Глава 7 (Часть 2)

Я смотрела на тарелку с лапшой и не знала, что сказать.

Фан Чжиянь, видя, что я не ем, взял палочки и спросил:

— Почему не ешь?

— О, ничего, просто задумалась, сейчас съем,

Он помолчал, а затем решительно опустил голову и начал есть, не обращая на меня внимания.

Я съела половину и больше не смогла.

Это не моя вина.

Я по утрам вообще мало ем.

А он приготовил целую тарелку, что мне оставалось делать?

К тому же, я не особо люблю лапшу.

Но Фан Чжиянь потратил продукты на эту лапшу, если я не съем, это будет невежливо.

Поэтому я чувствовала себя неловко.

Фан Чжиянь уже доел свою порцию и, подняв голову, посмотрел на меня:

— Ты больше не можешь?

Я была тронута его внимательностью.

Поэтому энергично закивала:

— Я правда больше не могу. У меня утром нет аппетита. У вас тут кто-нибудь кошек или собак кормит? Может, отнести им? Выбрасывать жалко.

Фан Чжиянь посмотрел на меня с недоумением:

— Даже если у кого-то и есть кошки или собаки, они такое не едят. Они питаются лучше людей, кому нужна твоя недоеденная лапша?

Я тут же сникла.

Фан Чжиянь протянул руку:

— Ничего страшного, я могу доесть.

Я отодвинула тарелку:

— Ой, это негигиенично.

Я не капризничала, я действительно считала это негигиеничным.

Хоть я обычно и веду себя несерьезно, но в вопросах еды я довольно… щепетильна.

Я терпеть не могу есть с кем-то из одной тарелки, мне всегда кажется это отвратительным.

Сейчас эта лапша уже была перемешана моими палочками, и мне самой было не по себе на нее смотреть, не говоря уже о том, чтобы давать ее Фан Чжияню.

Это было бы ужасно.

Фан Чжиянь взял тарелку из моих рук:

— Я не брезгую, чего ты переживаешь? Ты же сама сказала, что жалко выбрасывать.

Я все еще не могла с этим смириться:

— Но я же не говорила, что тебе нужно ее есть.

Фан Чжиянь взял палочки:

— Не считай меня чужим.

Эти слова лишили меня дара речи.

Я смотрела, как он неторопливо подхватывал лапшу палочками и, даже не взглянув, отправлял ее в рот, словно получая удовольствие, и у меня внутри все сжималось.

Но я всегда была довольно простой, поэтому, несмотря на тревогу, я чувствовала удовлетворение и гордость.

Фан Чжиянь совсем не брезговал мной.

Он даже ел лапшу, из которой я ела, с моей слюной, и бровью не повел.

Подумав об этом, я почувствовала себя немного счастливой.

Женщины, когда влюбляются, действительно становятся глупышками.

Я вызвалась помыть посуду.

Фан Чжиянь не возражал, помог мне отнести жирную тарелку на кухню.

Я открыла кран и подставила тарелку под струю, но вода брызнула мне в лицо.

Я тут же вскрикнула. Фан Чжиянь тихо рассмеялся, взял салфетку и вытер мне лицо.

У меня на руках был жир, поэтому я позволила ему это сделать. Вытерев лицо, я продолжила осторожно мыть посуду. Фан Чжиянь стоял рядом и смотрел, как я мою:

— Скажи, ты вообще умеешь это делать?

Я немного разозлилась и, не глядя на него, ответила:

— Конечно, умею! Просто я не знаю, как работает твой кран.

Он снова засмеялся:

— Это ты еще называешь меня мажором? Смотри, ты не умеешь готовить, а я умею, ты не умеешь мыть посуду, а я умею, кто из нас мажор?

Я обернулась и посмотрела на него:

— Тебе обязательно быть таким злопамятным?! То, что ты умеешь готовить — это нормально, тем более ты всего лишь лапшу сварил, откуда мне знать, что ты еще умеешь? Что такого в мытье посуды? Это все умеют.

Он поднял бровь:

— Ого, как уверенно говоришь.

Кухня была просторная, и казалось, что слова отдаются эхом.

Я поставила тарелку в шкафчик, обернулась к Фан Чжияню и спросила:

— Ты живешь здесь один, тебе не страшно по ночам?

Он посмотрел на меня:

— Чего мне бояться?

Я расстроилась, опустила голову и пошла в гостиную, села на диван.

Фан Чжиянь сел рядом со мной и, улыбаясь, посмотрел на меня:

— Ты боишься, да?

Черт, зачем спрашивать, если знаешь?

Я всегда боялась привидений.

На самом деле, я хотела спросить, всегда ли он жил здесь один.

Эх, я действительно мелочная, он всего лишь вчера вечером обмолвился, а я до сих пор об этом думаю.

Фан Чжиянь обнял меня, положив руку мне на талию:

— Ты наелась?

Я тут же вырвалась из его объятий, отодвинулась и, настороженно глядя на него, сказала:

— Фан Чжиянь, не перегибай палку. Даже хряк не такой ненасытный, как ты.

Он на мгновение замер, а затем посмотрел на меня с недоумением:

— Я не это имел в виду. Я просто спросил.

Затем он насмешливо посмотрел на меня:

— Ты действительно слабачка.

От этих слов мое лицо снова вспыхнуло.

Я сидела не двигаясь, только изредка ходила в туалет, и смотрела телевизор.

Когда захотела пить, крикнула, глядя в экран:

— Фан Чжиянь, я хочу пить.

Фан Чжиянь встал, налил мне воды и поднес стакан к моим губам.

Когда захотелось чего-нибудь пожевать, я снова крикнула:

— Фан Чжиянь, яблоко!

Он снова встал, почистил мне яблоко и сказал:

— Яблоки не нужно чистить, в кожуре много витаминов.

Я проигнорировала его и продолжила смотреть телевизор.

Он рассердился, схватил меня и начал целовать.

Ладно, за то, что я им помыкала, приходилось платить, и вот такая была цена.

Но по телевизору шел «Детектив Конан»!

Мой любимый «Детектив Конан»!

Тот самый полнометражный фильм, который я никак не могла скачать!

Поэтому, немного подумав и решив, что времени на то, чтобы встать и сделать все самой, уйдет больше, чем он будет надо мной издеваться, я сдалась.

Мое терпение и невозмутимость вывели Фан Чжияня из себя. Обняв меня, он сказал:

— Почему ты любишь смотреть эти мультики? Ты же студентка университета.

Я нашла время, чтобы взглянуть на него:

— Ну и что, что студентка? Кто сказал, что студенты не могут смотреть мультики? У меня душа молодая, можно?

Его улыбка исчезла, он посмотрел на меня:

— Не смей говорить, что ты старая.

Я уже отвернулась к телевизору и промычала что-то в ответ.

Но он взял меня за подбородок, повернул голову и, заставив посмотреть на него, сказал:

— Ян Цзинь, не смей говорить, что ты старая.

Его серьезное выражение лица ошеломило меня, я кивнула и глупо произнесла:

— Хорошо.

Видя мой жалкий вид, он смягчился, вздохнул и посмотрел на меня:

— Каждый раз, когда я тебя вижу, ты выглядишь какой-то невеселой. Мне кажется, ты такая девушка, которую хочется пожалеть. Смотри, ты постоянно не ценишь себя, у тебя на душе словно какой-то груз. Успокойся, хорошо? Здесь больше никого нет, и никто здесь не жил, не нужно так переживать. Если тебя что-то беспокоит, просто спроси меня, не держи все в себе.

Я была поражена его словами.

Этот мужчина, похоже, умел читать мысли.

Оправившись от шока, я тут же подумала: кхм, наверное, у него было слишком много женщин, вот он и натренировался.

Такая мелочь, как чтение мыслей, ему нипочем.

От этой мысли мне снова стало грустно.

Едва я загрустила, Фан Чжиянь снова заговорил:

— Вот видишь, видишь, ты опять о чем-то думаешь.

Я промолчала, опустив глаза.

Он больше не провоцировал меня, просто обнял и тихо произнес:

— Ты такая худенькая.

Я повернула голову к телевизору и увидела, что фильм уже закончился.

Я прижалась к груди Фан Чжияня и очень четко слышала стук его сердца.

Это все Сун Лэян, этот гад, лишил меня уверенности в себе, зачем этому мужчине так пристально меня изучать?

Глядя на титры, которые шли по телевизору, я подумала: если этот мужчина не играет со мной, то я буду вести себя хорошо.

Мы уже… это… было, я не должна остаться в проигрыше.

Вот только так жить, когда все подают на блюдечке, нельзя.

Это всего лишь первый день, а мне уже лень шевелиться, что же будет дальше?

Я не могу так деградировать.

Пока я витала в облаках, Фан Чжиянь заговорил:

— Ты голодна? Я могу приготовить тебе салат.

Я: «…»

Фан Чжиянь, видя мое замешательство, засмеялся:

— Не будешь?

— ...Буду!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение