Выйдя из мрачного поместья, Чэнь Кайчжи наконец осознал один факт.
Он... переместился в другой мир.
Глядя на оживленную толпу, одетую в ханьфу, на плотно стоящие дома, многоярусные террасы и беседки, он слышал обрывки веселого смеха, доносившегося из увеселительных заведений, которые смешивались с криками уличных торговцев и возгласами артистов, разбивающих камни на груди. Чэнь Кайчжи понял, что это не спектакль.
«Хм? На улицах довольно много стройных и изящных девушек... Довольно свободное для своего времени общество».
«Интересно, какой сейчас год?..»
Чэнь Кайчжи думал, что будет в панике и станет искать способ вернуться, но, к своему удивлению, он был на удивление спокоен.
«Странно, раньше я и не подозревал, что обладаю таким самообладанием. Похоже, у этого Кайчжи большое будущее».
«К счастью, у меня есть серебро. Должно быть, это местная валюта. Не стоит торопиться, нужно сохранять спокойствие. Какие бы бури ни бушевали, я, Чэнь Кайчжи, все повидал. Разве я испугаюсь каких-то древних людей?»
«Сейчас... нужно найти, где остановиться».
Размышляя об этом, Чэнь Кайчжи рассматривал незнакомый мир.
Ясное небо, толпы людей... Древние люди выглядят довольно простодушно. Глаза Чэнь Кайчжи быстро бегали, а в голове роились мысли.
«Но где мне остановиться? Нет жилья, нет работы, нет родных и друзей. Совсем как бродяга».
Он засунул руки в карманы, пытаясь придать себе небрежный вид, чтобы скрыть волнение. Опустив взгляд, он заметил, что его ботинки немного испачкались. «Одежда красит человека, как седло коня, — это вечная истина».
К счастью, среди прохожих было много простолюдинов в запыленной одежде и с темной кожей. Несмотря на то, что он выглядел немного странно в своей одежде, Чэнь Кайчжи не слишком беспокоился.
— Эй, стой! — вдруг раздался суровый голос позади него.
Чэнь Кайчжи обернулся и увидел стражника в сопровождении нескольких бездельников, которые грозно приближались к нему.
«Полиция!» — с горечью подумал Чэнь Кайчжи. Похоже, его странная одежда все-таки привлекла внимание.
Он прищурился, но на его лице не было ни удивления, ни страха. Наоборот, он улыбнулся.
«Внешний вид очень важен. В любом мире люди судят по одежке, поэтому нельзя показывать страх. Нужно сохранять самообладание. Если покажешь страх — будут запугивать, а если потеряешь самообладание — будут презирать».
Не раздумывая, Чэнь Кайчжи направился к стражнику с приветливой улыбкой.
«В этой улыбке должна быть своя хитрость: искренность в сочетании со сдержанностью. Искренность выражает доброжелательность, а сдержанность нужна, чтобы не переборщить и не показаться льстецом. Когда люди чувствуют, что им льстят, они начинают презирать».
Вспомнив, как принято кланяться в древности, Чэнь Кайчжи сложил руки, слегка поклонился и спросил: — Простите, вы меня звали?
Стражник, который только что был полон гнева, смерил Чэнь Кайчжи взглядом. Он патрулировал улицы со своими помощниками и, заметив странную одежду Чэнь Кайчжи, решил допросить его. Такие стражники очень наблюдательны. Если бы Чэнь Кайчжи проявил страх или попытался сбежать, они бы сразу же схватили его.
Но тот не только не испугался, но и повел себя вежливо. Его улыбка рассеяла половину подозрений стражника.
Лицо стражника смягчилось. «Улыбающегося человека бить не хочется».
— Простите, как ваше имя? — спросил Чэнь Кайчжи.
— Моя фамилия Чжоу, — ответил стражник.
— Господин Чжоу, — с улыбкой произнес Чэнь Кайчжи, — что вам от меня нужно?
Чжоу внимательно осмотрел Чэнь Кайчжи, но не заметил ничего подозрительного, кроме странной одежды, которая снова вызвала у него подозрения. — Как тебя зовут и откуда ты родом?
Чэнь Кайчжи пришлось импровизировать: — Меня зовут Чэнь Кайчжи. Я живу... живу в горах. Мой учитель приютил меня, и я недавно спустился с гор.
Чжоу протянул руку и холодно сказал: — Где твоя учетная книга? Покажи мне.
Чэнь Кайчжи inwardly удивился. Оказывается, в этой эпохе нужно носить с собой учетную книгу.
Заметив колебания Чэнь Кайчжи, Чжоу помрачнел и процедил сквозь зубы: — Без учетной книги ты бродяга. Министерство внутренних дел издало указ, согласно которому всех бродяг следует высечь тридцатью ударами плетью и сослать на три тысячи ли.
