Глава 2: Я не негодяй (Часть 1)

— Тогда я спрашиваю тебя, почему вы закрылись за дверью? — Двоюродный брат устроил допрос с пристрастием, в его глазах горела ревность.

Чэнь Кайчжи, сохраняя серьезное выражение лица, ответил с невозмутимой уверенностью, даже громче, чем его собеседник: — Именно из-за таких, как ты, молодая девушка вынуждена быть осторожной, опасаясь, что ты снова начнешь строить домыслы. Ты ее двоюродный брат и должен знать ее предпочтения. Ты постоянно так навязчив, конечно, она закроется. Будь у меня такой двоюродный брат, я бы не только закрыл дверь, но и запер ее на замок.

Двоюродный брат засомневался в реальности происходящего.

И дело было не в убедительности «бреда» Чэнь Кайчжи, а в том, что этот парень говорил так уверенно, без тени сомнения, словно это сам двоюродный брат был неправ.

Двоюродный брат поспешно посмотрел на свою кузину и увидел, что ее прекрасные глаза полны интереса, обращенного к Чэнь Кайчжи. Он не мог понять этот взгляд.

Однако Чэнь Кайчжи понял: девушка была ошеломлена его импровизированной ложью. «А я-то думал, у тебя, девчонка, какой-то хитрый план. Ладно, сегодня я покажу тебе, что такое настоящий план».

Чэнь Кайчжи, продолжая наступление, сказал: — Посмотри на себя, на кого ты похож! Неудивительно, что девушка, услышав тебя за дверью, сослалась на недомогание. Девушки — как песок.

— Пе... песок? — Двоюродный брат был озадачен, его мысли путались.

— Чем крепче ты его сжимаешь, тем быстрее он утекает сквозь пальцы. Ладно, с таким бесчувственным человеком, как ты, говорить бесполезно. Вы, родственники, и правда странные: одна просит меня научить ее музыке, другой — научить жизни, а даже чашку чая не предложите. Эх, нравы нынче не те. Люди разучились уважать учителей.

Девушка, услышав это, казалось, немного успокоилась и тихонько засмеялась. Она действительно слишком сильно нервничала, а теперь, видя, как ловко Чэнь Кайчжи справляется с ситуацией, вздохнула с облегчением.

Но, вспомнив об этом незваном госте, «осквернившем» ее репутацию, да еще и... разделившем с ней ложе, а еще хуже — прикоснувшемся... туда..., она снова нахмурилась, погрузившись в девичьи переживания.

Кто бы мог подумать, что эта невольная улыбка снова разожжет ревность двоюродного брата. Он резко сказал: — Ты... раз ты обучаешь Я'эр музыке, тогда позволь узнать...

Двоюродный брат холодно усмехнулся, его глаза сверкнули, а затем, стиснув зубы, он добавил: — Если ты ничего не умеешь, то сегодня тебе не выйти из этой комнаты.

«Так, значит, девушку зовут Я'эр», — подумал про себя Чэнь Кайчжи.

Сердце Я'эр екнуло, она слегка облокотилась на перила кровати, ее брови нахмурились, и она снова начала волноваться.

Репутация девушки — дело серьезное. Если двоюродный брат поднимет шум, как ей потом жить?

— Музыке? — Чэнь Кайчжи тоже нахмурился.

Двоюродный брат злорадно рассмеялся: — Что, загнал себя в угол? Хм, я чуть не попался на удочку этого красноречивого негодяя! Эй, сюда!

Слуги в синих одеждах и маленьких шапках уже готовы были ворваться в комнату.

— Постойте, — поспешно сказал Чэнь Кайчжи. — Я не люблю привлекать к себе внимание, но раз уж вы настаиваете, мне придется показать, на что я способен.

— Мэйэр, принеси цитру, — еще холоднее улыбнулся двоюродный брат. Казалось, он уловил мимолетную неуверенность в голосе Чэнь Кайчжи.

Чэнь Кайчжи покачал головой: — Я не умею играть на цитре.

— Вот как! — Двоюродный брат взорвался, словно гром, и, указывая пальцем на Чэнь Кайчжи, воскликнул: — Я так и знал, что ты негодяй! Боже! — Он снова схватился за сердце, изображая невыносимую душевную боль. — Двоюродная сестра, как... как ты могла... с таким... крысиной морды... Я... я пойду к тетушке, пусть она прикажет убить этого...

С этими словами он развернулся, чтобы уйти.

— Двоюродный брат! — вскрикнула Я'эр.

Двоюродный брат не обратил на нее внимания, его лицо исказилось от «душевной боли».

Чэнь Кайчжи разозлился: «Ты можешь порочить мое тело, но не смей оскорблять мое лицо! Какая еще крысиная морда?!»

Он холодно усмехнулся и небрежно произнес: — Я умею вот это.

С этими словами Чэнь Кайчжи достал из кармана брюк губную гармошку, которую всегда хранил при себе. Он был человеком с тонкой душевной организацией и всегда носил ее с собой, чтобы развеять тоску, наигрывая мелодии в глубокой ночи, не заботясь о покое соседей.

Двоюродный брат обернулся и недоуменно посмотрел на Чэнь Кайчжи, а затем презрительно приподнял бровь.

Я'эр, испытывая смешанные чувства, еще больше заволновалась: «Этот человек неизвестного происхождения, что он может знать о музыке? Все пропало, сейчас все раскроется».

На ее лбу выступил мелкий пот, а ножки нервно переминались с ноги на ногу.

Чэнь Кайчжи тихонько усмехнулся, поднес гармошку к губам, и знакомая мелодия полилась по комнате.

Он играл «Высокие горы и текущую воду» — пьесу, которая обычно исполняется на гучжэне. Ее мелодия изысканна и обладает глубоким смыслом, но и в исполнении на губной гармошке она звучала по-своему очаровательно.

Сначала ноты прыгали, словно облака, окутывающие вершины высоких гор, непостоянные и неуловимые.

Эта мелодия гармонировала с атмосферой будуара и прекрасной девушкой в традиционном китайском наряде.

Однако сначала, поскольку губная гармошка не совсем подходила для такой воздушной мелодии, звук был немного искажен.

Двоюродный брат, по-видимому, тоже разбирался в музыке, и холодно заметил: — Звучит, как вой призрака.

Я'эр не слушала, ее сердце бешено колотилось от волнения.

Чэнь Кайчжи не обращал на них внимания и продолжал играть. «Высокие горы и текущая вода» перешли ко второй части, темп стал живее, словно журчащий ручей превратился в могучую реку, ее воды ревели и пенились.

Чэнь Кайчжи полностью погрузился в музыку, и комнату наполнили звуки бегущей воды.

Двоюродный брат хотел было снова съязвить, но вдруг замер, и выражение его лица стало меняться.

Звук гармошки, хоть и казался ему странным, в сочетании с мелодией «Высоких гор и текущей воды» создавал совершенно новое ощущение.

Ритм музыки менялся: сначала это был журчащий ручей, а затем, словно ручьи, сливаясь, образовали большую реку, ее воды неслись вперед с ревом и грохотом.

Невольно у двоюродного брата и Я'эр перехватило дыхание. Они почувствовали атмосферу музыки, и в их сердцах возник резонанс, появилось ощущение давления.

Я'эр, прекрасно разбирающаяся в музыке, полностью погрузилась в мелодию, забыв о своих тревогах. Она слушала, завороженная музыкой, чувствуя, как нарастает давление в груди, как грохот волн захлестывает все вокруг, разбиваясь о берег.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2: Я не негодяй (Часть 1)

Настройки


Сообщение