Чэнь Кайчжи всё ещё был в раздумьях, когда Чжан Жуюй вдруг рассмеялся. Этот самоуверенный смех привлек всеобщее внимание. Все замолчали, даже господин Фан поднял глаза и посмотрел на Чжан Жуюя.
Чжан Жуюй спокойно и уверенно произнес: — Я считаю, что все мои уважаемые коллеги высказали довольно разумные мысли. Однако, по моему мнению, негодяй — это ветер.
Ветер?
Все изумленно посмотрели на него.
Господин Фан, похоже, заинтересовался и равнодушно спросил: — А почему ветер — это негодяй?
Чжан Жуюй, сверкая глазами, ответил: — Древние говорили: «Выдающееся дерево в лесу обязательно сломает ветер». Выдающееся дерево — это благородный муж. Благородный муж выделяется среди остальных, поэтому ветер и ломает его. Разве этот ветер не негодяй? Поэтому есть и вторая часть пословицы: «Если поступки выше других, люди обязательно будут осуждать». Те, кто осуждают благородного мужа, — это ветер, это толпа. Именно из-за этих бесстыжих негодяев выдающиеся деревья и благородные мужи, хотя и скрывают свою силу, вынуждены сливаться с толпой, строго соблюдая умеренность, чтобы не стать жертвами негодяев. Поэтому я считаю, что ветер — это бесстыдный негодяй. А мы, ученые мужи, чтобы не пострадать от негодяев, вынуждены скрывать свои таланты. Поэтому чем выше добродетель человека, тем больше он старается оставаться в тени, а чем больше талантов, тем сильнее он избегает их демонстрации. Только так можно избежать бед.
В Зале Светлой Этики воцарилась тишина. Этот ответ, очевидно, был весьма оригинальным.
Ученики с волнением посмотрели на господина Фана. Тот, казалось, был тронут и воскликнул: — Хорошо, очень хорошо, превосходно!
Несколько раз повторив слово «хорошо», он обрек многих на разочарование. Надежды рухнули.
Чжан Жуюй, улыбаясь, понял, что господин Фан очень доволен его ответом, и вопрос с ученичеством решен. Он с облегчением поклонился: — Благодарю вас за похвалу, дядя.
Учитель, сияя от радости, обратился к господину Фану: — Господин Чжан действительно полон знаний, к тому же он ваш давний знакомый. Поздравляю вас с таким прекрасным учеником! Многие могут вам позавидовать.
Учитель, зная мысли господина Фана, сказал эти слова, чтобы дать понять остальным, что место занято, господин Фан сделал свой выбор, и им пора расходиться.
Ученики, хоть и не без досады, но признали поражение. Сравнение Чжан Жуюя бесстыдного негодяя с ветром было действительно блестящим. Он не только процитировал классиков, но и проявил незаурядную сообразительность. Они пришли сюда лишь для того, чтобы стать фоном для Чжан Жуюя.
Чжан Жуюй, получив похвалу господина Фана и услышав слова учителя, понял, что победа у него в кармане.
«Правда, выиграть было слишком легко, — подумал он с сожалением. — Хотелось бы услышать, что скажет этот Чэнь Кайчжи. Впрочем, он такого низкого пошиба, что вряд ли способен на что-то путное». Он презрительно усмехнулся, подумав: «У моей кузины совсем нет вкуса! Как она могла потерять голову из-за песенки этого ничтожества и до сих пор о нем вспоминать?»
«Такой человек мне не соперник!»
А вот Чэнь Кайчжи почувствовал себя не в своей тарелке.
«Что? Неужели я упустил свой шанс?» — подумал он, с ужасом наблюдая, как лицо господина Фана светится от радости после слов учителя о прекрасном ученике.
«О, моя кормилица на ближайшее будущее! Неужели всё пропало?»
«Нет, Демасия… то есть, я, Чэнь Кайчжи, не сдамся!»
— Я тоже хочу ответить, — уверенно заявил Чэнь Кайчжи, выходя вперед.
