Глава 5. Цишэньцзе (2)

Сумерки — приятное время суток. Солнце, клонясь к западу, уже не так сильно палит, давая жителям Юнхуэй передышку от изнуряющей жары.

Ло Хэ только что помылась. Ее длинные волосы были еще влажными, на ней был белый плащ, но капюшон она не надела.

Легкий ветерок, обдувая влажную кожу, приносил приятную прохладу.

Пересчитав оставшиеся деньги, она решила прогуляться по рынку.

Чтобы избежать палящего солнца, люди здесь работали рано утром и вечером.

Хищники тоже предпочитали это время суток. Со временем они приспособились к жизни в вечном дне и стали вести ночной образ жизни.

Поэтому вчера они возвращались в город пешком в самое жаркое время дня, а утром, когда солнце еще не так сильно пекло, ехали на лошадях.

Цишэньцзе был уже близко, и все палатки и прилавки были готовы.

Торговцы, которые уступили место строителям, вернулись и теперь, улыбаясь, зазывали покупателей, надеясь заработать побольше перед праздником.

Улица гудела от криков торговцев и разговоров покупателей, которые торговались и спорили о цене. Но Ло Хэ этот шум казался признаком жизни и энергии.

Она шла по улице, разглядывая товары, которые торговцы выставили перед своими лавками. Глаза разбегались от разнообразия, но продавцов еды было мало.

Она шла, останавливаясь то у одной лавки, то у другой, и наконец остановилась перед кондитерской.

В этом мире продавать еду могли позволить себе не все.

Поэтому эта лавка была больше, чем две соседние вместе взятые. На стеклянной витрине были аккуратно разложены образцы сладостей, а рядом на белых листках бумаги были написаны цены. Все это напоминало Ло Хэ кондитерские из ее мира, вот только цены здесь были заоблачными.

Хозяин лавки, похоже, понимал это и, в отличие от других торговцев, не зазывал покупателей, а лениво дремал в кресле-качалке.

Возможно, из-за того, что он торговал сладостями, он немного располнел, напоминая двухсоткилограммового рыжего кота, которого откормили сердобольные посетители парка.

В лавке было пусто. Ло Хэ немного помедлила у входа, а затем решила побаловать себя.

Она отошла в сторону, чтобы хозяин ее не видел, и пересчитала оставшиеся деньги.

У нее было девяносто пять медных монет. Вычтя расходы на прачечную и баню, оставалось семьдесят пять.

Ло Хэ пересчитывала деньги снова и снова, словно надеясь, что от этого их станет больше. На третий раз она остановилась.

Она стояла в узком проходе между кондитерской и соседней лавкой. В лавке никого не было, и хозяин, который, как и все торговцы, был человеком наблюдательным, сразу понял, что она делает.

— Хочешь купить сладостей, девочка? — поддразнил он. — Почему не взяла с собой слугу?

За последние дни Ло Хэ немного загорела. Хотя ее кожа все еще была светлее, чем у большинства местных жителей, она уже не так сильно выделялась из толпы. Ее могли принять за юную леди, сбежавшую из дома.

Ло Хэ смутилась. У нее было такое правило: если она заходит в магазин, то обязательно должна что-то купить. На ее щеках появился румянец.

— Да, — ответила она. — Боюсь, что мне не хватит денег, — на второй вопрос она не ответила, лишь смущенно улыбнулась.

Хозяин лавки не стал настаивать. Он решил проявить доброту.

— Ничего страшного, — сказал он с улыбкой. — На эти деньги можно купить кое-что вкусненькое. Иди.

Услышав это, Ло Хэ воспрянула духом. Поблагодарив хозяина лавки, она с гордо поднятой головой вошла в кондитерскую, словно впервые попала в дорогой бутик, боясь, что продавцы посмотрят на нее свысока. Но сейчас она радовалась, что соответствует местным представлениям о богатых людях.

В безлюдном переулке воздух вдруг задрожал, словно от легкого прикосновения.

Затем пространство разорвалось, и из образовавшейся трещины вырвался густой черный туман. Внутри трещины была лишь черная пустота, от которой веяло холодом и ужасом.

Из трещины вышел человек в белой одежде. Светлые волосы, заплетенные в косу, ледяные голубые глаза, меч на поясе… Трещина, словно послушное чудовище, бесшумно закрылась за его спиной.

На этот раз Мо Тин переместился быстро.

Оказавшись на земле, он немного подумал и понял, что прошло не так много времени — всего лишь до следующего дня.

Он не забыл о своем намерении угостить девушку и, быстро определив ее местоположение, с удивлением обнаружил, что она совсем рядом.

Он накинул капюшон, скрывая лицо, оставляя открытой лишь часть подбородка, и вспомнил, что на нем все еще одежда жреца.

Он всегда предпочитал не привлекать к себе внимания. С каждым его шагом шелковая ткань его белой робы, символа высшего положения в храме, на создание которой ушло столько сил и средств, менялась, становясь похожей на грубый лен.

Изысканные узоры, словно съеденные каким-то невидимым существом, исчезали, растворяясь в ткани.

Когда Мо Тин вышел из переулка на улицу, его одежда уже полностью превратилась в простую белую льняную робу. Такая ткань, хоть и была дорогой, но все же доступной для обычных людей.

В это время, когда магия пришла в упадок, если бы кто-то увидел это своими глазами, он бы упал на колени и назвал это чудом. Но все произошло в темноте. Коварные маги не любили делиться своими знаниями, предпочитая держать их в секрете.