Чэнь Кайчжи понял, что Чжоу не шутит. При мысли о тридцати ударах плетью у него заболела спина. «Довольно жестоко».
«Если меня признают бродягой, мое возвращение в прошлое будет не таким уж приятным. А если меня еще и сошлют в какую-нибудь глушь, выживу ли я там?»
Бездельники, заметив колебания Чэнь Кайчжи, переглянулись и рассредоточились, чтобы тот не сбежал.
На лице Чэнь Кайчжи все еще играла приветливая улыбка. Что бы он ни думал, как бы ни ругал про себя стражника, он не мог позволить себе потерять самообладание. Иначе ему несдобровать.
— Я ее не взял, — искренне ответил Чэнь Кайчжи.
Лицо Чжоу помрачнело. — Правда? — зловеще спросил он.
Он пристально смотрел на Чэнь Кайчжи, пытаясь найти какой-нибудь изъян в его истории.
Но Чэнь Кайчжи оставался невозмутимым. — Сегодня утром я спешил дать урок музыки мисс Я'эр из поместья Сюнь, поэтому не взял с собой учетную книгу, господин Чжоу. Если не верите, можете сходить в поместье Сюнь и спросить там, — убедительно сказал он.
Выходя из дома девушки, Чэнь Кайчжи заметил табличку с надписью «Поместье Сюнь». Эта семья, должно быть, носила фамилию Сюнь и явно не была обычной семьей. Возможно, это имя сможет произвести впечатление на стражника.
— Может быть, сходим вместе и заберем ее? — спокойно предложил Чэнь Кайчжи. — Правда, дорога далековата, так что вам придется немного пройтись, господин Чжоу.
Чжоу заколебался. Услышав, что Чэнь Кайчжи связан с поместьем Сюнь, он стал относиться к нему с опаской. Судя по ухоженному виду, это был образованный человек.
Кроме странной одежды, конечно.
Чжоу замялся, а потом сказал: — Не нужно. Я вам верю, молодой господин. Идите.
Затем он добавил с ледяным спокойствием в голосе: — Но если вы обманули меня, молодой господин, ваше наказание будет строже.
Чэнь Кайчжи лишь кивнул и, поклонившись, сказал: — Благодарю вас, — после чего спокойно удалился.
«Оказывается, в этой эпохе существует строгая система регистрации. На этот раз мне удалось избежать неприятностей, но что будет в следующий раз?» — подумал Чэнь Кайчжи.
Он свернул за угол и, оглянувшись, заметил, что кто-то следит за ним.
Чэнь Кайчжи прищурился. «Чжоу все еще подозревает меня, но не хочет открыто проявлять недоверие. Я на время успокоил его, но он, скорее всего, послал одного из своих людей следить за мной. Наверное, они будут ходить за мной по пятам и требовать учетную книгу. Похоже, я в затруднительном положении и должен немедленно решить эту проблему».
«Но если бы дело было только в учетной книге, зачем посылать за мной слежку? Может быть... когда я был на улице, я показал тот слиток серебра, и это вызвало у них злые намерения? Точно, нельзя выставлять напоказ свое богатство. Они видят, что я чужак, и у меня есть деньги. Если бы я не сохранял спокойствие и не упомянул поместье Сюнь, мне бы уже не поздоровилось».
«Грабеж... Похоже, в любом мире есть свои темные делишки».
Глаза Чэнь Кайчжи сузились, и у него быстро созрел план. Уголки его губ слегка приподнялись в улыбке. «Грабеж? Посмотрим, кто кого обхитрит».
Он небрежно зашел в магазин одежды, где его встретил продавец: — Молодой господин, какую одежду вы хотите купить?
Чэнь Кайчжи посмотрел на множество одежды, развешанной за прилавком. — Посмотрите, молодой господин, вот одежда из знаменитой ткани сунцзян, всего за сто двадцать цяней, а вот... — тараторил продавец.
Чэнь Кайчжи не обращал на него внимания. Его взгляд остановился на шелковом наряде, который выглядел очень броско и дорого. По одному виду ткани было понятно, что стоит он недешево.
Продавец, умеющий читать мысли покупателей, сказал: — Молодой господин, эта одежда сшита из тончайшего шелка, и...
— Сколько стоит? — перебил его Чэнь Кайчжи.
— Три ляна серебра...
— Беру. У вас есть головные уборы?
У Чэнь Кайчжи было всего пять лянов серебра, но эти деньги он должен был потратить. «Одежда красит человека, как седло коня» — это был главный урок, который он усвоил за свою жизнь.
(Нет комментариев)
|
|
|
|