Уверенность очень важна. Нужно держаться с достоинством. Как можно перетянуть внимание на себя, если дрожать от страха? Кай должен быть дерзким! Это битва не на жизнь, а на смерть, борьба за будущее, за свою кормилицу.
Его уверенный вид сразу привлек всеобщее внимание.
Лицо учителя помрачнело. «Неужели этот парень не понял намека? — подумал он с раздражением. — Всё уже решено, зачем он вмешивается?»
— Но… — начал Чэнь Кайчжи, выдерживая паузу, — чтобы я ответил на этот вопрос, мне нужно кое-что. Пожалуйста, купите мне два цзиня ячменного сахара.
Ячменный сахар — это аналог привычного ему с прошлой жизни солодового сахара. Чэнь Кайчжи видел, как его продают на улице.
Все ученики в зале были ошеломлены.
«Какая наглость! — подумали они. — Учитель уже всё ясно дал понять, а этот нахал не только не понимает намеков, но еще и требует купить ему сладости! Какое отношение имеет ячменный сахар к ответу на вопрос?»
Чжан Жуюй сначала удивился, а потом обрадовался. Он достал веер и начал обмахиваться, хотя ему было не жарко. «Вот глупец! — подумал он, злорадствуя. — Не знает, куда лезет!»
— Как ты смеешь! — возмутился учитель. — Если не можешь ответить, так и скажи! Зачем тебе сахар? Какое отношение он имеет к вопросу?
Любой другой на месте Чэнь Кайчжи уже струсил бы перед «начальником департамента образования» уезда. Но Чэнь Кайчжи был не из робкого десятка. Он серьезно шагнул вперед и, сложив руки, сказал: — Господин учитель, я гарантирую, что мой ответ будет лучше, чем у господина Чжана.
Учитель опешил.
В зале послышались смешки.
«Ха! Новенький, — подумали ученики. — Не только смелый, но и наглый».
Но Чэнь Кайчжи было все равно. Он был не прочь показаться нахалом.
На самом деле это была хитрость. Он специально похвастался, чтобы вызвать всеобщее любопытство и заставить всех ждать его ответа.
Учитель нахмурился, не зная, что делать.
Господин Фан, спокойно отпив чаю, сказал: — Что ж, мне любопытно. Сходите и купите ему два цзиня ячменного сахара.
Учитель, услышав это, с мрачным лицом приказал слуге: — Иди.
Затем он бросил на Чэнь Кайчжи свирепый взгляд: — Если не ответишь, я тебя не пощажу.
Слуга тут же выполнил приказ.
В зале послышался шепот.
— Кто этот наглец?
— Вижу его впервые. Похоже, он сошел с ума. Так хвастаться перед учителем! Учитель не из тех, кого можно обмануть. Если он не даст вразумительного ответа, ему не поздоровится.
Чэнь Кайчжи оставался невозмутимым.
Вскоре слуга вернулся с сахаром. Чэнь Кайчжи взял его, развернул бумажный пакет и, взяв щепотку сахара, бросил на пол.
Затем он присел на корточки и неподвижно уставился на пол.
Прошла секунда, две, минута…
Сначала все думали, что Чэнь Кайчжи сейчас начнет пространно излагать свой ответ, но он просто сидел на корточках и не двигался.
«Что за чертовщина? — подумали все. — Он что, спятил?»
— Чэнь Кайчжи, что ты задумал? — холодно спросил Чжан Жуюй.
— Тсс! — Чэнь Кайчжи сделал знак молчать и, не поднимаясь, спокойно сказал: — Ждите.
— Ты… ты… — Чжан Жуюй был вне себя от ярости.
Учитель, с мрачным лицом, кашлянул и сказал: — Ждем.
Его голос был холоден, как лед. Казалось, он потакает Чэнь Кайчжи, но на самом деле в его словах сквозила угроза: «Если не дашь вразумительного ответа, тебе не выйти отсюда живым».
Вдруг Чэнь Кайчжи сказал: — Идут.
Идут… Кто идет?
(Нет комментариев)
|
|
|
|