Мо Тин шел быстро. Вскоре он услышал голос девушки, разговаривающей с кем-то. Ему всегда нравился ее мягкий, нежный голос, который становился таким трогательным, когда она пыталась казаться храброй. А сейчас в нем слышались нотки грусти, что вызывало сочувствие.

— Мне только это. Одну упаковку, — Мо Тин пошел на звук. Он узнал эту лавку с первого взгляда, даже не читая вывеску. Стеклянная витрина не оставляла сомнений в том, чем здесь торговали.

«…Она действительно любит поесть», — подумал он.

Ло Хэ и не подозревала, что в глазах Мо Тина она стала еще большей сладкоежкой.

Продавец быстро упаковал шоколад и протянул ей пакет.

Высокая цена включала в себя и качественное обслуживание. Шоколадки были завернуты в рисовую бумагу и сложены в плотный бумажный пакет с симпатичным рисунком, вероятно, логотипом магазина.

Шоколад вместе с упаковкой обошелся ей в пятьдесят медных монет.

Она посмотрела на танхулу на витрине — одна палочка стоила двадцать пять медных монет. Подумав, она решила, что пока не будет тратить все свои деньги.

Поблагодарив продавца, она вышла из лавки, опустив голову, и не заметила Мо Тина, который ждал ее у входа.

Мо Тин: …

Он на мгновение растерялся, но решил не обижаться.

Девушка шла, опустив голову, ее лицо выражало грусть. Солнце уже почти село, и его лучи были мягкими. Когда она проходила мимо, Мо Тин заметил легкий пушок на ее щеках.

Светловолосый юноша постоял немного, а затем развернулся и пошел в противоположную сторону, в кондитерскую.

Ло Хэ шла домой. Сквозь упаковку до нее доносился сладкий аромат шоколада.

«Дорогая еда всегда вкусная», — злобно подумала она.

У нее возникло искушение: «Может, съесть одну? Никто же не узнает».

Но тут же она покачала головой, отгоняя эту мысль, и сжала кулаки, чтобы укрепить свою решимость.

Она шла быстро, словно надеясь, что, вернувшись в комнату, сможет справиться с искушением. Она шла, опустив голову и задумавшись, и не заметила, как перед ней появились белые сапоги. Она чуть не врезалась в человека, стоявшего перед ней.

Незнакомец протянул руку и придержал ее, мягко останавливая. Ло Хэ, словно игрушечная машинка, врезавшаяся в мягкую подушку, остановилась.

— Простите, — первое, что она сделала, — это извинилась. Затем она быстро проверила, не повредился ли шоколад, и, подняв голову, встретилась взглядом с парой голубых глаз. Этот голубой цвет был таким чистым и прозрачным, как гладь нетронутого озера.

Она сама не заметила, как в ее голосе прозвучали нотки радости и волнения:

— Это вы!

Сказав это, она поняла, что говорит слишком громко, и покраснела. Оглядевшись, она убедилась, что здесь довольно шумно, и голоса торговцев и покупателей сливаются в один сплошной гул, поэтому никто не обратил на нее внимания. Она немного успокоилась.

Мо Тин повернулся и встал рядом с ней. Он протянул ей что-то, что держал в руке.

— Ешь.

Ло Хэ удивленно посмотрела на то, что он ей дал.

Это был танхулу, на который она так долго смотрела в лавке, но так и не решилась купить.

В соответствии с высокой ценой, эта сладость была сделана не только из боярышника, но и из шести разных фруктов.

Сверху танхулу был покрыт блестящей карамелью и посыпан белым и черным кунжутом. Выглядел он очень аппетитно.

Фрукты были нанизаны на гладкую бамбуковую палочку без заноз. Ниже виднелась изящная рука Мо Тина.

Видя, что Ло Хэ не двигается, он вопросительно посмотрел на нее и покачал палочкой.

Ло Хэ, словно очнувшись ото сна, поспешно взяла танхулу и, чтобы скрыть свое волнение, начала есть.

— Спасибо, — тихо сказала она, а затем спросила: — Вы видели меня в лавке? — Спросив, она тут же отругала себя: «Какой глупый вопрос! Кто бы стал просто так дарить мне то, что я хочу? Да еще и еду?!» А потом подумала: «Неужели он считает меня обжорой?..»

Мо Тин, приподняв бровь, ответил:

— Угу.

Ло Хэ боялась неловкого молчания и лихорадочно искала новую тему для разговора, но Мо Тин, помолчав, добавил:

— Ты даже прошла мимо меня, но не заметила, — в его голосе прозвучали шутливые нотки. Он пожал плечами, словно хотел разрядить обстановку. — Что ты купила? И почему ты такая грустная?

Ло Хэ показала ему бумажный пакет.

— Шоколад. Но это подарок, — ее лицо смягчилось. — Я купила его для девочки, которая помогла мне, когда я заблудилась. А потом я накричала на нее из-за пустяка. Это и извинение, и благодарность.

— Той самой, которая привела тебя в столовую? — Мо Тин даже не задумался, прежде чем ответить. В его глазах плясали смешинки. — Два в одном. Экономно.

Ло Хэ надула щеки, изображая обиду.

— Это половина моего дневного заработка!

— Ага, половина, — Мо Тин не стал развивать эту тему. Вдруг он словно о чем-то вспомнил. — А где мой подарок? Я тебе помог, и не раз. Где моя благодарность?

Ло Хэ: …

Об этом она как-то не подумала.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение