Глава 15. Человек в синем

Она轻咳一声,然后淡然自若地环顾一周,折扇轻轻地点在了一紫衣女子的肩头,“就她了。”

Выбранная девушка с радостью улыбнулась, а остальные, не выбранные, с грустью покинули комнату.

Когда все женщины вышли, в комнате остались только они двое, и даже воздух стал более напряженным.

“Ночь уже глубокая, я помогу вам отдохнуть,” — сказала девушка в фиолетовом, подходя к Бянь Цзянъэр с радостью, но как только она приблизилась, была неожиданно оглушена одним ударом. Бянь Цзянъэр положила её на кровать и села на стул, потушив свет.

В тусклом свете комнаты Бянь Цзянъэр пила вино, ожидая подходящего момента.

Ранее, во время войны с Фаньго, шпион, проникший в страну, услышал о Саде Пионов возле лагеря вождя племени. Хотя сейчас Фаньго уже не так могущественно, Бянь Цзянъэр всегда интересовалась, что же скрывает этот сад.

Она давно планировала, что, вернувшись в Цзылинчэн, обязательно посетит этот сад, и сейчас воспользовалась свободным временем.

Когда ночь стала особенно темной, она надела черную маску и открыла дверь.

В Саду Пионов почти во всех комнатах уже не горели огни, похоже, все давно уснули. Она осмотрела комнаты одну за другой, где-то царила тишина, а где-то слышались смущающие звуки. Если бы она знала, что так будет, то, возможно, позвала бы своего брата.

Но когда она подошла к углу, её внимание привлекли разговоры нескольких мужчин. Как это возможно, что в одной комнате собрались несколько мужчин? Она нахмурила брови и подошла ближе.

“Кто там?”

Холодный и резкий голос раздался из комнаты. Бянь Цзянъэр только остановилась у двери, и, похоже, в комнате были знатные люди.

Поскольку её уже заметили, она не могла больше медлить и, толкнув дверь, вбежала внутрь.

Когда она вошла, двое мужчин выпрыгнули в окно, а оставшиеся несколько слуг в фиолетовом остались в комнате. Она, не раздумывая, схватила свой веер и бросилась за ними.

Несколько слуг следовали за ней, не отставая.

Один из мужчин в синем остановился, он был в серебряной маске, на его губах играла провокационная улыбка, и он поднял меч, направив его на Бянь Цзянъэр.

Его удары были быстрыми и точными, и его мастерство явно было не простым.

Бянь Цзянъэр не ожидала, что этот человек окажется таким сильным. Хотя у неё был только веер, она всё же решительно начала сражаться с ним.

Но сражаться с этим мужчиной в синем было не так-то просто, так как слуги в фиолетовом продолжали атаковать её сзади, и она начала чувствовать себя не в своей тарелке.

Мужчина в синем одним ударом сломал её веер, и в тот момент, когда его меч уже готов был поразить её, вдруг появился другой меч, остановивший его.

На фоне этого стоял человек в черном, с решительным взглядом, в котором читалась печаль.

Он легко обошел нескольких человек и в мгновение ока слуги упали на землю.

Мужчина в синем, увидев, что у него появился помощник, сразу же использовал светозвуковую гранату и исчез в ночи.

Мужчина в черном нахмурил брови, но ничего не сказал, только убрал меч, и в этот момент его черная маска упала на землю. Он обернулся и взглянул на Бянь Цзянъэр.

Его холодный и печальный взгляд.

Он ничего не сказал, поднял маску и снова надел её, а затем исчез в ночи.

Почему это был он?

Бянь Цзянъэр стояла в недоумении, чувствуя панику. Когда она пришла в себя, то вздохнула с сожалением. Если бы она знала, что стоит просто поблагодарить его, всё было бы иначе, но он, вероятно, и не знал, кто она.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение