главнокомандующий свободна духом, смела, и в юном возрасте уже прославилась боевыми заслугами. По характеру она вам, Ваше Высочество, подходит.

— Неужели? — Е Мин больше ничего не сказал, а перевел взгляд на шумную толпу.

Девушка, загнанная в угол хулиганами, побледнела. Если бы она не была ранена, разве эти люди смогли бы с ней справиться? Она смотрела на них прямо, не унижаясь и не зазнаваясь.

В тот момент, когда ее уже готовы были утащить, перед ней внезапно появился изящный молодой человек в белом одеянии.

— Несколько взрослых мужчин так обижают девушку, это некрасиво.

Бянь Цзянъэр, помахивая веером, подошла к ним. Подойдя ближе, она подняла веером подбородок девушки и фривольно улыбнулась: — А ты красотка.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение